1 00:00:00,000 --> 00:00:03,968 >> [MUSIC PLAYING] 2 00:00:03,968 --> 00:00:10,744 3 00:00:10,744 --> 00:00:14,040 >> STEPHANUS TIARA: Sic Im Turban Stephen. 4 00:00:14,040 --> 00:00:16,990 Erat autem hic partem, maybe nos posse quibusdam in intendere. 5 00:00:16,990 --> 00:00:20,150 6 00:00:20,150 --> 00:00:23,854 Gabriel et Zack habemus. 7 00:00:23,854 --> 00:00:26,270 Ita quod in brevi roadmap hoc est ad similitudinem, 8 00:00:26,270 --> 00:00:31,580 Eo maxime operis esse Vide quid MVC summus gradus est. 9 00:00:31,580 --> 00:00:32,285 Gabe? 10 00:00:32,285 --> 00:00:35,080 >> GABRIELIS Guimaraes: Ego ad Ruby loqui paucum 11 00:00:35,080 --> 00:00:39,100 et qualiter et quomodo opera Rails auxilium vobis aedificare telam applications. 12 00:00:39,100 --> 00:00:42,070 >> Zack Chauvin: Et ego ostendam tibi certum exemplum 13 00:00:42,070 --> 00:00:45,112 uti ad cancellos ad aedificandum a eximius terribilis app. 14 00:00:45,112 --> 00:00:46,112 STEPHANUS TIARA: deum meum amo. 15 00:00:46,112 --> 00:00:46,350 O. 16 00:00:46,350 --> 00:00:46,850 Omni jure. 17 00:00:46,850 --> 00:00:49,510 Sic lets loqui de MVC. 18 00:00:49,510 --> 00:00:54,970 Eamus in proximos labi, qui Faciam hoc instando ipsum. 19 00:00:54,970 --> 00:01:12,640 Next-- et eamus ad efficiendum Ut ad cogitandum cvs, 20 00:01:12,640 --> 00:01:17,240 quia est a copia et cvs V habet in medio. 21 00:01:17,240 --> 00:01:21,460 >> Itaque melius est esse arbitror in reponunt. 22 00:01:21,460 --> 00:01:25,380 Et scriptor hoc facere store Unum hoc tantum vendere. 23 00:01:25,380 --> 00:01:31,380 Sic erant 'iens ut haec red Haec pocula congregem tantum vendere. 24 00:01:31,380 --> 00:01:40,410 Et ambulate in ea te, ut vadas fronte ad veterum et persona. 25 00:01:40,410 --> 00:01:43,440 Vince, et est nomen eius. 26 00:01:43,440 --> 00:01:48,370 >> Vince, et fluctus salve ad vos, dicit hi. 27 00:01:48,370 --> 00:01:50,860 Et vos animadverto circa unam rem Vince. 28 00:01:50,860 --> 00:01:56,880 Cum ergo id omnino cogitamus Vince, et nos duo adiectiva clavis cogitare. 29 00:01:56,880 --> 00:02:00,600 Vince pulchra, sed stupidi. 30 00:02:00,600 --> 00:02:01,320 OK. 31 00:02:01,320 --> 00:02:06,810 Scisne, non sua culpa, Infeliciter, suus pulchra. 32 00:02:06,810 --> 00:02:08,009 Ipse est nostra sententia. 33 00:02:08,009 --> 00:02:10,539 Et primo quidem membrum est iactabant. 34 00:02:10,539 --> 00:02:12,340 Custodi animi. 35 00:02:12,340 --> 00:02:17,230 >> Nunc petis Vince, pergitis, heus Vince. 36 00:02:17,230 --> 00:02:18,110 Ego sum adipiscing. 37 00:02:18,110 --> 00:02:19,130 Dicit hi. 38 00:02:19,130 --> 00:02:23,610 Pocula ex rubra vere volo. 39 00:02:23,610 --> 00:02:24,760 Vince, et quid dicam? 40 00:02:24,760 --> 00:02:26,510 Does quisquam ullam habere Vince quid dicit? 41 00:02:26,510 --> 00:02:30,340 42 00:02:30,340 --> 00:02:31,452 Ego frigus invoca. 43 00:02:31,452 --> 00:02:32,660 Vince dicens quid vobis videtur? 44 00:02:32,660 --> 00:02:36,139 >> AUDITORES: Dicit tibi dabo, et ibi est et non dederint tibi. 45 00:02:36,139 --> 00:02:41,330 >> STEPHANUS mitra inquit, ostendam tibi et ibi est et non dederint tibi. 46 00:02:41,330 --> 00:02:42,295 Etiam deterior. 47 00:02:42,295 --> 00:02:44,420 Ne quis accedat alienigena, alium Vince quid dicat? 48 00:02:44,420 --> 00:02:46,957 >> AUDITORES: ire reprehendo habet si quid vero ruber poculis. 49 00:02:46,957 --> 00:02:49,290 STEPHANUS TIARA: non Vince scire etiam habet sisto. 50 00:02:49,290 --> 00:02:50,070 Numquid aliud? 51 00:02:50,070 --> 00:02:52,360 Sic et vos, inquit, habet Inspiciat habet ruber poculis. 52 00:02:52,360 --> 00:02:52,895 Perge. 53 00:02:52,895 --> 00:02:54,020 AUDITORES: Quid, rubicundum est enim calix? 54 00:02:54,020 --> 00:02:56,072 STEPHANUS TIARA: Quid, rubicundum est enim calix? 55 00:02:56,072 --> 00:02:58,090 Quid, rubicundum est enim calix? 56 00:02:58,090 --> 00:02:59,410 Vince perturbaretur. 57 00:02:59,410 --> 00:03:05,141 Vince vadat sic est loqui mittitur deinceps socius, Carl. 58 00:03:05,141 --> 00:03:10,252 Carolus cum cogitamus, nos Redditus est nobis magna cogitare circa duo adjectives-- 59 00:03:10,252 --> 00:03:15,110 ille scriptor rerum, at possunt. 60 00:03:15,110 --> 00:03:17,840 >> Et ille: Vince habet proverbium dicitur, quod est rubrum calicem? 61 00:03:17,840 --> 00:03:19,800 Nescio quid a rubrum est calix. 62 00:03:19,800 --> 00:03:23,080 Se vertit, et petit Carl. 63 00:03:23,080 --> 00:03:28,890 Inquit, Carl, aliquis red calicem petiit a. 64 00:03:28,890 --> 00:03:30,722 Potestis facere quod? 65 00:03:30,722 --> 00:03:31,680 Et quid est, Carl dicere? 66 00:03:31,680 --> 00:03:32,513 Lets 'instar is sicco. 67 00:03:32,513 --> 00:03:34,330 Does quisquam ullam habere Carl quid dicit? 68 00:03:34,330 --> 00:03:37,260 Et ego ad te tantum repetere. 69 00:03:37,260 --> 00:03:39,280 Vidi et ecce manus motus. 70 00:03:39,280 --> 00:03:41,760 >> AUDITORES: Narrat aliquis aliud est ut in poculis rubrum. 71 00:03:41,760 --> 00:03:44,430 >> STEPHANUS TIARA: Narrat alterum ut in calice red. 72 00:03:44,430 --> 00:03:46,270 Bene quidem dictum est. 73 00:03:46,270 --> 00:03:49,010 Et non habemus quod idea qui quod sit? 74 00:03:49,010 --> 00:03:52,590 75 00:03:52,590 --> 00:03:53,090 Suus 'a hint. 76 00:03:53,090 --> 00:03:56,960 Suus 'iens ut satus per M. rapiant? 77 00:03:56,960 --> 00:04:00,225 >> AUDITORES: Model. 78 00:04:00,225 --> 00:04:02,720 >> STEPHANUS mitra exemplar, quod sic. 79 00:04:02,720 --> 00:04:06,920 Non nomen exemplar, quod valde dolendum, quia hoc nomen inepte. 80 00:04:06,920 --> 00:04:09,310 Mitt habemus. 81 00:04:09,310 --> 00:04:12,970 Et cum cogitant de Mitt-- non, hoc non est a picture of Zack. 82 00:04:12,970 --> 00:04:15,590 83 00:04:15,590 --> 00:04:21,759 Habemus ad duas cogitent, Mitt adiectiva cum key. 84 00:04:21,759 --> 00:04:25,040 Ille idoneum, tamen ipsest moror. 85 00:04:25,040 --> 00:04:29,950 Mitt et cognoverit quid ad hoc, sed tamen non potest facere aliquid. 86 00:04:29,950 --> 00:04:32,340 Aut vere potest decernere non suam. 87 00:04:32,340 --> 00:04:33,256 >> Ita et nos habere Carl. 88 00:04:33,256 --> 00:04:34,705 Carl clamoribusque Mitt. 89 00:04:34,705 --> 00:04:39,990 Et dicit, heus Mitt, nos postulo red pocula. 90 00:04:39,990 --> 00:04:46,410 Mitt et vadit ad suum deposuisse red calicem. 