1 00:00:00,000 --> 00:00:12,640 2 00:00:12,640 --> 00:00:15,410 >> ALTAVEU 1: Hola, món, aquest és CS50 viu. 3 00:00:15,410 --> 00:00:18,450 Ens agradaria començar aquest temps amb un cridar als nostres amics a St Louis, 4 00:00:18,450 --> 00:00:21,450 Missouri, on un grup de voluntaris conegut com LaunchCode han estat 5 00:00:21,450 --> 00:00:25,920 reunint a estudiants CS50x en Per prendre la classe en conjunt. 6 00:00:25,920 --> 00:00:29,250 I l'objectiu en última instància és que, després de final del semestre, és aparellar els 7 00:00:29,250 --> 00:00:31,120 Els estudiants amb una ocupació local tecnologia. 8 00:00:31,120 --> 00:00:34,030 >> Ara, país d'origen de les persones LaunchCode i els estudiants involucrats, anaven 9 00:00:34,030 --> 00:00:37,550 convocar en una biblioteca local, on uns pocs centenars de persones havien enviat un RSVP. 10 00:00:37,550 --> 00:00:40,950 Però moltes persones van acabar en RSVPing Al final d'aquesta iniciativa, que 11 00:00:40,950 --> 00:00:43,930 Acabem canviant a una òpera local casa, representat aquí. 12 00:00:43,930 --> 00:00:44,770 >> Ara és una mica petita. 13 00:00:44,770 --> 00:00:48,320 Però si vostè mira sempre tan de prop es pot veure a l'escenari que la primera diapositiva 14 00:00:48,320 --> 00:00:53,240 des de la setmana 0 que parla sobre el fet que 73% dels seus companys de classe, potser 15 00:00:53,240 --> 00:00:55,650 inclòs vostè, no tenen experiència prèvia. 16 00:00:55,650 --> 00:00:58,420 I de fet això va ser en gran mesura el cas en aquest teatre de l'òpera aquí. 17 00:00:58,420 --> 00:01:01,170 Així que els nostres salutacions a la gent en LaunchCode i el 18 00:01:01,170 --> 00:01:02,180 ciutadans de St Louis. 19 00:01:02,180 --> 00:01:05,150 Si vostè viu locals de Sant Louis, no dubti en comprovar a terme 20 00:01:05,150 --> 00:01:07,520 en launchcodestl.com. 21 00:01:07,520 --> 00:01:12,450 O, potser, enceneu el local de notícies canalitzar el que farem aquí per tu. 22 00:01:12,450 --> 00:01:15,790 >> ALTAVEU 2: Una oportunitat increïble per cap Sant Louisan mirant a la terra 1 23 00:01:15,790 --> 00:01:18,030 dels d'alta tecnologia, llocs de treball ben remunerats. 24 00:01:18,030 --> 00:01:21,440 Per primera vegada en la història, la mateixa classe de programació d'ordinadors que és 25 00:01:21,440 --> 00:01:26,910 impartit en línia per la Universitat de Harvard i el MIT és que s'ofereix en persona al St 26 00:01:26,910 --> 00:01:28,070 Biblioteca Pública de Louis. 27 00:01:28,070 --> 00:01:32,670 >> És tot gràcies a l'organització LaunchCode, que està tractant de resoldre 28 00:01:32,670 --> 00:01:34,900 la bretxa de talent tecnologia aquí a St Louis. 29 00:01:34,900 --> 00:01:39,420 Ara qualsevol persona que passa aquesta quatre mesos curs és probable que obtingui una paga 30 00:01:39,420 --> 00:01:43,260 aprenentatge que podria convertir-se en un treball de programació d'ordinadors. 31 00:01:43,260 --> 00:01:47,010 Cofundador de LaunchCode diu, si vostè aprendre aquest conjunt d'habilitats, en l'actual 32 00:01:47,010 --> 00:01:52,100 mercat que està gairebé garantit a la terra un treball de sis xifres en un parell de 33 00:01:52,100 --> 00:01:55,500 anys, amb un salari inicial voltant de $ 50.000. 34 00:01:55,500 --> 00:01:56,580 Això sona molt bé. 35 00:01:56,580 --> 00:02:00,930 Llavors, quin tipus de persona ha considerar l'adopció d'aquesta classe? 36 00:02:00,930 --> 00:02:03,890 >> JIM MCKELVEY: Has de ser molt intel · ligent, d'acord? 37 00:02:03,890 --> 00:02:06,690 Cal ser extremadament difícil treballar. 38 00:02:06,690 --> 00:02:08,660 Però vostè no ha de tenir anat als millors col · legis. 39 00:02:08,660 --> 00:02:09,930 No ha de ser gran en matemàtiques. 40 00:02:09,930 --> 00:02:13,380 No ha de tenir alguns dels coses que vostè pot creure que vostè necessita. 41 00:02:13,380 --> 00:02:16,360 I aquest curs li dirà si vostè ho té. 42 00:02:16,360 --> 00:02:18,490 >> ALTAVEU 2: Vaja, ara, si vostè és preguntant-se si hi ha prou 43 00:02:18,490 --> 00:02:23,270 treballs de programació disponibles a St Louis, la resposta és un sí gran. 44 00:02:23,270 --> 00:02:26,990 McKelvey diu que hi ha més de 1.000 posicions obertes i simplement no 45 00:02:26,990 --> 00:02:29,250 suficients persones locals que intenten per omplir-los. 46 00:02:29,250 --> 00:02:33,250 Ara bé, aquesta classe comença dilluns a les 05:30 en la Biblioteca Central en el St Louis 47 00:02:33,250 --> 00:02:34,530 Biblioteca Pública. 48 00:02:34,530 --> 00:02:37,770 Si estàs interessat, i estic segur que alguns de vosaltres vulgui ser, la informació 49 00:02:37,770 --> 00:02:39,020 que ksdk.com. 50 00:02:39,020 --> 00:02:41,582 51 00:02:41,582 --> 00:02:43,960 >> ALTAVEU 1: Alguns dels seus companys de classe ara vol saludar. 52 00:02:43,960 --> 00:02:48,270 Fins primera és Suzanne, de Winthrop, Massachusetts, un poble proper just al final 53 00:02:48,270 --> 00:02:50,022 el camí d'aquí. 54 00:02:50,022 --> 00:02:52,290 >> SUSANA: Hola món, sóc Suzanne. 55 00:02:52,290 --> 00:02:56,790 Jo visc a Winthrop, Massachusetts, Estats Units, en l'aigua. 56 00:02:56,790 --> 00:02:59,630 I Tinc 63 anys d'edat. 57 00:02:59,630 --> 00:03:01,480 Sóc una infermera jubilada. 58 00:03:01,480 --> 00:03:05,860 Tinc quatre fills i dos néts. 59 00:03:05,860 --> 00:03:09,220 >> Jo també sóc un director de teatre i una actriu. 60 00:03:09,220 --> 00:03:13,550 I en algun moment d'aquest any estaré apareixent al Discovery Channel "La 61 00:03:13,550 --> 00:03:17,840 Estrangulador de Boston. "Em jugar Zenovia Clegg. 62 00:03:17,840 --> 00:03:22,445 >> Estic prenent CS50 perquè estimo edx. 63 00:03:22,445 --> 00:03:24,595 M'he pres dos cursos anteriors. 64 00:03:24,595 --> 00:03:32,850 M'he pres la Justícia, i Salut Pública i canvi ambiental. 65 00:03:32,850 --> 00:03:34,030 I jo els estimava. 66 00:03:34,030 --> 00:03:37,360 >> També a causa de la informàtica m'espanta una mica. 67 00:03:37,360 --> 00:03:43,940 I en el meu grup d'edat se'ns anima per fer les coses que ens espanten. 68 00:03:43,940 --> 00:03:48,720 Així que em vaig a portar CS50 i mirant que enviar. 69 00:03:48,720 --> 00:03:52,405 Així que el meu nom és Suzanne, i això és CS50. 