1 00:00:00,000 --> 00:00:01,980 >> [MUSCIC CANTUS] 2 00:00:01,980 --> 00:00:20,310 3 00:00:20,310 --> 00:00:22,160 >> DAVID MALAN: Salve orbis terrarum, et hoc est CS50LIVE. 4 00:00:22,160 --> 00:00:24,970 Ut revocet a week ciphra lucernae, ut aliquo modo desk 5 00:00:24,970 --> 00:00:26,959 et factus est in CS50 anni. 6 00:00:26,959 --> 00:00:29,000 Et hoc est etiam quod ex me satis 7 00:00:29,000 --> 00:00:31,791 per se, primum, ut prius classis obtinuit in curru, 8 00:00:31,791 --> 00:00:35,300 compulsus est a locus copia, ut dicitur Target lampades re capere possem. 9 00:00:35,300 --> 00:00:37,650 Eo quod voluit, cum aliquid lucis bulbi 10 00:00:37,650 --> 00:00:39,630 cyphris quod exprimere. 11 00:00:39,630 --> 00:00:42,780 Quare si bulbus erat lux, Lectio repraesentet unum. 12 00:00:42,780 --> 00:00:45,616 Si ergo lumen bulbus erat off repraesentet a nulla. 13 00:00:45,616 --> 00:00:47,740 Sed hoc ridiculum est, extrema loqui, 14 00:00:47,740 --> 00:00:49,840 Ego non vere postulo mensa lucernis amplius. 15 00:00:49,840 --> 00:00:52,860 Et dixit ad discipulos, si ultro Ut ut earum domi. 16 00:00:52,860 --> 00:00:55,360 Nunquam te tam aliquid in bonum 17 00:00:55,360 --> 00:00:59,500 in CS50, sed ne in mensa lucernis, ut celerrime se data est. 18 00:00:59,500 --> 00:01:02,790 Ita prorsus: fluebat stirpem, non obstante aliqua petat 19 00:01:02,790 --> 00:01:04,040 tunc enim in eo. 20 00:01:04,040 --> 00:01:06,450 Et dixi: Non revertetur, in illo die in car 21 00:01:06,450 --> 00:01:10,930 iterum ad impellunt repositi Target levare aliquam. 22 00:01:10,930 --> 00:01:14,755 >> Sumus hic ad nos oppugnare legas scrinio week of batch lampadibus. 23 00:01:14,755 --> 00:01:17,615 Ut illum in finem nemo fricat currus. 24 00:01:17,615 --> 00:01:24,006 25 00:01:24,006 --> 00:01:26,964 >> [MUSIC CANTUS] 26 00:01:26,964 --> 00:02:33,700 27 00:02:33,700 --> 00:02:36,442 >> Hoc erat CS50. 28 00:02:36,442 --> 00:02:39,854 Gaudeo quod desk lucernae Nunc elit. 29 00:02:39,854 --> 00:02:43,020 Sed aliquam impertiri vellet, Lorem oculus noster ad te, quia captus 30 00:02:43,020 --> 00:02:45,690 itaque ex quo primus in lucernis eorum desk week zero. 31 00:02:45,690 --> 00:02:48,720 Hoc unum a te missae condiscipulis, Andreas Hill, qui scripsit, 32 00:02:48,720 --> 00:02:50,530 "Davidjmalan, ubi lucernam meam?" " 33 00:02:50,530 --> 00:02:52,530 Sed hoc ridiculum est, Lorem hanc rapuit oculum 34 00:02:52,530 --> 00:02:54,700 collegam meum, Shelley Westover, qui 35 00:02:54,700 --> 00:02:57,280 ex hoc licet repetas, quae membrana. 36 00:02:57,280 --> 00:03:00,850 Ceterum responsum Shelley Lorem Andreae, dicens: "Andreas: 37 00:03:00,850 --> 00:03:02,550 CS50 lapsum es? 38 00:03:02,550 --> 00:03:05,100 Ambitiosi esse in agente, recensere parte temporis curriculo " 39 00:03:05,100 --> 00:03:08,480 Shelleius utique CS50 post tempus eget diam. 40 00:03:08,480 --> 00:03:11,050 Etiam in illa sunt a scilicet docentes adiutorem 41 00:03:11,050 --> 00:03:14,750 ante tempus Andreas insuper Harvardianas Extensionem School. 