91 00:04:46,410 --> 00:04:48,960 Calix ille rapit, et dat illis. 92 00:04:48,960 --> 00:04:51,360 Does quisquam ullam habere quid ergo? 93 00:04:51,360 --> 00:04:54,070 94 00:04:54,070 --> 00:04:55,120 Dat poculum. 95 00:04:55,120 --> 00:05:01,740 Et abiit usque ad red Mitt repositum est calicis, tulit de medio, 96 00:05:01,740 --> 00:05:03,550 sedatus off, dixit: Et accepi calicem de uno red. 97 00:05:03,550 --> 00:05:06,717 Carolus autem dat eam. 98 00:05:06,717 --> 00:05:07,550 Operor vos habere ideam? 99 00:05:07,550 --> 00:05:08,980 Quid putas Carolus faciat 100 00:05:08,980 --> 00:05:10,926 >> AUDITORES: Carl Vince, det illud. 101 00:05:10,926 --> 00:05:13,550 >> STEPHANUS TIARA: Carl Vince, det illud. 102 00:05:13,550 --> 00:05:14,165 Vince. 103 00:05:14,165 --> 00:05:15,999 >> AUDITORES: et Vince illud ostendit, [tacita]. 104 00:05:15,999 --> 00:05:16,998 STEPHANUS TIARA: Etiam. 105 00:05:16,998 --> 00:05:18,080 Sic ut 'exigo ut. 106 00:05:18,080 --> 00:05:21,040 Vince et accipit calicem, ne quidem sciunt quid sit, 107 00:05:21,040 --> 00:05:23,840 sed ostendit ad usum. 108 00:05:23,840 --> 00:05:27,140 Sic lets 'recreare conantur hoc vere paucis. 109 00:05:27,140 --> 00:05:31,380 Et sumus agnus dei opus tres tacita voluntariis, 110 00:05:31,380 --> 00:05:35,260 non enim sicut vos guys ut possit loqui. 111 00:05:35,260 --> 00:05:36,470 Sic three diripio potui? 112 00:05:36,470 --> 00:05:37,040 OK. 113 00:05:37,040 --> 00:05:38,248 Et qui non vis? 114 00:05:38,248 --> 00:05:42,310 115 00:05:42,310 --> 00:05:43,750 >> AUDITORES: Vince ero. 116 00:05:43,750 --> 00:05:44,960 >> STEPHANUS TIARA: Vince, OK. 117 00:05:44,960 --> 00:05:46,190 Pulchra sed stultus. 118 00:05:46,190 --> 00:05:47,510 Magna. 119 00:05:47,510 --> 00:05:48,570 Quisquam alius? 120 00:05:48,570 --> 00:05:53,520 Nos 'vultus parumper sed subditas esse, sed. 121 00:05:53,520 --> 00:05:55,760 Quempiam esse volunt? 122 00:05:55,760 --> 00:05:56,944 >> AUDITORES: Carl possem. 123 00:05:56,944 --> 00:05:57,860 STEPHANUS TIARA: O. 124 00:05:57,860 --> 00:05:59,102 Weve 'got Carl. 125 00:05:59,102 --> 00:05:59,866 >> AUDITORES: Mitt. 126 00:05:59,866 --> 00:06:01,050 >> STEPHANUS TIARA: Mitt, OK. 127 00:06:01,050 --> 00:06:05,070 Et nos erant 'iens ut postulo Ego parsiv adipiscing. 128 00:06:05,070 --> 00:06:07,460 Sic ascendite ascendite. 129 00:06:07,460 --> 00:06:10,470 Et visum est in omnibus? 130 00:06:10,470 --> 00:06:15,440 Ita Im 'iens ut ad petere Vince stare in fronte, subridens paulo, 131 00:06:15,440 --> 00:06:18,230 iustus subridens sicut clara ut possibile. 132 00:06:18,230 --> 00:06:21,520 Carolus iens petere, bene, quid non secus, 133 00:06:21,520 --> 00:06:24,050 post eam stare? 134 00:06:24,050 --> 00:06:26,660 Et Mitt, cur non vos mox abire retro, 135 00:06:26,660 --> 00:06:31,410 et dabo te in turbas pendere de poculorum. 136 00:06:31,410 --> 00:06:34,170 >> Sic Im adipiscing. 137 00:06:34,170 --> 00:06:35,610 Ego venire. 138 00:06:35,610 --> 00:06:40,490 Et ponam [tacita] I dicent hi libet poculum. 139 00:06:40,490 --> 00:06:43,214 140 00:06:43,214 --> 00:06:44,580 Perfect. 141 00:06:44,580 --> 00:06:45,580 Vince igitur habet ideam. 142 00:06:45,580 --> 00:06:46,915 Vince Quid ergo faciendum? 143 00:06:46,915 --> 00:06:50,770 144 00:06:50,770 --> 00:06:52,860 Vince-- OK, ita ego nunc esse narrandis. 145 00:06:52,860 --> 00:06:55,390 >> Vince clamoribusque Carl, poculum! 146 00:06:55,390 --> 00:06:58,840 147 00:06:58,840 --> 00:07:00,790 Carl Quid faciam? 148 00:07:00,790 --> 00:07:03,910 Carl ad Mitt ululatu suorum animos confirmabant. 149 00:07:03,910 --> 00:07:06,710 Mitt poculo apprehendit. 150 00:07:06,710 --> 00:07:08,220 Carl Mitt, det illud. 151 00:07:08,220 --> 00:07:10,870 Vince Carl redit ad illam. 152 00:07:10,870 --> 00:07:12,640 Vince demonstrat et usum. 153 00:07:12,640 --> 00:07:17,960 >> Et hoc est altus, alta, altissimam, tam superbo oculo ad MVC. 154 00:07:17,960 --> 00:07:22,460 Dividitur per visum habere, quod user videt, gubernatrix, aliquis 155 00:07:22,460 --> 00:07:25,760 qui agit omnia, in background sed vere potest non update aliquod 156 00:07:25,760 --> 00:07:29,960 aut alicuius momenti esse non possit: vocans nisi per visum et exemplar. 157 00:07:29,960 --> 00:07:35,280 Et sic est Mitt, exemplar, qui updates quod data habeamus. 158 00:07:35,280 --> 00:07:42,660 Gratias igitur tam gloriae, dominandi, et capax omnium voluntariorum fuit. 159 00:07:42,660 --> 00:07:43,730 Puto autem quod et factum est. 160 00:07:43,730 --> 00:07:45,040 >> [PLAUSUS] 161 00:07:45,040 --> 00:07:48,745 >> Est iens ut arbitror Gabe loqui altiorem gradum in tabulis minus. 162 00:07:48,745 --> 00:07:51,600 >> GABRIELIS Guimaraes: OK, guys. 163 00:07:51,600 --> 00:07:56,790 Sed plura de fama pauco codice, et circa ipsum Ruby on odit, 164 00:07:56,790 --> 00:08:00,750 et de relatione Super hoc MVC elit. 165 00:08:00,750 --> 00:08:03,190 Plerumque, per cancellos Rubinus est elit. 166 00:08:03,190 --> 00:08:04,640 Item de altero. 167 00:08:04,640 --> 00:08:07,760 >> Sed iustum est, ut tibi, Quis ilium sensum, 168 00:08:07,760 --> 00:08:12,240 similia, quae ex eis companies-- sic GitHub, Groupon, Twitter-- 169 00:08:12,240 --> 00:08:15,300 omnes illi erant 'usura Ruby on Rails praecipuos compage 170 00:08:15,300 --> 00:08:16,510 ut conceptum suum website. 171 00:08:16,510 --> 00:08:19,130 Et certe multum hic usus sum his websites. 172 00:08:19,130 --> 00:08:24,470 Tota die et cancellos Rubinus efficere exemplar, quem, moderatorem 173 00:08:24,470 --> 00:08:26,890 Haec omnia et plura websites. 174 00:08:26,890 --> 00:08:27,830 OK? 175 00:08:27,830 --> 00:08:32,090 >> Itaque, ut dixi, in Ruby Rails est a compage. 176 00:08:32,090 --> 00:08:37,237 Et potest cogitare de genere dicendi in sensu sicut qui construit domum. 