70 00:03:52,405 --> 00:03:55,020 71 00:03:55,020 --> 00:03:58,460 >> ALTAVEU 1: El següent són diversos salutacions d'alguns dels seus companys de classe en Brewer 72 00:03:58,460 --> 00:04:00,160 High School a Maine. 73 00:04:00,160 --> 00:04:02,010 Fem una escoltar. 74 00:04:02,010 --> 00:04:04,640 >> Cerveser D'ALUMNES DE SECUNDÀRIA: Hello món, estem Brewer High. 75 00:04:04,640 --> 00:04:05,945 >> PATRICK: Hola, sóc Patrick. 76 00:04:05,945 --> 00:04:07,490 >> ADAM: Sóc Adam. 77 00:04:07,490 --> 00:04:09,020 >> NIKOLAI: Estic Nikolai. 78 00:04:09,020 --> 00:04:11,286 >> BEN: Sóc Ben. 79 00:04:11,286 --> 00:04:12,660 >> DYLAN: Sóc Dylan. 80 00:04:12,660 --> 00:04:13,930 >> NICK: Estic Nick. 81 00:04:13,930 --> 00:04:15,085 >> CHRISTINA: Sóc Christina. 82 00:04:15,085 --> 00:04:16,069 >> JONATHAN: Sóc Jonathan. 83 00:04:16,069 --> 00:04:17,000 >> CHARLES: Sóc Charles. 84 00:04:17,000 --> 00:04:20,890 >> ESTUDIANTS DE SECUNDÀRIA BREWER: I això és CS50. 85 00:04:20,890 --> 00:04:24,360 >> ALTAVEU 1: Hola Brewer escola secundària - i ara Stuart i un amic seu, 86 00:04:24,360 --> 00:04:26,320 des del veí estat de Virgínia. 87 00:04:26,320 --> 00:04:30,300 88 00:04:30,300 --> 00:04:33,170 >> STUART: Hola, món, el meu nom és Stuart. 89 00:04:33,170 --> 00:04:35,285 I jo sóc de Virgínia. 90 00:04:35,285 --> 00:04:38,230 I aquesta és la meva primera vegada fent un curs de Harvard o qualsevol 91 00:04:38,230 --> 00:04:41,670 curs en línia així. 92 00:04:41,670 --> 00:04:44,980 Realment m'agraden els ordinadors i vull per aprendre més sobre ells. 93 00:04:44,980 --> 00:04:47,900 Sóc Stuart, i això és CS50. 94 00:04:47,900 --> 00:04:49,060 >> ALTAVEU 1: Hola Stuart. 95 00:04:49,060 --> 00:04:51,900 Així que també hem estat mantenint un ull en Twitter, on un dels seus companys de classe, 96 00:04:51,900 --> 00:04:55,020 Umberto de Mèxic, va tenir això piu recentment. 97 00:04:55,020 --> 00:04:57,270 Ei, @ davidjmalan, permetin-me fer-te una pregunta - 98 00:04:57,270 --> 00:04:59,210 Mark Zuckerberg va prendre CS50? 99 00:04:59,210 --> 00:05:03,450 >> Així que, per desgràcia, Marc de fet no prengui CS50 en inscriure en el seu primer any aquí 100 00:05:03,450 --> 00:05:04,050 a Harvard. 101 00:05:04,050 --> 00:05:07,570 Més aviat, ell va saltar per davant a una més avançat classe coneguda com CS51, que 102 00:05:07,570 --> 00:05:10,910 cobreix temes d'informàtica com conceptes d'abstracció i de programació 103 00:05:10,910 --> 00:05:13,900 com una programació funcional programació orientada a objectes. 104 00:05:13,900 --> 00:05:17,400 >> Ara bé, en el moment en què va ser ensenyat per un professor anomenat Henry Leitner, que 105 00:05:17,400 --> 00:05:19,890 realment impartit el curs quan vaig prendre així. 106 00:05:19,890 --> 00:05:23,150 El nostre propi preceptor, Rob Bowden, recentment assegut amb el professor 107 00:05:23,150 --> 00:05:28,060 Latiner a parlar d'algunes de les seves antics alumnes, a més de mi. 108 00:05:28,060 --> 00:05:31,620 >> ROB Bowden: Hola, sóc Rob Bowden, i estic aquí amb el Dr Henry Leitner, qui és 109 00:05:31,620 --> 00:05:35,270 el degà Associat de la Informació La tecnologia al DCE, i professor titular 110 00:05:35,270 --> 00:05:36,660 en Ciències de la Computació. 111 00:05:36,660 --> 00:05:41,560 >> Molt bé, així que he sentit que vostè ha tingut algunes celebritats passen 112 00:05:41,560 --> 00:05:43,360 a través d'alguns dels seus cursos. 113 00:05:43,360 --> 00:05:45,540 >> HENRY LEITNER: Molt bé, així que m'agrada dir als meus alumnes que he estat a Harvard 114 00:05:45,540 --> 00:05:46,240 molt de temps. 115 00:05:46,240 --> 00:05:48,480 I quan diuen - així com temps portes aquí? - 116 00:05:48,480 --> 00:05:53,930 la meva resposta és que sóc prou gran com per tenir treballat en la tasca amb 117 00:05:53,930 --> 00:05:56,740 que el multimilionari Bill Gates deserció. 118 00:05:56,740 --> 00:05:59,650 Però també sóc prou jove per tenir en realitat ensenya que el multimilionari 119 00:05:59,650 --> 00:06:02,960 deserció escolar, Mark Zuckerberg, de Facebook fama. 120 00:06:02,960 --> 00:06:08,600 >> Així que la meva trobada amb Bill Gates va molt volta al principi en el 1974, 121 00:06:08,600 --> 00:06:11,980 1975 any acadèmic. 122 00:06:11,980 --> 00:06:15,810 La història és cert que Bill Gates amic Paul Allen va ser al quiosc 123 00:06:15,810 --> 00:06:18,340 a Harvard Square i trobem en Popular Electronics Magazine, que 124 00:06:18,340 --> 00:06:21,170 va ser amb una història sobre el món del primer computador personal, que 125 00:06:21,170 --> 00:06:24,070 calia construir realment - acoblar de parts - l'Altair. 126 00:06:24,070 --> 00:06:26,060 Ell va venir corrent a Dormitori de Bill Gates. 127 00:06:26,060 --> 00:06:28,640 I es van posar tots molt contents que el revolució de l'ordinador personal estava a punt 128 00:06:28,640 --> 00:06:29,760 per començar sense ells. 129 00:06:29,760 --> 00:06:31,340 >> Així que en aquest moment, Gates i I - 130 00:06:31,340 --> 00:06:32,270 estàvem treballant en problemes. 131 00:06:32,270 --> 00:06:35,635 Això és perquè els dos estàvem inscrits un curs de Teoria del còmput, 1 132 00:06:35,635 --> 00:06:37,690 curs molt Mathy nivell de postgrau. 133 00:06:37,690 --> 00:06:40,690 I en el primer dia de classe el professor va dir a tots a la sala de 134 00:06:40,690 --> 00:06:43,910 recórrer al seu veí i introduir ells mateixos, i després col · laboren amb 135 00:06:43,910 --> 00:06:45,590 aquesta persona en butlletins de problemes. 136 00:06:45,590 --> 00:06:46,440 Així que Gates i I - 137 00:06:46,440 --> 00:06:47,810 Jo no sabia qui era en aquest moment. 138 00:06:47,810 --> 00:06:50,390 Va ser potser setze o disset anys, però semblava que estava a 139 00:06:50,390 --> 00:06:51,840 12, per ser honest. 140 00:06:51,840 --> 00:06:54,010 >> I vam començar a treballar en Homeworks junts. 141 00:06:54,010 --> 00:06:57,710 Però després, quan el Altair va sortir en Popular Electronics Magazine, atrapat 142 00:06:57,710 --> 00:06:58,760 la seva atenció. 143 00:06:58,760 --> 00:06:59,890 Simplement va desaparèixer. 144 00:06:59,890 --> 00:07:01,070 Va deixar de fer la tasca. 