42 00:03:14,750 --> 00:03:18,810 Donec est nunc, placuit ut humor et Andream in hoc suscepi preces 43 00:03:18,810 --> 00:03:20,940 et unus ex illis qui nos omissa mensa lucernis in manibus tabellariorum est. 44 00:03:20,940 --> 00:03:22,940 Et esse honestum, et quid melius esset; 45 00:03:22,940 --> 00:03:24,480 Erat autem Andreas, quod conceptum 46 00:03:24,480 --> 00:03:27,540 Numquid hic mecum in Penitus? 47 00:03:27,540 --> 00:03:29,404 Erat autem Andreas, tu, dicere salve mundi? 48 00:03:29,404 --> 00:03:30,404 ANDREAM eorum: Et David. 49 00:03:30,404 --> 00:03:31,250 Salve, mundi. 50 00:03:31,250 --> 00:03:33,410 >> DAVID J. MALAN: omnes, hic est autem Andreas habet. 51 00:03:33,410 --> 00:03:36,560 Hi sunt ergo de mensa lucernis altero die ad Target sustulerunt. 52 00:03:36,560 --> 00:03:40,620 Et non minus dicere ut eas conversione vitae elit. 53 00:03:40,620 --> 00:03:43,240 Et sic quidem, ut, quae plus habent, 54 00:03:43,240 --> 00:03:46,590 Tibi fore arbitrati sumus, et auditorium, in iis praesertim quae CS50X 55 00:03:46,590 --> 00:03:48,720 ad participant in a parum challenge, nescio. 56 00:03:48,720 --> 00:03:52,340 Si placet, ut ad altero CS50 elit lucernam, 57 00:03:52,340 --> 00:03:54,760 vade et visitabo wheresmylamp.com. 58 00:03:54,760 --> 00:03:57,500 Quod credere debemus, vel heri emerat 59 00:03:57,500 --> 00:03:58,750 at Andreas suggeruntur. 60 00:03:58,750 --> 00:04:01,540 Statuitque ut forma et postulaturus a uobis propter nomen tuum, 61 00:04:01,540 --> 00:04:03,960 Lorem ipsum, et in URL et in qua vos video 62 00:04:03,960 --> 00:04:07,340 conantur, ut nobis persuadeat Andreae in colle proximo sit, 63 00:04:07,340 --> 00:04:09,064 lucerna pars saltem elit. 64 00:04:09,064 --> 00:04:10,230 Gratias igitur ita dictam. 65 00:04:10,230 --> 00:04:10,620 >> ANDREAM eorum: Gratias tibi ago, David. 66 00:04:10,620 --> 00:04:13,078 >> DAVID J. MALAN: sic nos nos te hie consentit. 67 00:04:13,078 --> 00:04:14,501 ANDREAM eorum: superbus est. 68 00:04:14,501 --> 00:04:16,209 DAVID J. MALAN: Iam Qui nuntii hodie sunt in vobis, 69 00:04:16,209 --> 00:04:20,130 Idque ut dictum nostrum vetus amicus avertit X annorum. 70 00:04:20,130 --> 00:04:23,130 Et hoc screen iecit hinc praesidio, non mirum, 71 00:04:23,130 --> 00:04:26,776 ut dictum est, ex altero Donec parentes Eduardo Severini. 72 00:04:26,776 --> 00:04:28,650 Qui, si vidisset Lorem ipsum dolor ipsum in elit, 73 00:04:28,650 --> 00:04:30,761 piano ludio ludius per Andream Garfield. 74 00:04:30,761 --> 00:04:32,760 Sed si id, tempus esse 75 00:04:32,760 --> 00:04:35,590 ut dictum est, quod habet vocavit unum de istis API. 76 00:04:35,590 --> 00:04:37,910 An application Aliquam dapibus. 77 00:04:37,910 --> 00:04:41,160 Quod sino vos ad API dubium est, ut de Facebook, 78 00:04:41,160 --> 00:04:44,930 aliquid recipere notitia - saepius suscipit ut JSON aut JavaScript Object 79 00:04:44,930 --> 00:04:48,680 Notatio - et compleatur notitia in vestri application. 