177 00:08:37,237 --> 00:08:39,570 Si vestri 'iens ut domum et a house-- vos can semper 178 00:08:39,570 --> 00:08:40,653 committitur a VULNUS, ius? 179 00:08:40,653 --> 00:08:46,440 Vos can tendo ut ascendant ut cum lignum uidit, 180 00:08:46,440 --> 00:08:49,760 lignum afferens ad locum, ut lapides in forma juris, 181 00:08:49,760 --> 00:08:51,250 et omnes de hoc. 182 00:08:51,250 --> 00:08:54,020 Sed quod suus 'iens accipere lots of forsit annis 183 00:08:54,020 --> 00:08:56,910 donec omnia documenta, et simul omnia quae habes, 184 00:08:56,910 --> 00:08:58,790 et vos vere satus ut ædificaret domum tuam. 185 00:08:58,790 --> 00:09:01,748 >> Et si contigerit tincidunt cum aliquid quod suus 'a compage 186 00:09:01,748 --> 00:09:04,260 iam genus loco pro ullus typus of domum 187 00:09:04,260 --> 00:09:07,750 aliquid ut vos volo ut ædificarem sed ipsum id genus quamplurima 188 00:09:07,750 --> 00:09:12,850 tum ad exemplum tuum tunc vos can leverage goals-- 189 00:09:12,850 --> 00:09:16,800 potestatem ut domum hanc apertoque illis, multo velocius. 190 00:09:16,800 --> 00:09:17,300 OK. 191 00:09:17,300 --> 00:09:21,110 Hoc est ergo, in eadem sententia conspiciatur telam application 192 00:09:21,110 --> 00:09:23,755 aut ad aliquam speciem studio, quod est materia. 193 00:09:23,755 --> 00:09:26,560 >> Vos satus egressi sunt in actu, cum dimidia an application 194 00:09:26,560 --> 00:09:28,400 iam in necessitate vos protegant. 195 00:09:28,400 --> 00:09:32,230 Et quod dico tibi sortem files qui iam muneribus, 196 00:09:32,230 --> 00:09:36,830 ut libraries, sicut functionality, et loquetur, ut liceat 197 00:09:36,830 --> 00:09:40,500 ut animam tuam tantum simplicior et facilius. 198 00:09:40,500 --> 00:09:41,180 OK. 199 00:09:41,180 --> 00:09:43,555 >> Ac per hoc, 'iens Ruby on odit loqui. 200 00:09:43,555 --> 00:09:45,920 Illic es lots of diversus frameworks sicco illic. 201 00:09:45,920 --> 00:09:47,550 Illic 'pro Django Python. 202 00:09:47,550 --> 00:09:50,990 Illic vocabulis compage aut Laravel quia PHP. 203 00:09:50,990 --> 00:09:52,390 Multis sint diversa. 204 00:09:52,390 --> 00:09:56,830 Est bellum nice cancellos Rubinus in novam. 205 00:09:56,830 --> 00:10:01,600 Multum utuntur in startups et hoc genus environment. 206 00:10:01,600 --> 00:10:04,250 Et quidam ex his magnus valde qui hic ante ostendi turmas 207 00:10:04,250 --> 00:10:06,050 uti etiam in Ruby odit. 208 00:10:06,050 --> 00:10:10,070 >> Ita iustus ad te sensus est, quod Ruby 209 00:10:10,070 --> 00:10:13,030 ut, cum vos guys sunt usitata ut, sicut C ad paucum PHP 210 00:10:13,030 --> 00:10:17,560 nunc ita futurum rubinum equivalent of PHP tui in hoc sensu. 211 00:10:17,560 --> 00:10:18,380 Hoc est non Ruby. 212 00:10:18,380 --> 00:10:19,830 C. Et hoc est OK? 213 00:10:19,830 --> 00:10:22,660 Sed hoc non est simile Quod ego munus DJBHash 214 00:10:22,660 --> 00:10:27,170 Scio plures usus quia PSET misspellings. 215 00:10:27,170 --> 00:10:29,670 >> Et in Ruby, pulchellus haud secus quam in PHP, tibi 216 00:10:29,670 --> 00:10:32,745 hoc efficere potuit, cum pauca tantum codice. 217 00:10:32,745 --> 00:10:34,870 Instead of having ut fatigo circa Nullam functio, 218 00:10:34,870 --> 00:10:37,950 cum cura de situla et omnes hoc tibi tantum, 219 00:10:37,950 --> 00:10:40,160 = Hash.net dictionary. 220 00:10:40,160 --> 00:10:44,560 Tum genus sicut dixistis Quod idem cum PHP. 221 00:10:44,560 --> 00:10:45,970 Itaque ad illud verum. 222 00:10:45,970 --> 00:10:48,080 Et tunc, si vis reprehendo, sic functio reprehendo 223 00:10:48,080 --> 00:10:51,560 Dictionarium si esset "foo" pares pares vera, verus est reversa. 224 00:10:51,560 --> 00:10:52,580 Quod ut omnia, OK? 225 00:10:52,580 --> 00:10:54,030 >> Ita vides nonnulli c. 226 00:10:54,030 --> 00:10:57,940 Non sunt colons semi- Hic, quia erat in C. 227 00:10:57,940 --> 00:11:00,710 Generalis autem est similis ratio. 228 00:11:00,710 --> 00:11:02,030 OK? 229 00:11:02,030 --> 00:11:08,010 >> Item in Ruby, sunt gemmae, quae suavis rubia fecerant. 230 00:11:08,010 --> 00:11:12,460 Et in ea tractat Rails pulchrum est devium. 231 00:11:12,460 --> 00:11:15,480 Si ergo vis mittere in aliquo secundum quod superius 232 00:11:15,480 --> 00:11:18,670 emails facit, aut quod facit text Nuntius, 233 00:11:18,670 --> 00:11:22,170 vel quod facit cum integrationem Facebook, vel cuiuscumque rei 234 00:11:22,170 --> 00:11:24,374 sicut qui pro vestra app, suus, facillimum. 235 00:11:24,374 --> 00:11:26,790 Odds sunt, vos can reperio aliquid sicut qui in penitus. 236 00:11:26,790 --> 00:11:30,300 Et non solum facere posito quod aliquid simile 237 00:11:30,300 --> 00:11:32,290 gemma gem vis in lima. 238 00:11:32,290 --> 00:11:33,749 Et tunc Rails installs omnia. 239 00:11:33,749 --> 00:11:36,456 Sed non ad solliciti quis quod, ut est frigus. 240 00:11:36,456 --> 00:11:38,500 Quoque, illic 'copia, online copia adiutorium. 241 00:11:38,500 --> 00:11:40,485 Invenitur ergo sortes rerum. 242 00:11:40,485 --> 00:11:42,360 Si vos have an error, vos can iustus Google it, 243 00:11:42,360 --> 00:11:45,090 et quod suus 'iens esse facillimus impetro auxilium. 244 00:11:45,090 --> 00:11:47,200 >> Cui multum fun-- quia vobis exactly-- 245 00:11:47,200 --> 00:11:51,420 Sed non solliciti de humili gradu details, cinis mensas exsequendae 246 00:11:51,420 --> 00:11:58,080 ascendere et ad omnes HTTP caput capitis, et multas res, 247 00:11:58,080 --> 00:12:00,197 quaedam etiam, quae secundum gradum magis. 248 00:12:00,197 --> 00:12:02,030 Vos dont 'have ut fatigo ut in odit. 249 00:12:02,030 --> 00:12:04,010 Id tamen ipsum, quia subtiliter. 250 00:12:04,010 --> 00:12:07,490 Et quod erant 'iens certius cito. 251 00:12:07,490 --> 00:12:08,130 OK. 252 00:12:08,130 --> 00:12:09,750 >> Et iterum modicum circa Ruby. 253 00:12:09,750 --> 00:12:11,420 Sic suus 'iustus amo C, ut dixi. 254 00:12:11,420 --> 00:12:14,170 Instead of printf, dicimus: "Ponit," quod "ponere corda." 255 00:12:14,170 --> 00:12:18,100 Ponit filo ad consolatorium. 256 00:12:18,100 --> 00:12:20,601 Atque hic sumus iustum excudendi "Salve mundi." 257 00:12:20,601 --> 00:12:23,100 Non agitur parentheseos, sed illud satis similis. 258 00:12:23,100 --> 00:12:26,190 >> Et tunc, si vis hic ad facere aliquid, 259 00:12:26,190 --> 00:12:30,450 sicut fasciculumque print "rivosque" et fasciculum "BIGS" in a dum ansam veniat, 260 00:12:30,450 --> 00:12:32,060 In C est genus sicut iudicium 261 00:12:32,060 --> 00:12:35,090 Sed non est params, tamen suus 'pulchellus ultum idem. 262 00:12:35,090 --> 00:12:37,300 Hic indentation comitibus, et pares I x. 263 00:12:37,300 --> 00:12:41,250 Et dum x minor Hoc est si 50--, est aliud. 264 00:12:41,250 --> 00:12:42,810 Illud satis simile vidisti. 