145 00:07:01,070 --> 00:07:02,300 Em vaig enutjar amb ell. 146 00:07:02,300 --> 00:07:06,750 >> I jo simplement li agradaria veure en el laboratori de computació que vam tenir a Harvard per 147 00:07:06,750 --> 00:07:09,340 la investigació en el moment, que es deia la Computació Laboratori d'Aiken. 148 00:07:09,340 --> 00:07:10,980 S'està utilitzant un PDP-10. 149 00:07:10,980 --> 00:07:14,530 I va ser tallar lluny el dia i la nit, bàsicament només hi viuen. 150 00:07:14,530 --> 00:07:19,040 >> Com vaig saber més tard, ell era en realitat el disseny de programari per l'original 151 00:07:19,040 --> 00:07:22,180 Altair, un sistema operatiu, juntament amb llenguatge de programació BASIC 152 00:07:22,180 --> 00:07:23,630 que anava a funcionar. 153 00:07:23,630 --> 00:07:28,330 La idea és que per un personal indústria de la computació per enlairar que 154 00:07:28,330 --> 00:07:29,630 hauria de ser capaç de escriure programari. 155 00:07:29,630 --> 00:07:32,540 I escriure programes i màquina idioma voltejant interruptors de palanca 156 00:07:32,540 --> 00:07:35,580 no anava a fer-ho, llevat més enllà dels aficionats. 157 00:07:35,580 --> 00:07:39,965 >> L'interessant era en aquest llavors el Altair era tan popular que no podia 158 00:07:39,965 --> 00:07:41,690 fins i tot comprar un, sens dubte després de es va anunciar. 159 00:07:41,690 --> 00:07:46,840 Així que Bill Gates, sorprenentment, amb el seu amic Paul Allen, va escriure un programa en 160 00:07:46,840 --> 00:07:51,010 el PDP-10 que simula el comportament d'aquesta Altair, perquè les especificacions eren 161 00:07:51,010 --> 00:07:53,750 totalment escrit en el Popular Revista Electrònica. 162 00:07:53,750 --> 00:07:56,870 >> Així que, com vaig dir, em vaig enutjar a ell, jo no li vaig prestar atenció. 163 00:07:56,870 --> 00:07:59,840 Ell va desaparèixer, es va anar a Albuquerque, Nou Mèxic, per mostrar 164 00:07:59,840 --> 00:08:02,220 el que havia fet a la gent que havia construït l'Altair. 165 00:08:02,220 --> 00:08:07,580 I en el moment, sortir de la universitat - deixant Harvard - per iniciar una empresa 166 00:08:07,580 --> 00:08:08,720 era una cosa inaudita. 167 00:08:08,720 --> 00:08:11,320 I així, quan vaig saber que és el que havia passat jo estava fet. 168 00:08:11,320 --> 00:08:13,770 Perquè em vaig quedar pensant en - el meu pares m'haurien matat si tingués 169 00:08:13,770 --> 00:08:17,020 abandonat l'escola només per sortir i començar una empresa. 170 00:08:17,020 --> 00:08:18,390 >> I després, per descomptat, està Mark Zuckerberg. 171 00:08:18,390 --> 00:08:23,530 Jo vaig arribar a conèixer-lo en part perquè va arribar després d'acabar CS51. 172 00:08:23,530 --> 00:08:25,690 Crec que va ser després que [inaudible] havia completat el curs. 173 00:08:25,690 --> 00:08:30,000 Volia treballar com a becari de l'ensenyament l'any següent per CS51. 174 00:08:30,000 --> 00:08:31,370 I va arribar a l'entrevista. 175 00:08:31,370 --> 00:08:35,690 >> I la veritat de l'assumpte és que el seu el rendiment va ser una mica feble en comparació 176 00:08:35,690 --> 00:08:36,919 a les altres persones que havia entrevistat. 177 00:08:36,919 --> 00:08:38,450 En realitat, va ser el més feble del grup. 178 00:08:38,450 --> 00:08:42,230 Així que no em sento com si pogués amb la consciència tranquil · la contractar-lo. 179 00:08:42,230 --> 00:08:45,746 >> A més, ell estava en una mica de problemes amb el consell d'administració. 180 00:08:45,746 --> 00:08:48,100 Si vostè va veure la pel · lícula, La Xarxa Social. 181 00:08:48,100 --> 00:08:50,430 Acceptar, pel que gran part d'ella és de fet veritat. 182 00:08:50,430 --> 00:08:55,040 En el moment en que acabava de fer la Facemash, no Facebook, però la 183 00:08:55,040 --> 00:08:56,020 Aplicació Facemash. 184 00:08:56,020 --> 00:09:01,080 I ell havia enderrocat la Harvard la xarxa de forma inadvertida. 185 00:09:01,080 --> 00:09:05,280 I a més ell havia robat les cares de Harvard de pregrau de la universitat les dones a 186 00:09:05,280 --> 00:09:05,890 fer aquest projecte. 187 00:09:05,890 --> 00:09:07,290 >> Així que ell va ser portat a la consell d'administració. 188 00:09:07,290 --> 00:09:08,570 Ell va ser colpejat en les mans. 189 00:09:08,570 --> 00:09:09,760 Així que estava en problemes. 190 00:09:09,760 --> 00:09:12,290 I crec que ell era una mena de desconcertat per això. 191 00:09:12,290 --> 00:09:15,890 >> Per això m'agrada dir-li a la gent que prenc una petita, petita quantitat de crèdit pel 192 00:09:15,890 --> 00:09:17,710 èxit de Facebook, perquè - 193 00:09:17,710 --> 00:09:21,970 Una, almenys un mitjà o 1% de Vi habilitat de programació de Zuckerberg 194 00:09:21,970 --> 00:09:23,125 del meu curs - 195 00:09:23,125 --> 00:09:24,140 el que va aprendre allà. 196 00:09:24,140 --> 00:09:26,880 I en segon lloc, si l'hagués contractat com Teaching Fellow, ell no hauria tingut 197 00:09:26,880 --> 00:09:30,090 el temps per completar Facebook en el punt en què ho va fer. 198 00:09:30,090 --> 00:09:32,670 >> Per tant, hi ha hagut un munt de diversió ensenyament ciències informàtiques a la Universitat de Harvard. 199 00:09:32,670 --> 00:09:36,480 Vull dir que hi ha gent simplement increïbles que faran grans coses. 200 00:09:36,480 --> 00:09:40,480 Podria seguir i l'informarà sobre altres gent, però crec que el nostre temps s'ha acabat. 201 00:09:40,480 --> 00:09:43,310 >> ROB Bowden: Així sona com Bill Gates et deu alguna cosa de diners per a la causa 202 00:09:43,310 --> 00:09:45,260 tot el que l'estrès en Teoria de Computació. 203 00:09:45,260 --> 00:09:48,120 I Mark Zuckerberg li deu alguna cosa de diners per deixar començar Facebook. 204 00:09:48,120 --> 00:09:50,370 >> HENRY LEITNER: Aquesta és una bona manera de pensar, és clar. 205 00:09:50,370 --> 00:09:52,180 >> ROB Bowden: D'acord, bé, gràcies. 206 00:09:52,180 --> 00:09:53,575 Això ha estat genial. 207 00:09:53,575 --> 00:09:54,825 Gràcies per convidar-me. 208 00:09:54,825 --> 00:09:57,150 209 00:09:57,150 --> 00:09:58,400 Agitar la mà potser. 210 00:09:58,400 --> 00:10:01,606 211 00:10:01,606 --> 00:10:02,880 He donar-li la mà? 212 00:10:02,880 --> 00:10:04,560 Cal fer de nou al final? 213 00:10:04,560 --> 00:10:05,810 Com hem de fer al final? 214 00:10:05,810 --> 00:10:11,430 215 00:10:11,430 --> 00:10:13,290 >> ALTAVEU 1: A continuació, una pregunta de [? Sense,?] 