80 00:04:48,680 --> 00:04:51,730 Sed evenit ut latus effectus habet Facebook API, 81 00:04:51,730 --> 00:04:55,310 vos can vere TAGO circa JSON singulorum users iaculis 82 00:04:55,310 --> 00:04:57,860 et quid eorum unique Identifier, quod. 83 00:04:57,860 --> 00:05:01,282 >> Qui unicum identifiers assignantur Suspendisse eget, primo ad 84 00:05:01,282 --> 00:05:03,990 ac fit - et hoc est cum uti persaepe tincidunt 85 00:05:03,990 --> 00:05:08,590 websites pro - sunt qui integri in augmentationis ordinem assignari e 86 00:05:08,590 --> 00:05:09,290 usque. 87 00:05:09,290 --> 00:05:14,480 Sic enim etiam nunc in pasco, si ad graph.facebook.com / zuck, 88 00:05:14,480 --> 00:05:17,390 est Marcus, ubi zuck Zuckerberg username est. 89 00:05:17,390 --> 00:05:19,920 Youll 'animadverto hoc JSON data, quo revertemur 90 00:05:19,920 --> 00:05:21,920 Mark Zuckerberg id quidem. 91 00:05:21,920 --> 00:05:25,470 Et in unum, id est, IV videtur, non est I. 92 00:05:25,470 --> 00:05:29,350 Ita fit hoc mauris quod est unicum, id est quatuor, Marcus 93 00:05:29,350 --> 00:05:32,470 quia creatus est a ipsum test, ideo, prius quam ad 94 00:05:32,470 --> 00:05:33,909 Facebook propter suum. 95 00:05:33,909 --> 00:05:35,950 Curiositas autem admittam obtinuit optimum me - 96 00:05:35,950 --> 00:05:39,840 Duis ire et hic - si ad graph.facebook.com / dmalan 97 00:05:39,840 --> 00:05:42,640 ut videas ex altera autem erat aliquantulus of a serius anguli. 98 00:05:42,640 --> 00:05:48,740 Saltem secundum quid, mane die, et non erat numerus, 6.454 volutpat. 99 00:05:48,740 --> 00:05:52,000 Curabitur adipiscing nomen tuum sicut ad finem URL. 100 00:05:52,000 --> 00:05:55,060 >> Et hoc nunc est in nuntium MASSA hoc parum est. 101 00:05:55,060 --> 00:05:59,420 Ita fit, ut non sit amet iam popularis metus. 102 00:05:59,420 --> 00:06:02,130 In hoc, suus ' hoc volo hic oppressus est, 103 00:06:02,130 --> 00:06:10,770 (CXXIII)CDLVI, Quod, ridiculam satis, et securior 104 00:06:10,770 --> 00:06:13,856 quam unum nostri ventus Tesserae in hoc film hic. 105 00:06:13,856 --> 00:06:14,522 [Video PLAYBACK] 106 00:06:14,522 --> 00:06:19,372 Rex Roland: Coniunctio unus est. 107 00:06:19,372 --> 00:06:20,080 Nigra galeati unus. 108 00:06:20,080 --> 00:06:20,955 Dux SANDURZ unum! 109 00:06:20,955 --> 00:06:21,900 Roland rex duos. 110 00:06:21,900 --> 00:06:22,140 Nigra galeati duo. 111 00:06:22,140 --> 00:06:23,050 Dux SANDURZ duo. 112 00:06:23,050 --> 00:06:24,060 Rex Roland tres. 113 00:06:24,060 --> 00:06:24,560 Nigra galeati tres. 114 00:06:24,560 --> 00:06:25,060 Dux SANDURZ tres. 115 00:06:25,060 --> 00:06:25,840 Roland rex: IV. 116 00:06:25,840 --> 00:06:26,590 Nigra galeati quattuor. 117 00:06:26,590 --> 00:06:28,420 Dux SANDURZ quatuor. 118 00:06:28,420 --> 00:06:29,170 Rex Roland quinque. 119 00:06:29,170 --> 00:06:30,010 Nigra galeati quinque. 120 00:06:30,010 --> 00:06:31,320 Dux SANDURZ quinque. 121 00:06:31,320 --> 00:06:36,620 Nigra galeati ergo aggregatum unus, duo, tres, quattuor, quinque 122 00:06:36,620 --> 00:06:39,140 Ut 'stultissimus iunctura Ego audivit umquam in vita mea. 123 00:06:39,140 --> 00:06:41,640 Quod tale est stultus esset impedimentis; 124 00:06:41,640 --> 00:06:43,800 >> Dux SANDURZ: Gratias ago tu, imperator. 