265 00:12:42,810 --> 00:12:47,150 >> Et erit x = I + est iustus incrementing, genus quasi ++ facere possis 266 00:12:47,150 --> 00:12:50,213 Sed in risus multa quae vidistis in C. 267 00:12:50,213 --> 00:12:52,380 Non reddant. 268 00:12:52,380 --> 00:12:54,320 Sed hoc est potentior. 269 00:12:54,320 --> 00:13:00,100 Sunt pauci praecepta huc qui es certus newer bit. 270 00:13:00,100 --> 00:13:05,110 >> Sicut pro exemplo: "ponit." 271 00:13:05,110 --> 00:13:08,680 Vos can utor is hashtag notatio hic iustus procer something-- 272 00:13:08,680 --> 00:13:13,490 quid faceres si fere %% C in D, aut aliquid tale. 273 00:13:13,490 --> 00:13:17,600 Et potest etiam posuit, Si autem ad hoc quod dicit. 274 00:13:17,600 --> 00:13:21,180 Sic volo efficio Teraho III x maior. 275 00:13:21,180 --> 00:13:24,129 Cur ergo ad habeo Si stipitem faciunt totum? 276 00:13:24,129 --> 00:13:24,670 Nescio. 277 00:13:24,670 --> 00:13:28,880 Hoc tantum possum iustus procer si pares x maior quam III. 278 00:13:28,880 --> 00:13:32,740 Et haec est via recta hoc non fieri potest in Ruby. 279 00:13:32,740 --> 00:13:35,570 >> A album est in Ruby versutum est aliquid. 280 00:13:35,570 --> 00:13:38,110 Sic tibi non satis ut dominetur unus type. 281 00:13:38,110 --> 00:13:40,674 Eadem chorda et et quidam numeri, et quidquid. 282 00:13:40,674 --> 00:13:42,590 Si autem vis ad append ad aliquid album, 283 00:13:42,590 --> 00:13:46,860 vos can iustus utor hoc notatio ius hic. 284 00:13:46,860 --> 00:13:48,310 >> Si quid repetere. 285 00:13:48,310 --> 00:13:56,200 4each fere in PHP, huc indices, et quid "List.each facere." 286 00:13:56,200 --> 00:13:59,464 Quod "elem," hoc est quasi unius cuiusque elementi 287 00:13:59,464 --> 00:14:00,880 quod ego in mea album. 288 00:14:00,880 --> 00:14:03,890 Et tunc ego can iustus "ponit elem." 289 00:14:03,890 --> 00:14:07,130 Et "facit" pulchellus ultum ansas satin hoc est tibi, excudendi, illud. 290 00:14:07,130 --> 00:14:09,920 Non refert, si illud int aut nervo. 291 00:14:09,920 --> 00:14:12,790 Ad officium sic, ut pro vobis. 292 00:14:12,790 --> 00:14:14,270 Ius? 293 00:14:14,270 --> 00:14:14,790 Cool. 294 00:14:14,790 --> 00:14:19,980 >> PHP et similia, et Ruby HTML praecepta etiam valde nicely. 295 00:14:19,980 --> 00:14:23,340 Et hic, illic 'nonnullus Cum Ruby illud in HTML. 296 00:14:23,340 --> 00:14:25,860 Sic habemus in corpore sicut HTML tag. 297 00:14:25,860 --> 00:14:28,270 Et si nos volo sisto quod user est, verbi gratia, 298 00:14:28,270 --> 00:14:35,730 initium possumus dicere initium Ruby, si user.logged_in ?, finem Ruby. 299 00:14:35,730 --> 00:14:39,240 Print haec tota res, quae Ruby aliquam in eo, quod iustum est 300 00:14:39,240 --> 00:14:42,230 sicut quod syntax pro genus PHP ut procer sicco a variabilis. 301 00:14:42,230 --> 00:14:43,380 Lets user.name imprimendi. 302 00:14:43,380 --> 00:14:48,870 >> Propter quod suscipite, Stephano, inside of an HTML div. 303 00:14:48,870 --> 00:14:53,760 Et in fine, habemus "finis" et Ruby code, quod est interpretatum: hoc est corpus meum 304 00:14:53,760 --> 00:14:54,470 Si stipitem faciunt. 305 00:14:54,470 --> 00:14:55,060 OK? 306 00:14:55,060 --> 00:14:57,684 Sic suus 'iustus quasi inconsutilem integrationem inter HTML et Ruby. 307 00:14:57,684 --> 00:15:00,056 308 00:15:00,056 --> 00:15:01,430 Sunt et multas opes. 309 00:15:01,430 --> 00:15:06,290 Sed antequam proficiscantur, Aliquis Ruby quid circa aliquid? 310 00:15:06,290 --> 00:15:08,960 OK. 311 00:15:08,960 --> 00:15:12,250 >> Sunt lots of online resources ad tryruby.org, Code Academy, 312 00:15:12,250 --> 00:15:18,740 ruby-lang.org, experiri potes ante, quam istuc ex te pasco 313 00:15:18,740 --> 00:15:22,310 dic, o, OK, ut ego Finalis project Ruby meo. 314 00:15:22,310 --> 00:15:24,020 Et sic certum est illos a tendo. 315 00:15:24,020 --> 00:15:26,510 Omnes isti sunt slides ad esse available online, 316 00:15:26,510 --> 00:15:28,950 sic vos can iustus download eos. 317 00:15:28,950 --> 00:15:30,115 Et sic? 318 00:15:30,115 --> 00:15:31,889 >> AUDITORES: [tacita] quod tibi ostensum est iustus 319 00:15:31,889 --> 00:15:36,851 HTML erat et immersa in codice huius exemplar est ratio View 320 00:15:36,851 --> 00:15:37,350 Continere? 321 00:15:37,350 --> 00:15:37,610 >> GABRIELIS Guimaraes: Etiam. 322 00:15:37,610 --> 00:15:40,290 Faciemus, quod secundo et pro exemplo, OK? 323 00:15:40,290 --> 00:15:41,290 Gratias ad quaestionem. 324 00:15:41,290 --> 00:15:44,760 Quaesitum est, si plerumque haec integratione indicet Ruby 325 00:15:44,760 --> 00:15:49,230 intra in HTML Model View compage moderatoris. 326 00:15:49,230 --> 00:15:51,710 >> Et idea Model View MODERATOR compage 327 00:15:51,710 --> 00:15:55,740 'basically est philosophia, sicut hic ostendit Stephen. 328 00:15:55,740 --> 00:15:58,177 Quod suus 'non aliquid quod ut facias, 329 00:15:58,177 --> 00:16:00,510 sed illud ipsum quod facit, vita vestra sic multo simpliciores. 330 00:16:00,510 --> 00:16:04,170 Et Ruby on Rails fabricatur circa haec philosophia of code. 331 00:16:04,170 --> 00:16:06,320 Sic erant 'iens ut monstrare exemplum cito. 332 00:16:06,320 --> 00:16:07,340 >> Et amor est odit. 333 00:16:07,340 --> 00:16:09,140 Multus of populus es usura is, ut dixi. 334 00:16:09,140 --> 00:16:10,510 Et suus 'vere fun. 335 00:16:10,510 --> 00:16:12,360 Si tu guys certus tribuo is a tendo. 336 00:16:12,360 --> 00:16:15,120 MVC omnia reddit faciliorem. 337 00:16:15,120 --> 00:16:18,110 Visum est autem exemplar moderatoris, ac distantiam quae 338 00:16:18,110 --> 00:16:21,450 ponens unum per se, aut unum membrorum tuorum application 339 00:16:21,450 --> 00:16:24,850 facere singulis diversis jobs quia pertinet ad usum. 340 00:16:24,850 --> 00:16:26,676 Et quanto minus temporis consumptis in humili gradu elit. 341 00:16:26,676 --> 00:16:27,800 Et valde popularis vox iam. 342 00:16:27,800 --> 00:16:29,917 4.0 Rails habemus, quod est a novus poema poematis. 343 00:16:29,917 --> 00:16:31,500 Et erit: cum multum materia frigida. 344 00:16:31,500 --> 00:16:32,562 Altera quaestio ea. 345 00:16:32,562 --> 00:16:34,490 >> AUDITORES: Altera quaestio ea. 346 00:16:34,490 --> 00:16:39,310 Ruby on versus Rails Rails Grails Ruby on. 347 00:16:39,310 --> 00:16:40,230 >> GABRIELIS Guimaraes: OK. 348 00:16:40,230 --> 00:16:42,252 Quaestio est, Ruby versus in Rails Ruby-- 349 00:16:42,252 --> 00:16:42,960 AUDITORES: Grails. 