216 00:10:13,290 --> 00:10:16,110 un dels seus companys de classe a Vietnam qui va dir el següent. 217 00:10:16,110 --> 00:10:18,430 Com puc posar-me en contacte una altra persones al meu país? 218 00:10:18,430 --> 00:10:19,565 Bé, això també és una gran pregunta. 219 00:10:19,565 --> 00:10:24,703 I si s'inicia sessió en la interfície d'EDX de les pàgines d'informació principal de CS50x, veuràs 220 00:10:24,703 --> 00:10:29,520 un enllaç a Meetups CS50, que conduirà a meetup.com/meet50, que 221 00:10:29,520 --> 00:10:32,650 és una eina que hem creat per a permetre a trobar persones que són locals a 222 00:10:32,650 --> 00:10:35,820 vostè perquè vostè realment pot trobar-se, no només de manera virtual amb els seus companys de classe 223 00:10:35,820 --> 00:10:38,020 aquest any, però en persona també. 224 00:10:38,020 --> 00:10:41,160 >> De fet, quan vostè visita aquest URL, vostè veure un mapa que té aquest aspecte, 225 00:10:41,160 --> 00:10:44,530 on cada marcador representa un o més dels seus companys de classe en aquesta part 226 00:10:44,530 --> 00:10:45,350 del món. 227 00:10:45,350 --> 00:10:49,150 De fet en aquests moments, alguns dels més comunitats populars dels estudiants CS50x 228 00:10:49,150 --> 00:10:55,030 es troben a Nova York, Londres, Nova Delhi, El Caire, i San Francisco, i més de 199 altres 229 00:10:55,030 --> 00:10:56,000 ciutats també. 230 00:10:56,000 --> 00:10:59,150 Així que si està interessat en reunir-se amb alguns companys de classe a nivell local, no es dirigeixen a 231 00:10:59,150 --> 00:11:02,050 satisfer meetup.com/meet50. 232 00:11:02,050 --> 00:11:06,150 >> Una qüestió ara de Scott a Nova York, que tenia aquesta pregunta per escriure - 233 00:11:06,150 --> 00:11:09,350 més tots els programes utilitzen cadenes, per la pel que va ser inclòs en el printf 234 00:11:09,350 --> 00:11:11,910 biblioteca estàndard d'E / S, i GetString no ho era? 235 00:11:11,910 --> 00:11:14,520 Es GetString una funció definida a la biblioteca CS50? 236 00:11:14,520 --> 00:11:18,090 >> Així que sí, efectivament, GetString és de fet definit a la biblioteca del CS50. 237 00:11:18,090 --> 00:11:20,760 I printf, per la seva banda, està en la biblioteca d'E / S estàndard. 238 00:11:20,760 --> 00:11:24,630 Ara, de tornada al dia, quan C va ser inventat, sens dubte era important, un 239 00:11:24,630 --> 00:11:28,750 funcionalitat fonamental per codi com printf per realment print 240 00:11:28,750 --> 00:11:29,545 alguna cosa a la pantalla. 241 00:11:29,545 --> 00:11:33,280 Això era tan central a l'escriptura de programari, en particular els programes que s'executen a l'interior 242 00:11:33,280 --> 00:11:36,630 d'aquesta finestra terminal de blanc i negre, que tenia sentit per printf 243 00:11:36,630 --> 00:11:39,820 per ser embegut en el llenguatge de biblioteques en si. 244 00:11:39,820 --> 00:11:43,160 >> Ara no necessita GetString per tal per aconseguir cadenes dels usuaris. 245 00:11:43,160 --> 00:11:45,350 Més aviat pot utilitzar les funcions com scanf. 246 00:11:45,350 --> 00:11:48,680 De fet, si no familiar, mireu alguns dels recorreguts de la Setmana 5 en què 247 00:11:48,680 --> 00:11:51,660 caminar a través del procés d'utilització aquesta funció scanf, per obtenir 248 00:11:51,660 --> 00:11:52,890 entrada de l'usuari. 249 00:11:52,890 --> 00:11:56,310 El problema és que funciona com scanf, que es va construir en a C 250 00:11:56,310 --> 00:11:59,140 biblioteques estàndard, és que no realitzi cap comprovació d'errors. 251 00:11:59,140 --> 00:12:01,540 I en realitat no s'assignen qualsevol memòria per a les cadenes. 252 00:12:01,540 --> 00:12:03,340 >> Així que un parell de coses dolentes pot succeir - 253 00:12:03,340 --> 00:12:06,970 1, pot excedir els límits de la matriu, en aquest cas, en el millor, 254 00:12:06,970 --> 00:12:07,960 el seu programa es pot bloquejar. 255 00:12:07,960 --> 00:12:11,400 Però en el pitjor, un adversari podria ser capaç de fer-se càrrec del seu programa. 256 00:12:11,400 --> 00:12:14,020 I el que necessita per gestionar tots d'aquest record a tu mateix. 257 00:12:14,020 --> 00:12:16,300 >> Així GetString treu un gran quantitat d'aquesta complexitat. 258 00:12:16,300 --> 00:12:18,090 Perquè puguem assignar memòria per a vostè. 259 00:12:18,090 --> 00:12:20,800 Ens assegurem que vostè no va més enllà de els límits d'una matriu. 260 00:12:20,800 --> 00:12:23,940 I tornem nul si res de fet va malament. 261 00:12:23,940 --> 00:12:27,490 Així GetString simplement afegeix, al final del dia, un munt d'estris 262 00:12:27,490 --> 00:12:28,990 la comprovació d'errors. 263 00:12:28,990 --> 00:12:32,700 >> Ara un comentari de David en Ohio, que afirma que això - 264 00:12:32,700 --> 00:12:35,670 no, no cal l'aparell per a tots els projectes. 265 00:12:35,670 --> 00:12:37,120 Ara, què va voler dir amb això? 266 00:12:37,120 --> 00:12:39,930 Bé, resulta que David va adquirir, d'un lloc web en línia, un 267 00:12:39,930 --> 00:12:44,030 Nokia LCD, com aquest d'aquí, això és realment la mida d'una cosa que podria 268 00:12:44,030 --> 00:12:45,330 veure en un telèfon mòbil vell. 269 00:12:45,330 --> 00:12:48,160 I també va aconseguir un llançament va tauler, una peça de maquinari que 270 00:12:48,160 --> 00:12:49,540 es connecta a aquest LCD. 271 00:12:49,540 --> 00:12:50,280 >> Ara que és bastant petita. 272 00:12:50,280 --> 00:12:52,720 Com es pot veure aquí és una Trimestre EUA per l'escala. 273 00:12:52,720 --> 00:12:56,160 I el que va fer amb això és en realitat implementar un programa en C. 274 00:12:56,160 --> 00:12:59,630 >> De fet, no cal el CS50 aparell per escriure programes en C. 275 00:12:59,630 --> 00:13:01,140 ni tan sols necessiten un Mac o un PC. 276 00:13:01,140 --> 00:13:05,090 També pot escriure i executar codi C en un dispositiu integrat d'aquesta manera. 277 00:13:05,090 --> 00:13:07,380 Bé el que va fer David en realitat escriure i executar? 278 00:13:07,380 --> 00:13:08,490 Doncs fes un cop d'ull. 279 00:13:08,490 --> 00:13:12,390 Implementar Mario en aquest petit pantalla del telèfon mòbil com des 280 00:13:12,390 --> 00:13:13,660 Butlletí de problemes 1. 