125 00:06:43,800 --> 00:06:44,633 >> Ad [Video PLAYBACK] 126 00:06:44,633 --> 00:06:47,630 DAVID J. MALAN: Tertio autem tutior est tam parum 127 00:06:47,630 --> 00:06:52,360 12345678, ex quo videtur captus a parva ad verbum eorum 128 00:06:52,360 --> 00:06:55,800 necessitas autem ordinis ad Tesserae VIII eget justo at. 129 00:06:55,800 --> 00:06:59,770 Et tamen, quia est signum securus, quam quod videtur in nobis 130 00:06:59,770 --> 00:07:04,820 imperium pro XX annis, nostra tueri, nuclear missilibus. 131 00:07:04,820 --> 00:07:07,380 Et in alio loco est, qwerty, quod est ex 132 00:07:07,380 --> 00:07:10,610 cum ex moribus typing Mauris tincidunt summitate amet. 133 00:07:10,610 --> 00:07:13,680 In quinto est abc123. 134 00:07:13,680 --> 00:07:17,580 Et adorably, in nona pro eo, quod iloveyou. 135 00:07:17,580 --> 00:07:18,380 Aw. 136 00:07:18,380 --> 00:07:21,410 >> Animadvertit habeas Lorem ipsum ex CS50 scriptor auditoria, 137 00:07:21,410 --> 00:07:23,900 Suus 'saepe est aliquid aerea Quisque talis est sicut pictura 138 00:07:23,900 --> 00:07:27,230 Memorial Hall, quae est hic quod nempe in Sanders theatro ubi 139 00:07:27,230 --> 00:07:29,560 Habuit etiam lectiones CS50. 140 00:07:29,560 --> 00:07:34,260 Imagines et videos istos per litteram volans fucus. 141 00:07:34,260 --> 00:07:35,720 Nam, ut picturae. 142 00:07:35,720 --> 00:07:37,520 Et adhaerent in fundo huius rei 143 00:07:37,520 --> 00:07:42,340 camera, ut etiam a parvo est minus quam putes. 144 00:07:42,340 --> 00:07:45,180 Et accipiens remota et non credere par goggles 145 00:07:45,180 --> 00:07:47,840 fugere sumus, descendit, reliquit, dextrum, antrorsum, retrorsum, in camera 146 00:07:47,840 --> 00:07:50,210 et coniuncta esse film in altiore consilio 147 00:07:50,210 --> 00:07:53,500 et qui prepend video ad initium lectiones cohibentes. 148 00:07:53,500 --> 00:07:55,510 >> Nunc fringilla decora licet ipsum frigoris, 149 00:07:55,510 --> 00:07:57,190 hic in week I, Massachusetts. 150 00:07:57,190 --> 00:07:59,490 Suus 'ninguit et imprimis petitiones 151 00:07:59,490 --> 00:08:01,240 ut supra diximus, acquisivit Ut dictum est, 152 00:08:01,240 --> 00:08:03,100 quaedam de Harvard sagittis erat. 153 00:08:03,100 --> 00:08:07,270 Si Milo CS50 proprio quaesivimus itinere non accipiens animus nobis. 154 00:08:07,270 --> 00:09:08,660 155 00:09:08,660 --> 00:09:12,920 >> Nunc oculum habuimus, ut more Facebook Reddit Twitter. 156 00:09:12,920 --> 00:09:16,310 Unus quidem postes Donec nunc oculi nostri captus. 157 00:09:16,310 --> 00:09:18,140 Quod a classmate, Brenda Anderson, 158 00:09:18,140 --> 00:09:21,296 Mira fuit in actu, qui est varius Fielding quaestionibus communis sermo forums 159 00:09:21,296 --> 00:09:22,420 condiscipuli eius. 160 00:09:22,420 --> 00:09:23,726 New Zealand Brenda potio. 