350 00:16:42,960 --> 00:16:43,490 Ruby? 351 00:16:43,490 --> 00:16:44,490 >> GABRIELIS Guimaraes: Yeah. 352 00:16:44,490 --> 00:16:45,955 Et Ruby est lingua. 353 00:16:45,955 --> 00:16:46,745 >> AUDITORES: No. 354 00:16:46,745 --> 00:16:50,360 Te oro lingua comparamus dignissim et, est cancellos Rubinus, 355 00:16:50,360 --> 00:16:52,975 cum alia lingua populari framework-- Grails-- cum Ruby 356 00:16:52,975 --> 00:16:53,310 in odit. 357 00:16:53,310 --> 00:16:53,720 >> GABRIELIS Guimaraes: OK. 358 00:16:53,720 --> 00:16:54,480 Paenitet. 359 00:16:54,480 --> 00:16:57,390 Quaesitum est, comparare Ruby, et Ruby on Rails 360 00:16:57,390 --> 00:16:59,750 et secundo, et alius ad compage 361 00:16:59,750 --> 00:17:01,022 >> AUDITORES: Ruby. 362 00:17:01,022 --> 00:17:01,954 Suus 'OK. 363 00:17:01,954 --> 00:17:03,820 Ni sciret: Bene. 364 00:17:03,820 --> 00:17:05,359 >> GABRIELIS Guimaraes: ut, quae est intelligere that-- 365 00:17:05,359 --> 00:17:07,080 >> AUDITORES: Non est alius Grails vocantur. 366 00:17:07,080 --> 00:17:07,700 >> GABRIELIS Guimaraes: O Grails. 367 00:17:07,700 --> 00:17:08,650 Nihil audivi ex eo. 368 00:17:08,650 --> 00:17:09,640 Paenitet. 369 00:17:09,640 --> 00:17:11,690 Numquam ego ab Groovy odit. 370 00:17:11,690 --> 00:17:12,744 Paenitet. 371 00:17:12,744 --> 00:17:14,869 >> AUDITORES: Suus 'multo melius est addendae Java. 372 00:17:14,869 --> 00:17:15,450 >> GABRIELIS Guimaraes cerno. 373 00:17:15,450 --> 00:17:17,555 >> AUDITORES: Sic sum curiosus de quibusdam scio like-- 374 00:17:17,555 --> 00:17:20,240 >> GABRIELIS Guimaraes: Non, numquam audivi de uno, quod valde dolendum. 375 00:17:20,240 --> 00:17:20,700 Grails. 376 00:17:20,700 --> 00:17:21,410 >> AUDITORES: et quidam populi sicut patet in Ruby odit. 377 00:17:21,410 --> 00:17:22,640 >> GABRIELIS Guimaraes: quia commune aut inmundum cancellos Rubinus in usus multus. 378 00:17:22,640 --> 00:17:24,790 Ive 'solebat quidam Django cum Python, ut dixi. 379 00:17:24,790 --> 00:17:26,329 Ive 'solebat quidam Laravel. 380 00:17:26,329 --> 00:17:29,490 Sed non usi Groovy odit in. 381 00:17:29,490 --> 00:17:31,630 Paenitet. 382 00:17:31,630 --> 00:17:34,040 Et suus 'admodum indoctis nunc cum Rails 4.0. 383 00:17:34,040 --> 00:17:38,180 Ut, qui aliquid de materia Rails in vobis, sicut tu 384 00:17:38,180 --> 00:17:43,650 et habent lots of CSS lima lots of JavaScript lima. 385 00:17:43,650 --> 00:17:45,790 Et vos can tractare illis ut et omnia separata. 386 00:17:45,790 --> 00:17:50,010 >> Sed tunc quando automatically-- miseris vestri codice productionem 387 00:17:50,010 --> 00:17:52,770 automatically compiles eam omnes in unum adire 388 00:17:52,770 --> 00:17:55,150 ut 'sine minified spatia, suscipit ut 389 00:17:55,150 --> 00:17:59,400 minus in usum, ita quod summa res vere multus. 390 00:17:59,400 --> 00:18:04,380 Ut 'quare illa magnus turmas sicut et Twitter GitHub 391 00:18:04,380 --> 00:18:10,220 Utuntur autem odit, quia non omnes qui pro vobis quae est frigus. 392 00:18:10,220 --> 00:18:12,840 >> Unum, quod est ipsum, Vere nimis ardua 393 00:18:12,840 --> 00:18:18,450 quia populus, possidet me, qui es trying ut facere 394 00:18:18,450 --> 00:18:22,430 cum a elit at in principio, vt cum committitur applicatio 395 00:18:22,430 --> 00:18:24,440 vide sis fasciculum lima. 396 00:18:24,440 --> 00:18:28,460 Ut, cum vos partum New Rails meus Application, 397 00:18:28,460 --> 00:18:31,710 omnia haec facis folders-- app, bin, config, db, lib, 398 00:18:31,710 --> 00:18:32,482 stipes, publica. 399 00:18:32,482 --> 00:18:33,690 Similis, sortes et lots of effercio. 400 00:18:33,690 --> 00:18:35,030 >> Et primum Videbat enim eram, 401 00:18:35,030 --> 00:18:36,570 Vestibulum tortor quam, nescio quid agatur. 402 00:18:36,570 --> 00:18:38,890 EGO iustus volo ut creare a website "Salve, mundi» 403 00:18:38,890 --> 00:18:41,730 et dedit mihi Dominus, C billion alius pages. 404 00:18:41,730 --> 00:18:43,070 Nescio quid agatur. 405 00:18:43,070 --> 00:18:47,460 Et timuit ne qui nimis. 406 00:18:47,460 --> 00:18:53,699 >> Idea est quod habet actu medium ibi enim erat domus eius. 407 00:18:53,699 --> 00:18:55,490 Habet totum iam enim sub te. 408 00:18:55,490 --> 00:18:56,948 Ideo sunt tot lima. 409 00:18:56,948 --> 00:19:00,150 Sed eu est ut omnia subtiliter separat. 410 00:19:00,150 --> 00:19:03,370 Non sola cura maxime circa haec folders. 411 00:19:03,370 --> 00:19:05,820 >> Plurrimi maximus unus, I diceret, app est folder, 412 00:19:05,820 --> 00:19:07,147 ubi vestra app vivat actu. 413 00:19:07,147 --> 00:19:09,730 Et config, vestri 'iens configurate quidam habent ad effercio, 414 00:19:09,730 --> 00:19:12,840 similis database et quae similia, quod genus vestri 'usura database. 415 00:19:12,840 --> 00:19:17,430 Sed aliud est, ut pleraque opus est agendum app. 416 00:19:17,430 --> 00:19:21,620 Sic in app, vos habere bona, moderatoris, recuperatores, mailers, nec non exemplo, prospectus. 417 00:19:21,620 --> 00:19:24,460 Hic igitur, cum vos satus moderatoris, exempla monstrabit, et mentem venire 418 00:19:24,460 --> 00:19:25,410 exoriri. 419 00:19:25,410 --> 00:19:27,270 >> Si vos es iustus Mailers mittere volumus, emails. 420 00:19:27,270 --> 00:19:29,400 Si autem vis ad Helpers creare aliquid muneris 421 00:19:29,400 --> 00:19:32,050 sortem ut uti visu. 422 00:19:32,050 --> 00:19:34,490 Et dedisti eos in adiutorium. 423 00:19:34,490 --> 00:19:39,000 Et bonis omnibus est basically simulacra, omnes CSS, 424 00:19:39,000 --> 00:19:41,200 omnium tuorum JavaScript, sicut et de his, 425 00:19:41,200 --> 00:19:43,110 ad rerum adepto client. 426 00:19:43,110 --> 00:19:45,500 Et omnia quae sunt in bonis, ut ante dixi, sudatio minified. 427 00:19:45,500 --> 00:19:45,940 Suus 'origo. 428 00:19:45,940 --> 00:19:49,189 Et vere non est cura qui ingreditur ad productionem code. 429 00:19:49,189 --> 00:19:49,770 Cool. 430 00:19:49,770 --> 00:19:54,205 >> Nunc zack superveniet in vita, ubi Exemplum autem faciam verbum istud Twitter50. 431 00:19:54,205 --> 00:19:54,970 >> AUDITORES: Woo, eheu! 432 00:19:54,970 --> 00:19:56,726 >> Zack Chauvin: deum meum amo. 433 00:19:56,726 --> 00:20:00,180 Et habebat forte opus sardius odit in aestate. 