281 00:13:13,660 --> 00:13:16,840 >> Així que crec que coincideixo amb un Els companys de David que, en el mateix 282 00:13:16,840 --> 00:13:19,360 Facebook fil en el qual David introduït aquest petit programa per al 283 00:13:19,360 --> 00:13:20,970 món, va respondre amb - 284 00:13:20,970 --> 00:13:22,670 vostè és un company de bèstia. 285 00:13:22,670 --> 00:13:23,560 En realitat ets. 286 00:13:23,560 --> 00:13:25,550 >> Ara next up és una peça d'spam. 287 00:13:25,550 --> 00:13:28,520 Si vostè està en el grup de Facebook de CS50, vostè podria haver-se adonat d'alguns llocs com 288 00:13:28,520 --> 00:13:30,410 això que de vegades caure allà. 289 00:13:30,410 --> 00:13:32,030 Si en trobeu cap correu no desitjat, no és gran cosa. 290 00:13:32,030 --> 00:13:34,430 Simplement informar nosaltres i anem a seguir endavant i eliminar-lo. 291 00:13:34,430 --> 00:13:37,870 Però abans hem esborrat aquest ens no podia deixar de prendre algunes captures de pantalla 292 00:13:37,870 --> 00:13:39,460 i riure una mica. 293 00:13:39,460 --> 00:13:43,850 >> Aquest estudiant en particular aquí - anem a cridar Alan MobilePhone - 294 00:13:43,850 --> 00:13:48,760 publicat el seu número de telèfon mòbil, la seva Direcció de xat de BlackBerry, el seu ID de Skype, 295 00:13:48,760 --> 00:13:51,600 la seva adreça de correu electrònic - cap de les quals en realitat s'ha de contactar. 296 00:13:51,600 --> 00:13:55,970 Però d'acord amb les fotos aquí, sembla com Alan MobilePhone té bastants 297 00:13:55,970 --> 00:13:59,630 iPhones en venda en el que sembla ser un magatzem bastant insípid. 298 00:13:59,630 --> 00:14:04,160 Ara aquest mateix David va respondre a Alan Del mòbil amb la - 299 00:14:04,160 --> 00:14:06,220 Per què vénen amb gedit instal · lat? 300 00:14:06,220 --> 00:14:09,220 >> Ara, normalment penses que algun spambot seria simplement ignorar resposta a 301 00:14:09,220 --> 00:14:10,120 el seu fil original. 302 00:14:10,120 --> 00:14:14,970 Però no, Alan MobilePhone havia això que diuen - tots els nostres telèfons són completament nous, 303 00:14:14,970 --> 00:14:17,960 vingut amb la caixa original i accessoris, tots els nostres telèfons són sim 304 00:14:17,960 --> 00:14:19,490 lliure, i així successivament. 305 00:14:19,490 --> 00:14:23,170 >> OK, així que potser una generada automàticament resposta a David als humans 306 00:14:23,170 --> 00:14:26,290 resposta, però David va empènyer una mica més lluny - 307 00:14:26,290 --> 00:14:30,010 va a instal · lar i provar el CS50 aparell per nosaltres abans d'enviar? 308 00:14:30,010 --> 00:14:33,450 Molt bé, així que anem a veure el que Alan MobilePhone ha de dir ara. 309 00:14:33,450 --> 00:14:37,330 >> Sí i tot el nostre producte és treballar amb Targetes SIM i xarxes en tot el món. 310 00:14:37,330 --> 00:14:42,830 Fantàstic, ara un altre company de classe de nostre, danès, va respondre amb això. 311 00:14:42,830 --> 00:14:43,730 Això seria increïble. 312 00:14:43,730 --> 00:14:47,810 Prengui la meva comanda, així com per a dos, a més de un, 5s iPhone gratis amb la CS50 313 00:14:47,810 --> 00:14:49,470 aparell preinstal · lat. 314 00:14:49,470 --> 00:14:53,390 >> I, finalment, Alan MobilePhone va dir - si, tot funcionarà. 315 00:14:53,390 --> 00:14:54,080 Confia en mi. 316 00:14:54,080 --> 00:14:57,540 Llavors, quin dels productes seria t'agrada comprar de nosaltres. 317 00:14:57,540 --> 00:15:01,890 Ho sentim Alan MobilePhone, que ara està prohibit. 318 00:15:01,890 --> 00:15:04,730 >> Chris, ara, des de Toronto, va demanar aquesta qüestió de nosaltres. 319 00:15:04,730 --> 00:15:06,580 Tinc una idea per CS50 Live. 320 00:15:06,580 --> 00:15:09,750 Crec que seria genial si David o alguns dels altres membres del personal CS50, interpretat 321 00:15:09,750 --> 00:15:13,180 un o més de zero presentat jocs per Problemes de 0. 322 00:15:13,180 --> 00:15:14,730 Així que aquesta és una gran suggeriment. 323 00:15:14,730 --> 00:15:18,670 >> I ho és, ja que de problemes 1 va ser llançat l'1 de gener, hem 324 00:15:18,670 --> 00:15:20,890 milers efectivament rebuts de ratllar projectes. 325 00:15:20,890 --> 00:15:23,970 Així que no podríem fer a tots la justícia aquí i CS50 Live. 326 00:15:23,970 --> 00:15:26,860 Així que pensem que li arrenquem un que ens va cridar l'atenció fa poc conegut com 327 00:15:26,860 --> 00:15:27,920 Duel Wizards. 328 00:15:27,920 --> 00:15:31,420 >> Duel Wizards va ser escrit per un company de classe anomenat Patrick a Ohio. 329 00:15:31,420 --> 00:15:35,290 I he d'advertir que aquest projecte realment per sobre i més enllà del que 330 00:15:35,290 --> 00:15:36,730 esperat en Problemes de 0. 331 00:15:36,730 --> 00:15:39,580 No es preocupi en absolut si això no és cosa que es pot necessàriament 332 00:15:39,580 --> 00:15:43,090 aconseguir en la seva primera vegada programació, ja sigui amb esgarrapades o 333 00:15:43,090 --> 00:15:44,130 qualsevol altre idioma. 334 00:15:44,130 --> 00:15:48,420 Però pensem que seria divertit per jugar una mica de Duel Wizards aquí. 335 00:15:48,420 --> 00:15:50,276 >> [REPRODUCCIÓ DE MÚSICA] 336 00:15:50,276 --> 00:16:39,370 337 00:16:39,370 --> 00:16:43,860 >> Increïble, així que si vol jugar o remesclar Duel Wizards, Tome un 338 00:16:43,860 --> 00:16:45,350 mira aquest URL aquí. 339 00:16:45,350 --> 00:16:48,130 Seguir endavant i fer una pausa el vídeo si que li agradaria escriure que polz 340 00:16:48,130 --> 00:16:51,800 >> Bé next up és un altre projecte de Scratch, aquest per un estudiant anomenat 341 00:16:51,800 --> 00:16:54,600 David de Cambridge, Massachusetts. 342 00:16:54,600 --> 00:16:58,820 Així que això va ser en realitat el primer programa que jo mateix vaig escriure en 2007. 343 00:16:58,820 --> 00:17:01,410 Jo era un estudiant graduat en el moment i que havia registrat en una creu 344 00:17:01,410 --> 00:17:05,099 curs d'educació en el MIT, impartit pel professor Mitchel Resnick. 345 00:17:05,099 --> 00:17:07,270 En el moment, Scratch no ho va fer existeix realment. 346 00:17:07,270 --> 00:17:10,510 Va ser només en format beta, i - el estudiants en aquesta classe - van tenir l' 347 00:17:10,510 --> 00:17:14,050 oportunitat única de jugar en realitat amb, i experimentar amb esgarrapades 348 00:17:14,050 --> 00:17:15,160 abans que ningú. 