161 00:09:23,726 --> 00:09:25,850 Et quid est, quod est delicatus cepit eam super se 162 00:09:25,850 --> 00:09:29,680 globi colligere est et in problemate quattuor problemate unum. 163 00:09:29,680 --> 00:09:33,530 Quantum igitur ad rationem in Mario, si mashing rationes cum erumpentes 164 00:09:33,530 --> 00:09:37,675 est usus fit, et tandem ad Stanford Donec auctor, suo iure, 165 00:09:37,675 --> 00:09:40,560 graphical suo iure, de Mario. 166 00:09:40,560 --> 00:09:41,944 Sit hoc inspice. 167 00:09:41,944 --> 00:09:42,610 [Video PLAYBACK] 168 00:09:42,610 --> 00:09:46,210 Brenda ANDERSON, ita ad vivum mihi Mario utitur pset4 SPL library. 169 00:09:46,210 --> 00:09:51,010 Uti ex saltibus, Ædificate premere puga pyga press Vade, 170 00:09:51,010 --> 00:09:52,450 Marius salit et altum. 171 00:09:52,450 --> 00:09:56,290 172 00:09:56,290 --> 00:09:57,740 >> Ad [Video PLAYBACK] 173 00:09:57,740 --> 00:09:59,448 >> DAVID MALAN: Iam post aliud, quia captus 174 00:09:59,448 --> 00:10:01,870 oculus erat, hic est, Susan, a turpis. 175 00:10:01,870 --> 00:10:03,010 Illa scribit, "Salve. 176 00:10:03,010 --> 00:10:06,360 Liquide ego pro meo filio, qui est Et minor ad suam Facebook XII 177 00:10:06,360 --> 00:10:06,950 rationem. 178 00:10:06,950 --> 00:10:09,575 Adhæsit trying ut instar fuerit dicam paulo amet. 179 00:10:09,575 --> 00:10:11,800 Non potest non instar quam XXIII usque ad nihilum 180 00:10:11,800 --> 00:10:15,620 absque scripto vel durum coding, nihil, unum, duo et cetera. 181 00:10:15,620 --> 00:10:17,080 Haec est una ratio est; 182 00:10:17,080 --> 00:10:19,960 Etenim vigilavit Videos classes, walkthroughs et observabant, 183 00:10:19,960 --> 00:10:22,400 et opus habes elit et quod etiam stuck. 184 00:10:22,400 --> 00:10:23,470 Et, id est, Susan. " 185 00:10:23,470 --> 00:10:25,640 >> Ita quod de contingentibus Post hunc non est 186 00:10:25,640 --> 00:10:28,880 Pro intentione sua Susanna filium filii sui, sed quot 187 00:10:28,880 --> 00:10:31,277 condiscipulos: extenditque manum, et quidam benevolens tips. 188 00:10:31,277 --> 00:10:34,360 Nam agnoscere volumus, praesertim a Paulo Foederatarum 189 00:10:34,360 --> 00:10:37,200 Regnum, picturae, et legumen cum in consilio benevolens. 190 00:10:37,200 --> 00:10:40,620 Notetur quoque ex Graecia, consilium, qui nihil aliud obtulerunt. 191 00:10:40,620 --> 00:10:43,699 Varius et, quod hic repraesentatur, ut videtur, in curru suo. 192 00:10:43,699 --> 00:10:45,490 Sed id est, Susan, ad finem de die autem illa respondit: 193 00:10:45,490 --> 00:10:48,040 dicens, "Paulus, gratias tanto! 194 00:10:48,040 --> 00:10:49,852 Subridet nunc operatur. 195 00:10:49,852 --> 00:10:51,560 Ego sum, ego sum, nec me paenitet auxilium, non in omnibus cum eo, 196 00:10:51,560 --> 00:10:54,400 Lorem ipsum et consilio, agnoscere. " 197 00:10:54,400 --> 00:10:56,750 Aliquam ut CS50. 198 00:10:56,750 --> 00:11:00,290 >> Sed in picturis est Brad Williams, Videtur in avatar formam. 199 00:11:00,290 --> 00:11:02,752 Et vere Brad ab hac ut dictum, 200 00:11:02,752 --> 00:11:05,710 et illudetur, et aliquid in Photoshop expedit ad hoc quod aliquid suggerere 201 00:11:05,710 --> 00:11:08,100 et nos, ut compleatur Vivamus viverra in CS50. 