434 00:20:00,180 --> 00:20:01,580 Suus 'an prodigiosus elit. 435 00:20:01,580 --> 00:20:03,580 Particulatim sum eam. 436 00:20:03,580 --> 00:20:09,770 Et ego ostendam tibi pauca tantum exemplum videri posset. 437 00:20:09,770 --> 00:20:11,020 Salire ad Chrome. 438 00:20:11,020 --> 00:20:16,350 Et hoc est exemplum simplicissimo Ruby on Rails aliquid application-- 439 00:20:16,350 --> 00:20:19,690 hoc est quod amo quod quidem est aliquid excedens Ruby 440 00:20:19,690 --> 00:20:24,070 that-- ubi tuae Donec ipsum definitur. 441 00:20:24,070 --> 00:20:27,150 >> In hoc exemplo, videbis duo diversa exemplaria, quae 442 00:20:27,150 --> 00:20:30,380 users qui sunt nobis and we have tweets. 443 00:20:30,380 --> 00:20:33,480 Hoc est igitur Twitter50, Harvard ipsius Twitter. 444 00:20:33,480 --> 00:20:36,820 Ut vides, quod egozack initium. 445 00:20:36,820 --> 00:20:38,860 Im potest facere novos tweets. 446 00:20:38,860 --> 00:20:42,266 Et think-- "hoc est" - paenitet? 447 00:20:42,266 --> 00:20:43,182 AUDITORES: [tacita]. 448 00:20:43,182 --> 00:20:44,061 Zack Chauvin: Oh, OK. 449 00:20:44,061 --> 00:20:45,060 Server postulo ut subsisto. 450 00:20:45,060 --> 00:20:47,480 Excellent. 451 00:20:47,480 --> 00:20:49,630 Hic sumus. 452 00:20:49,630 --> 00:20:52,520 Ut cernis, habemus Twitter application ius hic. 453 00:20:52,520 --> 00:20:55,020 Quod suus eximius facile tincidunt lobortis. 454 00:20:55,020 --> 00:20:57,991 Puteus 'iustus facere "rails server." 455 00:20:57,991 --> 00:20:58,490 Magna. 456 00:20:58,490 --> 00:20:58,990 OK. 457 00:20:58,990 --> 00:21:00,830 Deo gratias quod te condecet. 458 00:21:00,830 --> 00:21:02,200 Ita nunc nos currit. 459 00:21:02,200 --> 00:21:06,120 >> Et dices: "Haec est terribilis relinquere. " 460 00:21:06,120 --> 00:21:08,870 Et nunc quid accidit. 461 00:21:08,870 --> 00:21:10,020 Sic puteus dictionary est. 462 00:21:10,020 --> 00:21:13,390 In imo vides iam non amplius tribus tweets. 463 00:21:13,390 --> 00:21:15,980 Ita et nos habere a frenum split of iens in. 464 00:21:15,980 --> 00:21:19,640 Sunt autem in nobis qui tweet. 465 00:21:19,640 --> 00:21:24,010 Et etiam in meo quaerere et haec duo quaero tweets-- 466 00:21:24,010 --> 00:21:27,960 qui et verbum "Hoc" in eis apparet. 467 00:21:27,960 --> 00:21:30,860 Possumus etiam delete a tweets Delete parum clicking in puga pyga. 468 00:21:30,860 --> 00:21:36,440 Et sane non possumus delete qui post me fuerunt. 469 00:21:36,440 --> 00:21:39,030 >> Iam enim prope est functionality of Twitter. 470 00:21:39,030 --> 00:21:42,000 Ut, cum de ea re sentiam, Twitter Quod quidem non realiter. 471 00:21:42,000 --> 00:21:44,280 Habet users, tweets habet. 472 00:21:44,280 --> 00:21:47,690 Nulla aliquam elit menu. 473 00:21:47,690 --> 00:21:52,960 Ad te autem non vere, suus satis simplex cancellos Rubinus in app. 474 00:21:52,960 --> 00:21:57,560 Et simile est, cum intellegentiam bonam super cancellos Rubinus, 475 00:21:57,560 --> 00:22:00,680 vos could forsit facere in horas. 476 00:22:00,680 --> 00:22:04,210 >> Et qui vere est ad mantra Ruby, 477 00:22:04,210 --> 00:22:07,540 placitum, quod est super configuration. 478 00:22:07,540 --> 00:22:10,965 Igitur in die, turba, quisquam hoc website facere uellent, 479 00:22:10,965 --> 00:22:12,340 committitur a VULNUS haberet. 480 00:22:12,340 --> 00:22:13,740 Bene volo facere website. 481 00:22:13,740 --> 00:22:15,970 Sit scriptor file, et hoc facere huius file, et hoc lima. 482 00:22:15,970 --> 00:22:19,180 >> Cum Ruby on odit, quia non est aliud de. 483 00:22:19,180 --> 00:22:21,170 Inquis, volo novum app. 484 00:22:21,170 --> 00:22:25,010 Et sicut non essent ostendit nobis, gignit tota structura file for us. 485 00:22:25,010 --> 00:22:27,490 Et nos iustus mutare Orbis opus esse. 486 00:22:27,490 --> 00:22:31,570 Nos iustus mos quis est unicum nostra app. 487 00:22:31,570 --> 00:22:32,250 Cool. 488 00:22:32,250 --> 00:22:38,540 Et reversus ad beatitudinis nostrae, preview-- interesting. 489 00:22:38,540 --> 00:22:41,408 490 00:22:41,408 --> 00:22:42,724 Quo me exhibere? 491 00:22:42,724 --> 00:22:43,640 AUDITORES: Full screen. 492 00:22:43,640 --> 00:22:45,715 Top ius. 493 00:22:45,715 --> 00:22:48,480 >> Zack Chauvin: Praeclarus. 494 00:22:48,480 --> 00:22:48,990 Cool. 495 00:22:48,990 --> 00:22:49,490 OK. 496 00:22:49,490 --> 00:22:51,480 Itaque primum omnium exemplar. 497 00:22:51,480 --> 00:22:54,100 Stephanus fecit formidolosum job of MVC formam. 498 00:22:54,100 --> 00:22:57,980 Nunc adipiscing dictu quod odit, ad Ruby on. 499 00:22:57,980 --> 00:23:00,730 Et vos can genus exemplar cogitant enim quod datorum. 500 00:23:00,730 --> 00:23:04,870 Quoniam fecisti in CS50 Lorem ubi exemplar recondit 501 00:23:04,870 --> 00:23:07,590 informationem Quot habetis nervo, 502 00:23:07,590 --> 00:23:10,986 res omnes aut fecisti. 503 00:23:10,986 --> 00:23:12,860 Hic est exemplum: a linea de quo volebas; 504 00:23:12,860 --> 00:23:15,640 eunt in novam formam odit. 505 00:23:15,640 --> 00:23:17,102 Itaque volo a user. 506 00:23:17,102 --> 00:23:19,060 Suus 'iens ut habere inscriptio est filo, 507 00:23:19,060 --> 00:23:20,990 et a password, qui est quoque nervo. 508 00:23:20,990 --> 00:23:27,150 Sic suus 'volo ut those-- lucidissimum vultum meum ad users mensam. 509 00:23:27,150 --> 00:23:30,730 >> A pars realiter terribilis circa quod non est Rails 510 00:23:30,730 --> 00:23:33,755 non opus est ut faciat ea SQL pulchellus ultum aliquid scribere. 511 00:23:33,755 --> 00:23:38,640 Quot guys dilexi vos scribens in SQL PSET VII? 512 00:23:38,640 --> 00:23:39,770 Bene quidem dictum est. 513 00:23:39,770 --> 00:23:41,840 SQL est valde user-familiaris. 514 00:23:41,840 --> 00:23:46,470 Et omnes, qui eum odit abstrahit Cum his mandatis vere securus. 515 00:23:46,470 --> 00:23:51,580 Ita enim, si habemus user, tweets et multos habet a user. 516 00:23:51,580 --> 00:23:56,580 Et unumquodque eorum, tweets pertinet ad a user. 517 00:23:56,580 --> 00:23:59,520 >> Et si quaeritis, hoc sibi est exemplar nostrae tweet. 518 00:23:59,520 --> 00:24:02,750 Et dicendum est quod omnes hoc uno line-- sum tweet 519 00:24:02,750 --> 00:24:05,090 et quod sit in usu. 520 00:24:05,090 --> 00:24:10,160 Et hoc cum singulae Paulo aliquantulus of database configuration, 521 00:24:10,160 --> 00:24:12,990 Rails ponit hanc rationem. 