349 00:17:15,160 --> 00:17:18,400 >> De fet, una de les nostres primeres tasques en aquesta classe era fer realitat la nostra 350 00:17:18,400 --> 00:17:19,420 projecte de Scratch pròpia. 351 00:17:19,420 --> 00:17:23,069 I fins al dia Recordo haver passat alguns vuit hores en una nit de divendres de 352 00:17:23,069 --> 00:17:25,589 totes les coses treballant en oscartime aquí. 353 00:17:25,589 --> 00:17:28,550 I ara aquells de vostès familiaritzats amb Oscar el Rondinaire de Sesame Street 354 00:17:28,550 --> 00:17:31,700 podrien en un moment recordar la cançó que està a punt de ser jugat. 355 00:17:31,700 --> 00:17:34,760 >> I jo solia tenir molt, molt bons records de la cançó. 356 00:17:34,760 --> 00:17:38,340 Però confia en mi, després de vuit hores de escoltant alguna cosa en el bucle, 357 00:17:38,340 --> 00:17:43,730 amb un bucle per sempre tipus, que sigui molt es agra ràpidament una mica d'aquesta memòria. 358 00:17:43,730 --> 00:17:45,870 Però per a vostè, vostè aconsegueix només una ullada a això. 359 00:17:45,870 --> 00:17:49,252 I et dono aquest exemple de oscartime. 360 00:17:49,252 --> 00:17:53,190 >> [REPRODUCCIÓ DE MÚSICA] 361 00:17:53,190 --> 00:17:56,940 >> ALTAVEU 4: (CANT) Oh m'encanta les escombraries - 362 00:17:56,940 --> 00:18:05,200 res brut o brut o pols, res irregular o podrit o oxidat. 363 00:18:05,200 --> 00:18:08,668 Sí m'encanta escombraries. 364 00:18:08,668 --> 00:18:10,980 Aquí hi ha algunes coses més podrit. 365 00:18:10,980 --> 00:18:20,012 Sí, m'encanta, m'encanta, m'encanta escombraries. 366 00:18:20,012 --> 00:18:23,790 367 00:18:23,790 --> 00:18:26,940 >> ALTAVEU 1: Ara bé, si voleu reproduir o remescla oscartime, i millorar 368 00:18:26,940 --> 00:18:29,500 que, aneu a aquesta adreça URL aquí. 369 00:18:29,500 --> 00:18:31,290 Bé, la propera és una qüestió de [? Bosco?] 370 00:18:31,290 --> 00:18:34,750 a Hong Kong, que va escriure això - el que és el llenguatge de programació 371 00:18:34,750 --> 00:18:36,340 darrere de Scratch del MIT? 372 00:18:36,340 --> 00:18:37,330 Així que aquesta és una gran pregunta. 373 00:18:37,330 --> 00:18:40,640 >> Però en lloc de resposta que nosaltres mateixos, vam decidir prendre les nostres càmeres cap avall 374 00:18:40,640 --> 00:18:44,790 el camí cap al Media Lab del MIT, on el Grup Lifelong Kindergarten és, dirigit per 375 00:18:44,790 --> 00:18:47,610 Professor Mitchel Resnick, de qui El vaig prendre fa anys de classe. 376 00:18:47,610 --> 00:18:50,250 Ens trobem no només amb el professor Resnick, sinó també la John Maloney, 377 00:18:50,250 --> 00:18:52,730 l'autor original de el programa Scratch. 378 00:18:52,730 --> 00:18:56,050 Així que el programari que ha estat utilitzant per crear un altre programari va ser 379 00:18:56,050 --> 00:18:58,090 escrita principalment per John. 380 00:18:58,090 --> 00:19:02,020 A la foto, de fet, és John, jo mateix, Mitchell i de peu darrere d'un veritable 381 00:19:02,020 --> 00:19:05,750 encarnació món de scratch en breu després de la nostra conversa. 382 00:19:05,750 --> 00:19:10,278 Però abans de prendre un escoltar, seixanta segon aquí de cadells. 383 00:19:10,278 --> 00:20:11,860 >> [MÚSICA - JOHN MAYER, "Wildfire"] 384 00:20:11,860 --> 00:20:16,190 >> Esgarrinxada realitat amb tota sinceritat té un lloc especial en el nostre cor 385 00:20:16,190 --> 00:20:16,990 aquí a CS50. 386 00:20:16,990 --> 00:20:20,020 De fet, hem introduït a les ratllades en el curs de 2007. 387 00:20:20,020 --> 00:20:22,090 I el que es crida l'atenció que anys va ser la següent. 388 00:20:22,090 --> 00:20:26,130 Mentre que en anys anteriors, per exemple 2006, tindria uns 200 estudiants compren la 389 00:20:26,130 --> 00:20:29,250 Per descomptat, que a Harvard parlen mitjans passar pel curs en el primer 390 00:20:29,250 --> 00:20:33,120 setmanes del semestre, però no necessàriament prendre la classe. 391 00:20:33,120 --> 00:20:36,350 67% d'aquests estudiants faria normalment romandre i tornar a 392 00:20:36,350 --> 00:20:37,440 les setmanes que segueixen. 393 00:20:37,440 --> 00:20:40,320 >> Mentrestant, el 2007, quan es va introduir A les ratllades, així com alguna altra 394 00:20:40,320 --> 00:20:44,680 ajustos curriculars, saltem fins a un 97% relació de retenció dels estudiants 395 00:20:44,680 --> 00:20:46,200 que van ser de compres CS50. 396 00:20:46,200 --> 00:20:49,960 I així, des de llavors, ha estat de Scratch una part fonamental de CS50, encara que només 397 00:20:49,960 --> 00:20:50,890 en què primera setmana. 398 00:20:50,890 --> 00:20:54,420 Però m'atreveixo a dir que dóna el to de la Per descomptat, i realment parla a la nostra meta 399 00:20:54,420 --> 00:20:58,840 en CS50 de fer la informàtica tot el més accessible. 400 00:20:58,840 --> 00:21:02,530 Dit això, el nostre agraïment a Mitchell i John i tot l'equip de Scratch. 401 00:21:02,530 --> 00:21:05,710 Fem aquest camp ensopegar en el camí. 402 00:21:05,710 --> 00:21:06,930 >> Mitchel Resnick: Hola, Sóc Mitch Resnick. 403 00:21:06,930 --> 00:21:09,970 Sóc un professor d'Investigació d'Aprenentatge aquí al Media Lab del MIT. 404 00:21:09,970 --> 00:21:12,590 I també l'equip directament a les ratllades MIT. 405 00:21:12,590 --> 00:21:15,810 >> JOHN MALONEY: Sóc John Maloney, i jo era un investigador de les onze 406 00:21:15,810 --> 00:21:19,240 anys, treballant en un projecte de Scratch com el desenvolupador principal. 407 00:21:19,240 --> 00:21:22,460 >> Mitchel Resnick: Fem una crida a la nostra investigació grup el grup Lifelong Kindergarten 408 00:21:22,460 --> 00:21:24,785 perquè estem inspirats per la forma els nens aprenen al jardí d'infants. 409 00:21:24,785 --> 00:21:28,820 En les llars d'infants, els nens clàssics juguetonamente estan dissenyant i creant 410 00:21:28,820 --> 00:21:30,920 coses en col · laboració un amb l'altre - 411 00:21:30,920 --> 00:21:33,300 construir torres amb blocs de fusta, fent fotos amb 412 00:21:33,300 --> 00:21:34,720 dit pintures i llapis de colors. 413 00:21:34,720 --> 00:21:38,430 A mesura que desenvolupàvem Scratch, hem volgut capturar aquest esperit jardí d'infants per 414 00:21:38,430 --> 00:21:39,700 els estudiants de totes les edats. 415 00:21:39,700 --> 00:21:42,880 >> JOHN MALONEY: Una de les grans motivacions Scratch era això 416 00:21:42,880 --> 00:21:47,930 projecte que Mitchel i Natalie tenien començar cridat el Computer Clubhouse. 