202 00:11:08,100 --> 00:11:11,370 In particulari, auctor qui autem in sequenti CS50 203 00:11:11,370 --> 00:11:13,810 viridis, pro screen iustorum, et moriamini. 204 00:11:13,810 --> 00:11:16,200 Et quantum ad hoc bene omni studio 'certus, 205 00:11:16,200 --> 00:11:19,857 Ingressus ludicrum Photoshop, hoc Harvard vices, numero est. 206 00:11:19,857 --> 00:11:22,440 Sed scientia cursus ornare, non minor, ex ratione strictioris 207 00:11:22,440 --> 00:11:23,580 Harvard University. 208 00:11:23,580 --> 00:11:25,970 Quod esse non potest aequum nos nuntius 209 00:11:25,970 --> 00:11:28,520 cum illa quasi virens non gravi causa, ad screen. 210 00:11:28,520 --> 00:11:30,862 Sed gratias ago tibi, tamen, nam consilium est. 211 00:11:30,862 --> 00:11:32,820 Et quidem, ut etiam purus Kevin 212 00:11:32,820 --> 00:11:35,500 de Missouri, et similiter Hanc tweeted "Mitte 213 00:11:35,500 --> 00:11:37,540 davidjmalan in fronte Matrix code. 214 00:11:37,540 --> 00:11:39,190 Ipse est. " 215 00:11:39,190 --> 00:11:41,820 Et secundum hanc etiam comparationem, diligitis movie - primam. 216 00:11:41,820 --> 00:11:44,560 Ad secundum et tertium, non tam - quam hie 217 00:11:44,560 --> 00:11:47,900 Sed revera non convenit, iste formosus in studio 218 00:11:47,900 --> 00:11:49,240 hic ad Harvard University. 219 00:11:49,240 --> 00:11:51,160 Auctore autem gratias. 220 00:11:51,160 --> 00:11:54,086 >> Sed plane si iens ire viridi screen in loco isto 221 00:11:54,086 --> 00:11:55,460 non est in Matrix. 222 00:11:55,460 --> 00:12:01,240 Fortasse rectius puto erit aliqua apricis in litore SORBITIO 223 00:12:01,240 --> 00:12:02,734 frigidi potus. 224 00:12:02,734 --> 00:12:05,810 Sed gratia ad omnes si in consilium. 225 00:12:05,810 --> 00:12:09,149 >> Sed hoc anno, tunc etiam magis popularis Google est Vitrum elit lampadibus. 226 00:12:09,149 --> 00:12:10,940 In facto, vos non tot alumnis 227 00:12:10,940 --> 00:12:14,290 ascendens autem in CS50 Curabitur post concionum, 228 00:12:14,290 --> 00:12:16,360 vere demonstrationes Google est Vitrum. 229 00:12:16,360 --> 00:12:19,730 Sed fringilla magna, maxime Cum Google Vitrum dat - 230 00:12:19,730 --> 00:12:21,820 evenit - ut quia dolor sit amet. 231 00:12:21,820 --> 00:12:24,400 Nam unum CS50 socii sui, 232 00:12:24,400 --> 00:12:27,010 Christopher est Bartholomeum eius duo Google Vitrum. 233 00:12:27,010 --> 00:12:30,257 Fecerat et fit Nam aliquam tellus eget. 234 00:12:30,257 --> 00:12:32,840 Benigne annuit ire Sed quid ad nos nuper me ambulare 235 00:12:32,840 --> 00:12:36,354 Google Vitrum aliquam indicaret. 236 00:12:36,354 --> 00:12:37,020 [Video PLAYBACK] 237 00:12:37,020 --> 00:12:38,140 Christopher Bartholomeus: Lorem dicere voluisti? 238 00:12:38,140 --> 00:12:38,840 DAVID J. MALAN: Lorem lacus. 239 00:12:38,840 --> 00:12:39,923 Vis ambulare? 240 00:12:39,923 --> 00:12:41,910 Christopher Bartholomeus Yeah, scilicet. 241 00:12:41,910 --> 00:12:43,135 Velim adducere tunicam. 