522 00:24:12,990 --> 00:24:17,450 Quisquam, ego potest tantum dicere, zack.tweets, sicut, omnem mihi zack tweets. 523 00:24:17,450 --> 00:24:19,420 No SQL. 524 00:24:19,420 --> 00:24:20,040 Super facilis. 525 00:24:20,040 --> 00:24:26,580 Rursus, quod est super convention configuration adventum exercebant. 526 00:24:26,580 --> 00:24:29,770 >> Vos can animadverto aliquantulus frenum Ruby exemplo magni hic. 527 00:24:29,770 --> 00:24:32,740 Sicut dedisti, inquit, scriptum est Ruby quasi amo scribo. 528 00:24:32,740 --> 00:24:35,540 Nam lingua altissimo gradu, et non facit ea facilis 529 00:24:35,540 --> 00:24:42,380 Nobis haec verba, volo ne forte haec Tweet artus. 530 00:24:42,380 --> 00:24:43,740 De praesentia Ipsius est verum. 531 00:24:43,740 --> 00:24:47,170 Et hoc est quod volo facio certus Tweet uelut iusto Twitter 532 00:24:47,170 --> 00:24:49,020 max habet longitudinem CXL. 533 00:24:49,020 --> 00:24:52,800 Suus 'super-intuitive, a magnus est lingua. 534 00:24:52,800 --> 00:24:54,590 >> Deinde visus est nobis. 535 00:24:54,590 --> 00:24:57,510 Sic nempe HTML et CSS. 536 00:24:57,510 --> 00:25:00,490 Et hic exemplum s. 537 00:25:00,490 --> 00:25:05,600 Et Ruby on Rails genus unam compagem complectitur utrumque, et Ruby HTML 538 00:25:05,600 --> 00:25:08,880 in ordine ad generandum consequat in quod volumus. 539 00:25:08,880 --> 00:25:11,380 Et hoc est exemplum arcu. 540 00:25:11,380 --> 00:25:15,710 Vide igitur, quod aliquod tags tibi indignantes solent quasi HTML corpus 541 00:25:15,710 --> 00:25:17,250 omnes illius boni effercio. 542 00:25:17,250 --> 00:25:21,760 >> Et recte huc omnia tamen aliquas Ruby, dicendo, 543 00:25:21,760 --> 00:25:25,390 datur sermo ostendere igitur nuntius ad propono in a div. 544 00:25:25,390 --> 00:25:28,060 Quapropter et ego non nimium est. 545 00:25:28,060 --> 00:25:31,190 Sed hoc non est generaliter page qui sudatio, reddetur on-- 546 00:25:31,190 --> 00:25:33,960 et tu scis, quanta ex re in hoc unum redditur gets. 547 00:25:33,960 --> 00:25:38,110 Et hoc est quod semper sudatio includitur. 548 00:25:38,110 --> 00:25:38,980 Cool. 549 00:25:38,980 --> 00:25:42,730 >> Aliud exemplum est hoc view-- illud, quo omnia elegerunt tweets. 550 00:25:42,730 --> 00:25:45,630 Quidam autem ex hoc omnes effercio ut vultus pulchellus familiaritate. 551 00:25:45,630 --> 00:25:50,050 Ita enim hic sumus armati per singulos tweets, 552 00:25:50,050 --> 00:25:51,960 et erant 'excudendi eas. 553 00:25:51,960 --> 00:25:54,320 Sic et hic sumus excudendi, ex corpore. 554 00:25:54,320 --> 00:26:00,910 Et si sui tweet user-- hic ' exemplum SQL realiter non est involved. 555 00:26:00,910 --> 00:26:04,390 Im 'iustus petere, hoc est tweet user scriptor current user? 556 00:26:04,390 --> 00:26:06,030 Deinde ostendere vinculum eam delere. 557 00:26:06,030 --> 00:26:06,880 Suus 'superessentialem simplex. 558 00:26:06,880 --> 00:26:09,670 559 00:26:09,670 --> 00:26:10,920 >> Moderatorem. 560 00:26:10,920 --> 00:26:14,390 Et hoc etiam interface inter visum et exemplar. 561 00:26:14,390 --> 00:26:17,820 Sed enim qui in sudore de interacting-- middleman sit. 562 00:26:17,820 --> 00:26:20,980 Est notitia pro onerat visum, quod puteus 'animadverto in sec. 563 00:26:20,980 --> 00:26:23,850 Et in ordine penitus cum exemplar, 564 00:26:23,850 --> 00:26:29,170 vocat exemplar rationibus, quae sunt, quod quod vos guys sunt nota functionum. 565 00:26:29,170 --> 00:26:31,490 >> Ita, exempli gratia, hoc est, tweet nostris scriptor controller. 566 00:26:31,490 --> 00:26:33,930 Ut paucis inspiciamus Nunc daunting. 567 00:26:33,930 --> 00:26:38,240 Quod autem est actu eximius intuitiva Quondam vos satus tribuo in. 568 00:26:38,240 --> 00:26:42,990 Sicut pro exemplo in registrum hoc quo tendimus omnes tweets. 569 00:26:42,990 --> 00:26:46,910 Et sic hoc linea basically omni modo petit tweets. 570 00:26:46,910 --> 00:26:50,300 Et tunc nos initialize utrumque sic quasi novum tweet-- 571 00:26:50,300 --> 00:26:52,320 si quid autem volunt facere on page qui tweet novum. 572 00:26:52,320 --> 00:26:54,250 >> Et petit quod user est praesens. 573 00:26:54,250 --> 00:26:58,850 Et hoc cognata reddunt, quam vidisti in PSET VII, 574 00:26:58,850 --> 00:27:02,230 Nempe quo modo dicebam quod generis de view-- ut, 575 00:27:02,230 --> 00:27:06,284 transeuntes variabiles ut vestri ' ire in opus ad visum. 576 00:27:06,284 --> 00:27:08,200 Et ibi est totum Fasciculumque de diversis methodis 577 00:27:08,200 --> 00:27:10,410 quod potest tractare hoc tweet scriptor controller. 578 00:27:10,410 --> 00:27:12,495 >> Sed re vera, facit Rails magnum opus ex genere suo 579 00:27:12,495 --> 00:27:18,910 de divisamque in partes diversas ut facerent quae gubernatrix. 580 00:27:18,910 --> 00:27:23,800 Numquid sunt quaestiones circa de MVC partes Rails? 581 00:27:23,800 --> 00:27:25,550 Quoddam iustum ab aura. 582 00:27:25,550 --> 00:27:29,250 Sic vos guys possunt coercere is sicco in vestri own. 583 00:27:29,250 --> 00:27:30,106 Deum meum amo. 584 00:27:30,106 --> 00:27:31,200 Puteus 'iens. 585 00:27:31,200 --> 00:27:32,546 >> Et installing odit. 586 00:27:32,546 --> 00:27:35,170 Installing Rails esset, simile, una ex parte daunting 587 00:27:35,170 --> 00:27:37,830 totius Rails processus, quod valde dolendum. 588 00:27:37,830 --> 00:27:40,450 Sed manifestum est quod omnes, ad auxilium circa nos sunt. 589 00:27:40,450 --> 00:27:42,590 At pretium est, multum magnis facultatibus, 590 00:27:42,590 --> 00:27:45,100 quod non essent, de quibus, pro questus coepi. 591 00:27:45,100 --> 00:27:47,230 Hic est nexus, qui sunt youll 'postulo ut 592 00:27:47,230 --> 00:27:51,460 download ad cancellos ad eam installed in vestri apparatus. 593 00:27:51,460 --> 00:27:54,240 Plane, suus 'available quoniam et ambo Fenestra Mac 594 00:27:54,240 --> 00:27:55,600 et pro CS50 INSTRUMENTUM. 595 00:27:55,600 --> 00:27:58,520 596 00:27:58,520 --> 00:28:00,020 Quaestionibus aliquid diximus consequatur? 597 00:28:00,020 --> 00:28:04,265 598 00:28:04,265 --> 00:28:06,690 >> AUDITORES: Ego esset interested in, actually-- 599 00:28:06,690 --> 00:28:10,255 et scient quia ego downloading software est maxima impedimentum. 600 00:28:10,255 --> 00:28:14,807 Si qua re satis habere Maecenas mini session aut aliquid. 601 00:28:14,807 --> 00:28:15,640 Zack Chauvin: Mm-hm. 602 00:28:15,640 --> 00:28:15,692 Yeah. 603 00:28:15,692 --> 00:28:16,900 Ut vires exsisto benevolens realiter. 