417 00:21:47,930 --> 00:21:54,570 I van veure molts nens fent coses amb eines multimèdia com Photoshop i 418 00:21:54,570 --> 00:21:58,700 diverses eines de producció de so, sinó que no estaven fent cap tipus de programació. 419 00:21:58,700 --> 00:22:00,020 Els nens no estaven fent cap tipus de programació. 420 00:22:00,020 --> 00:22:02,440 I mirem al nostre voltant i va dir - bé, ¿Per què no ho fan? 421 00:22:02,440 --> 00:22:06,380 I la resposta sembla ser que no no era una eina que era apropiat per 422 00:22:06,380 --> 00:22:07,220 aquest ajust. 423 00:22:07,220 --> 00:22:10,960 >> Mitchel Resnick: A mesura que desenvolupàvem Scratch, que es va inspirar en alguns dels 424 00:22:10,960 --> 00:22:13,660 idees del meu mentor Seymour Papert, que va desenvolupar el 425 00:22:13,660 --> 00:22:15,640 llenguatge de programació Logo. 426 00:22:15,640 --> 00:22:19,535 Seymour sempre solia dir que era important per a una nova tecnologia tingui 427 00:22:19,535 --> 00:22:24,140 un pis baix, el que significa que és fàcil d'aconseguir començar, un sostre alt, vol dir 428 00:22:24,140 --> 00:22:25,980 pot fer més i més complexa coses amb ella. 429 00:22:25,980 --> 00:22:30,480 >> També volia tenir el que anomenem parets amples, el que significa que hi ha molts 430 00:22:30,480 --> 00:22:31,100 diferents vies. 431 00:22:31,100 --> 00:22:34,800 Que vostè pot fer moltes diferents coses amb el programari. 432 00:22:34,800 --> 00:22:38,320 No n'hi ha prou només per començar fàcilment i fer coses complexes si 433 00:22:38,320 --> 00:22:39,900 tothom està fent el mateix. 434 00:22:39,900 --> 00:22:42,690 Volíem tenir molts diferents camins, perquè saben diferent 435 00:22:42,690 --> 00:22:45,760 les persones tenen diferents interessos, i volia que tots siguin capaços de treballar 436 00:22:45,760 --> 00:22:48,090 en projectes que van sorgir dels seus propis interessos. 437 00:22:48,090 --> 00:22:52,020 >> JOHN MALONEY: M'agradaria dir que hem considerades unes deu vegades més 438 00:22:52,020 --> 00:22:55,730 comandaments i funcions que tenen mai va acabar en Scratch. 439 00:22:55,730 --> 00:23:01,160 Hauríem interminables debats sobre què és exactament redacció per posar en blocs, 440 00:23:01,160 --> 00:23:05,650 i coses com si l'impagament direcció del sprite hauria d'estar 441 00:23:05,650 --> 00:23:06,570 o a la dreta. 442 00:23:06,570 --> 00:23:10,450 Així que pensem sobre totes aquestes coses, especialment els molt primerenca 443 00:23:10,450 --> 00:23:13,790 experiències que la gent tingui amb Scratch, i tractant de fer-ho de manera 444 00:23:13,790 --> 00:23:16,800 que les coses podrien ser descoberts simplement mitjançant experimentació. 445 00:23:16,800 --> 00:23:20,370 >> Mitchel Resnick: Quan vam estar primer Esgarrinxada dissenyar el nostre públic objectiu 446 00:23:20,370 --> 00:23:22,670 estava entre els vuit i els setze anys. 447 00:23:22,670 --> 00:23:26,400 >> JOHN MALONEY: A l'extrem inferior de la espectre, trobem que molt més jove 448 00:23:26,400 --> 00:23:28,940 els nens estaven usant a les ratllades que que mai esperàvem. 449 00:23:28,940 --> 00:23:33,410 Encara recordo el primer scratx dia, crec jo, que teníem. 450 00:23:33,410 --> 00:23:36,340 Aquest petit individu de sis anys d'edat, va entrar 451 00:23:36,340 --> 00:23:41,540 A l'extrem superior, he estat sorprès en, per exemple, l'ús de les ratllades en 452 00:23:41,540 --> 00:23:43,660 classes de la universitat com el CS50. 453 00:23:43,660 --> 00:23:47,750 Com que en realitat no pensem en Esgarrinxada com a llengua per a l'ensenyament 454 00:23:47,750 --> 00:23:50,070 ciències de la computació a l'ordinador científics. 455 00:23:50,070 --> 00:23:52,970 >> Una altra sorpresa és la quantitat de els adults ho estan utilitzant. 456 00:23:52,970 --> 00:23:58,830 Hem trobat que les persones que són com completa programadors gaudeixen de temps de programació en 457 00:23:58,830 --> 00:24:00,530 Esgarrinxada com una mena de hobby. 458 00:24:00,530 --> 00:24:03,860 I pel que hem vist a la gent en l'scratch pàgina web a crear projectes que 459 00:24:03,860 --> 00:24:05,470 fer, per exemple - 460 00:24:05,470 --> 00:24:08,380 traçat de raigs sistemes de renderitzat 3D. 461 00:24:08,380 --> 00:24:10,120 Jo no ho podia creure quan vaig veure això. 462 00:24:10,120 --> 00:24:13,170 >> Mitchel Resnick: Quan vam començar a treballar en Scratch, volíem fer-ho 463 00:24:13,170 --> 00:24:16,360 diferent de l'anterior programació llengües per tal que sigui 464 00:24:16,360 --> 00:24:19,010 accessible a una molt més àmplia gamma de persones. 465 00:24:19,010 --> 00:24:21,770 Així que vam tenir tres nuclis principis rectors. 466 00:24:21,770 --> 00:24:24,880 En primer lloc hem volgut fer-lo més tinkerable, de manera que podria acumular 467 00:24:24,880 --> 00:24:27,810 programes tant com posar Maons LEGO junts. 468 00:24:27,810 --> 00:24:30,760 Així que vam tenir la programació visual bloc que no és així. 469 00:24:30,760 --> 00:24:34,670 >> En segon lloc, volíem que la gent treballar en projectes més significatius, 470 00:24:34,670 --> 00:24:37,060 coses que eren personalment rellevant per a ells. 471 00:24:37,060 --> 00:24:38,890 És per això que fem a les ratllades tan ric en mitjans. 472 00:24:38,890 --> 00:24:41,230 >> En tercer lloc, hem volgut fer-lo més social. 473 00:24:41,230 --> 00:24:43,580 A causa que una gran quantitat dels millors aprenentatges experiències vénen quan ens 474 00:24:43,580 --> 00:24:45,220 interactuar amb els altres. 475 00:24:45,220 --> 00:24:48,590 Així que hem afegit a la comunitat en línia de Scratch des del principi, 476 00:24:48,590 --> 00:24:51,790 just quan llancem el programari, de manera que que la gent tindria una audiència 477 00:24:51,790 --> 00:24:55,460 per les seves creacions, i també obtenir inspirat en el que altres persones creen. 478 00:24:55,460 --> 00:24:59,720 Des que vam llançar-res no tenen estat del voltant de 4,5 milions dels projectes que 479 00:24:59,720 --> 00:25:01,760 s'han compartit en el Web de Scratch. 480 00:25:01,760 --> 00:25:05,610 >> JOHN MALONEY: Així que en realitat unit al projecte per gènere 481 00:25:05,610 --> 00:25:07,770 de súplica a Mitchel. 