604 00:28:16,900 --> 00:28:20,650 Si quis suus 'vere gung circa ho- In hac enim project 605 00:28:20,650 --> 00:28:26,555 aut in futurum, esset utique ut bene sit tibi loqui. 606 00:28:26,555 --> 00:28:27,055 Mm-hm. 607 00:28:27,055 --> 00:28:29,530 >> AUDITORES: A quaestio ad id quod interrogavi ante. 608 00:28:29,530 --> 00:28:32,563 Illi qui fecerunt quia adhuc aliud frameworks 609 00:28:32,563 --> 00:28:34,354 trying ut idem facerent, aliquid, quo facilius 610 00:28:34,354 --> 00:28:38,452 aedificare a website, aut functionality, puto, nullum sensum 611 00:28:38,452 --> 00:28:43,653 quare nos esset versus Rails Aut de aliis quibusdam latinis frameworks 612 00:28:43,653 --> 00:28:44,236 et linguæ. 613 00:28:44,236 --> 00:28:47,870 >> Zack Chauvin: I 'iustus $ 0.02 ut dicat mihi. 614 00:28:47,870 --> 00:28:49,090 Amo Ruby on odit. 615 00:28:49,090 --> 00:28:52,120 Ive habebat forte opus Utroque in PHP quod Ruby odit. 616 00:28:52,120 --> 00:28:55,291 Ego ultum antepono Ruby on Rails propter Ruby. 617 00:28:55,291 --> 00:28:56,790 Certe, ut 'a magnus partem. 618 00:28:56,790 --> 00:28:58,140 Ut, cum tu eligens vestra compage, 619 00:28:58,140 --> 00:28:59,490 vos a censu lingua. 620 00:28:59,490 --> 00:29:03,510 >> Is super Ruby accessible-- puto multo melius quam lingua PHP. 621 00:29:03,510 --> 00:29:06,250 At hoc genus grata. 622 00:29:06,250 --> 00:29:09,360 Sicut bene, alii considerare placet, post quam intra communitatem 623 00:29:09,360 --> 00:29:11,570 ut vos erant 'opus cum. 624 00:29:11,570 --> 00:29:13,840 >> Nunc in cancellos Rubinus est calidum. 625 00:29:13,840 --> 00:29:16,160 Illic 'tons of sustentationem post eam. 626 00:29:16,160 --> 00:29:19,180 Aliquid in ACERVUS post te Overflow quaestio circa te 627 00:29:19,180 --> 00:29:22,350 habens in Ruby on odit, et suus respondit. 628 00:29:22,350 --> 00:29:26,900 At laoreet eu, patet inde, quod est quod mutatur sui jugiter. 629 00:29:26,900 --> 00:29:28,910 Illic 'tons of populus qui sunt qui voverat 630 00:29:28,910 --> 00:29:32,370 in ordine ad hoc a realiter terribilis elit. 631 00:29:32,370 --> 00:29:34,225 Sic ut 'quare opto eligere Rails Ruby on. 632 00:29:34,225 --> 00:29:35,225 GABRIELIS Guimaraes: Yeah. 633 00:29:35,225 --> 00:29:37,562 Nolo dicere, quod de Patre frameworks maxime post te 634 00:29:37,562 --> 00:29:39,770 est iens ut expiscor valde simile est? 635 00:29:39,770 --> 00:29:42,210 Visum est autem exemplar moderatoris, eo quod nostrum est scriptor controller 636 00:29:42,210 --> 00:29:44,793 iens ut vultus amo aliquid sicut Teraho singula quae ad officium 637 00:29:44,793 --> 00:29:47,235 Sicut paginae tuae, et redirectiones tibi, 638 00:29:47,235 --> 00:29:48,750 et initializes variabilis. 639 00:29:48,750 --> 00:29:51,959 Quod idem in futurum omne quod tu videns, ex margine. 640 00:29:51,959 --> 00:29:53,375 Et exemplum futurum. 641 00:29:53,375 --> 00:29:55,270 Et facietis sicut materia, "est." 642 00:29:55,270 --> 00:29:59,830 Sic pro facientes SQL version, vos iustus, sicut facitis, user.tweets, 643 00:29:59,830 --> 00:30:01,210 et vos adepto omnia. 644 00:30:01,210 --> 00:30:02,650 Omnibus vero sic. 645 00:30:02,650 --> 00:30:07,070 Nisi in Ruby, et vos facite user.tweets, deinde apertoque in PHP, 646 00:30:07,070 --> 00:30:12,010 user.getalltweets facitis Ubi non inconvenit PHP. 647 00:30:12,010 --> 00:30:13,460 Sicut illud magnum agmen. 648 00:30:13,460 --> 00:30:15,320 Suus 'quod idem est, sed magna est linea. 649 00:30:15,320 --> 00:30:19,350 >> Ut 'unum ex maxime causae Ruby mei super preferences. 650 00:30:19,350 --> 00:30:22,290 Praesent ipsum facere idem in aliis frameworks, 651 00:30:22,290 --> 00:30:26,021 is iustus animus me bis ut diu lineas of code. 652 00:30:26,021 --> 00:30:26,520 OK? 653 00:30:26,520 --> 00:30:29,730 654 00:30:29,730 --> 00:30:32,540 >> Quaelibet alia quaestiones? 655 00:30:32,540 --> 00:30:35,200 >> Zack Chauvin: Aliquid Quickly-- Gabe faciam mentionem 656 00:30:35,200 --> 00:30:36,682 loquebatur parum de gemmis. 657 00:30:36,682 --> 00:30:39,890 Et quod suus 'vere a great-- inquam, huius apertoque genus commune omnium, 658 00:30:39,890 --> 00:30:45,170 quod genus gemma conceptum parvus ut est in exemplo, 659 00:30:45,170 --> 00:30:46,680 Login sum. 660 00:30:46,680 --> 00:30:48,460 Lubet, signum in, signum est. 661 00:30:48,460 --> 00:30:51,740 Simile, quod suus 'vere genus complexus processus. 662 00:30:51,740 --> 00:30:55,950 It was a little tractantur bit pro te in PSET VII. 663 00:30:55,950 --> 00:31:01,160 Sed adhuc non prorsus quomodo efficere in signum, et in signum. 664 00:31:01,160 --> 00:31:03,740 Quod ut 'quia Ruby on Rails habet tons 665 00:31:03,740 --> 00:31:06,080 qui enim non diam ut gemmarum. 666 00:31:06,080 --> 00:31:08,550 >> Item placitum super configuration. 667 00:31:08,550 --> 00:31:11,050 Omnis, suus 'iens ut facere hoc signum in, signum de-gradus. 668 00:31:11,050 --> 00:31:14,450 Quid non modo facere ipsum, quod dicitur Hoc amare, quod est lapidis. 669 00:31:14,450 --> 00:31:15,810 Vos iustus, eam includunt. 670 00:31:15,810 --> 00:31:18,970 Et tunc non est, aliquid uti online. 671 00:31:18,970 --> 00:31:21,230 Et non sollicitanda circa aliquid simile. 672 00:31:21,230 --> 00:31:24,060 >> Attaching his pictures qui quia a things-- gem. 673 00:31:24,060 --> 00:31:27,220 Similis, quisquam vos facere conatus es, aliquid, quod non est gemma. 674 00:31:27,220 --> 00:31:29,420 Et tale iustum MORSUM haec simul gemmis 675 00:31:29,420 --> 00:31:33,160 et aedificabo a vere complexu application cito. 676 00:31:33,160 --> 00:31:35,902 677 00:31:35,902 --> 00:31:37,437 Cool. 678 00:31:37,437 --> 00:31:38,270 Quaelibet alia quaestiones? 679 00:31:38,270 --> 00:31:39,623 >> STEPHANUS TIARA: Woo-Ho. 680 00:31:39,623 --> 00:31:40,976 Non puto [tacita]. 681 00:31:40,976 --> 00:31:41,966 >> GABRIELIS Guimaraes: OK. 682 00:31:41,966 --> 00:31:42,840 Thanks, guys. 683 00:31:42,840 --> 00:31:43,839 >> STEPHANUS TIARA: insaniam istam. 684 00:31:43,839 --> 00:31:44,850 Zack Chauvin: insaniam istam. 685 00:31:44,850 --> 00:31:45,849 >> STEPHANUS TIARA: Woo-Ho. 686 00:31:45,849 --> 00:31:48,150 [PLAUSUS] 687 00:31:48,150 --> 00:31:49,700 >> Suspendisse. 688 00:31:49,700 --> 00:31:50,955