482 00:25:07,770 --> 00:25:10,510 Vaig demanar que em va unir quan vaig saber que, perquè vaig pensar que anava a 483 00:25:10,510 --> 00:25:12,790 ser una cosa tan fresc i Volia ajudar. 484 00:25:12,790 --> 00:25:17,010 Però el meu favorit era el llenguatge Smalltalk, i que havia ajudat a desenvolupar 485 00:25:17,010 --> 00:25:19,430 aquesta versió de Smalltalk anomenat Squeak. 486 00:25:19,430 --> 00:25:23,240 >> Així que li vaig dir, bé, jo aniré a fer aquesta feina des que tinc 487 00:25:23,240 --> 00:25:24,960 pot construir en Squeak. 488 00:25:24,960 --> 00:25:27,920 I Mitchel va dir - Oh, per descomptat, no ho faig importa de què està fet polz 489 00:25:27,920 --> 00:25:28,920 Només assegureu-vos que funcioni. 490 00:25:28,920 --> 00:25:31,950 I així va ser com va arribar a estar escrit en Squeak. 491 00:25:31,950 --> 00:25:36,730 >> Així que amb scratch 2.0 pensem que tractaria de fer abast a les ratllades a 492 00:25:36,730 --> 00:25:39,750 més persones del que és una aplicació basada en el núvol. 493 00:25:39,750 --> 00:25:43,290 I, encara que va haver una versió de Squeak que corria al navegador, que 494 00:25:43,290 --> 00:25:45,960 la descàrrega i la necessària la instal · lació d'un plug-in. 495 00:25:45,960 --> 00:25:49,450 I sabíem que molta gent ho faria tenir problemes per fer això, ja sigui 496 00:25:49,450 --> 00:25:54,310 perquè era un procés complicat o perquè la seva administració en 497 00:25:54,310 --> 00:25:56,470 la seva escola, o el que sigui, No ho permetria. 498 00:25:56,470 --> 00:26:00,310 Així que volíem alguna cosa que era una mica de incorporat en els navegadors, o era 499 00:26:00,310 --> 00:26:03,050 tipus per defecte no en la majoria dels navegadors. 500 00:26:03,050 --> 00:26:07,100 Considerem Java, hem considerat Silverlight, hem considerat JavaScript 501 00:26:07,100 --> 00:26:08,590 i que considerem de Flash. 502 00:26:08,590 --> 00:26:11,020 >> En aquest moment, Flash va ser realment en ascens. 503 00:26:11,020 --> 00:26:12,350 Adobe va ser realment empenyent. 504 00:26:12,350 --> 00:26:17,420 I encara no sabíem que anava a ser un problema tal en IOS, i 505 00:26:17,420 --> 00:26:19,200 dispositius mòbils, i així successivament. 506 00:26:19,200 --> 00:26:20,480 Així que ens vam anar amb Flash. 507 00:26:20,480 --> 00:26:25,690 >> I en retrospectiva, hauria potser estat millor si haguéssim anat amb 508 00:26:25,690 --> 00:26:27,900 JavaScript ja que s'ha convertit la llengua dominant. 509 00:26:27,900 --> 00:26:31,690 Però jo no crec que hi hagi cap forma de possiblement va poder haver vist tot el 510 00:26:31,690 --> 00:26:33,690 coses que anaven a canviar entre llavors i ara. 511 00:26:33,690 --> 00:26:37,620 I es necessiten tres anys més o menys per posar junts alguna cosa com això. 512 00:26:37,620 --> 00:26:40,860 Així que faci la seva millor conjectura i esperar el millor. 513 00:26:40,860 --> 00:26:44,720 >> Mitchel Resnick: Un nous projectes és anomenat Júnior Scratch, tractant de tenir 514 00:26:44,720 --> 00:26:47,130 Esgarrinxada descendeixen als nens encara més joves. 515 00:26:47,130 --> 00:26:49,810 Està sent dirigit als cinc anys a set anys d'edat, com 516 00:26:49,810 --> 00:26:51,780 jardí d'infants a segon grau. 517 00:26:51,780 --> 00:26:53,610 La primera versió de la mateixa estarà en l'iPad. 518 00:26:53,610 --> 00:26:57,130 I planegem haver de venir en el medi de 2014. 519 00:26:57,130 --> 00:26:59,660 Així Rasguño Júnior serà una mica Versió en escala. 520 00:26:59,660 --> 00:27:02,540 Comptarà amb una mica menys funcions, i també fer les coses més 521 00:27:02,540 --> 00:27:05,450 apropiat per al desenvolupament per als nens més petits. 522 00:27:05,450 --> 00:27:09,580 >> JOHN MALONEY: M'agrada el fet que Raspe 2.0, sobretot, és una espècie de 523 00:27:09,580 --> 00:27:14,070 en secret un major rendiment del que imagines. 524 00:27:14,070 --> 00:27:16,410 Per defecte, quan estàs fent animacions i així successivament, vostè és 525 00:27:16,410 --> 00:27:20,730 limitat a l'actualització taxa de la pantalla. 526 00:27:20,730 --> 00:27:24,610 I dissenyem deliberadament de manera que només ho fa una mica per 527 00:27:24,610 --> 00:27:30,330 marc, de manera que si vostè diu repetir 10, moure 10, en realitat es veu que es mogui en 528 00:27:30,330 --> 00:27:32,450 10 petits increments. 529 00:27:32,450 --> 00:27:36,590 >> No obstant això, hi ha una mena de manera ocult anomenat mode turbo, que es pot obtenir 530 00:27:36,590 --> 00:27:38,920 per torn de fer clic a la bandera verda. 531 00:27:38,920 --> 00:27:42,670 I que, bàsicament, permet que s'executi tipus d'allò més ràpid que pot. 532 00:27:42,670 --> 00:27:46,210 Així que això és el que et permet fer coses com el traçador de raigs, i no ho fa 533 00:27:46,210 --> 00:27:49,480 has de - el traçador de raigs original, havia d'esperar com una mitja hora a 534 00:27:49,480 --> 00:27:52,020 veure els resultats, perquè era espècie de sotragueig a través 535 00:27:52,020 --> 00:27:53,060 un quadre alhora. 536 00:27:53,060 --> 00:27:57,240 Però, amb la cosa torn clic, vostè pot obtenir els resultats en una mena 537 00:27:57,240 --> 00:27:58,980 vint segons. 538 00:27:58,980 --> 00:28:03,610 Així que, de sobte, vostè pot només una mena de coses d'alt nivell en zero, però 539 00:28:03,610 --> 00:28:05,990 que és una característica oculta. 540 00:28:05,990 --> 00:28:08,470 >> ALTAVEU 1: Moltes gràcies a Mitchel i John per tot 541 00:28:08,470 --> 00:28:09,890 que han fet per CS50. 542 00:28:09,890 --> 00:28:13,190 Gràcies a Andrew, Al, i Shelley, qui estan darrere de les càmeres d'aquesta setmana. 543 00:28:13,190 --> 00:28:15,460 I moltes gràcies a tot el estudiants, aquells de vostès per aquí que 544 00:28:15,460 --> 00:28:16,290 Contingut enviat. 545 00:28:16,290 --> 00:28:22,340 >> I de fet, si vol contribuir amb contingut durant una setmana el futur, 546 00:28:22,340 --> 00:28:26,420 no arribar a nosaltres a través de Facebook, Reddit, Twitter, o qualsevol dels altres 547 00:28:26,420 --> 00:28:27,570 mitjà dels cursos. 548 00:28:27,570 --> 00:28:29,750 Això és tot per CS50 Live. 549 00:28:29,750 --> 00:28:32,480 Aquest va ser CS50. 550 00:28:32,480 --> 00:28:33,730 Maleïda sigui. 551 00:28:33,730 --> 00:29:04,598