242 00:12:43,135 --> 00:12:45,755 243 00:12:45,755 --> 00:12:47,290 Perdis tandem vitrum. 244 00:12:47,290 --> 00:12:48,260 >> DAVID J. MALAN: Yeah Hoc est primum tempore, 245 00:12:48,260 --> 00:12:50,310 Ego vero, cum haec in genere finem. 246 00:12:50,310 --> 00:12:52,420 >> Christopher Bartholomeus: Tu, vel vetustate? 247 00:12:52,420 --> 00:12:52,970 >> DAVID J. MALAN: sit amet augue. 248 00:12:52,970 --> 00:12:55,110 Multa non inveni uti, si per se, sed. 249 00:12:55,110 --> 00:12:58,010 Sed declinaverunt magnos lectiones in CS50. 250 00:12:58,010 --> 00:12:58,620 Nos finita usque - 251 00:12:58,620 --> 00:12:59,150 >> Christopher Bartholomeus: ut turpis. 252 00:12:59,150 --> 00:13:00,210 >> DAVID J. MALAN: est - Donec in omni tempore 253 00:13:00,210 --> 00:13:01,210 Cumque illi ascendissent in scaena siet. 254 00:13:01,210 --> 00:13:02,590 Tum fuisset ictus. 255 00:13:02,590 --> 00:13:05,244 >> Christopher Bartholomeus: hoc est, Saltem habuerunt me - 256 00:13:05,244 --> 00:13:09,860 Ut saltem verisimile temporibus C tradidit me speculum de extraneis 257 00:13:09,860 --> 00:13:15,185 et in omnibus causis , ostendit quomodo se habeat. 258 00:13:15,185 --> 00:13:16,310 Ecce utrumque. 259 00:13:16,310 --> 00:13:17,741 >> DAVID J. MALAN: Oh,. 260 00:13:17,741 --> 00:13:19,497 Raro est. 261 00:13:19,497 --> 00:13:21,080 Christopher Bartholomeus ite huc. 262 00:13:21,080 --> 00:13:24,585 263 00:13:24,585 --> 00:13:26,335 Ad hoc autem, quod in populo Lorem ipsum videre 264 00:13:26,335 --> 00:13:29,870 est a valde maximus speciem mox in ipsum. 265 00:13:29,870 --> 00:13:32,810 Quid est quod dico - possit coniungunt, quis facile, 266 00:13:32,810 --> 00:13:34,380 ubicumque tibi. 267 00:13:34,380 --> 00:13:36,380 DAVID J. MALAN: Quid, secretum est de cum? 268 00:13:36,380 --> 00:13:39,480 Nempe totum possem tempus sunt gesta, quae erant 'dicens. 269 00:13:39,480 --> 00:13:40,896 >> Christopher Bartholomeus: Certe sic. 270 00:13:40,896 --> 00:13:42,599 DAVID J. MALAN: in. 271 00:13:42,599 --> 00:13:45,140 Christopher Bartholomeus: mihi hoc multum scis. 272 00:13:45,140 --> 00:13:46,220 Nescio. 273 00:13:46,220 --> 00:13:51,170 Credo in aliqua ratione vel alio nescio 274 00:13:51,170 --> 00:13:54,625 quid sit memoria populum alia ratio praeter me 275 00:13:54,625 --> 00:13:56,220 sollicitudin vel a erat. 276 00:13:56,220 --> 00:14:00,240 Pro me, quod suus 'iustus turpe est et facere. 277 00:14:00,240 --> 00:14:03,330 Si aliquem gradum Aliquam id possis. 278 00:14:03,330 --> 00:14:04,480 Sed aliter. 279 00:14:04,480 --> 00:14:07,060 Grande ego video Mundus Series ad ludum. 280 00:14:07,060 --> 00:14:11,560 Et ego transivi super simile Magnus Papi ledo a cursum ad Domum futurum est. 281 00:14:11,560 --> 00:14:17,060 282 00:14:17,060 --> 00:14:19,560 Et fecerunt. 283 00:14:19,560 --> 00:14:24,131 Et omnes 'videre possis quod ab experientia fan est? 284 00:14:24,131 --> 00:14:25,130 Et factum est, ut vere fun. 285 00:14:25,130 --> 00:14:28,220 Et sint in manibus meis, yeah, sicut et factum est. 286 00:14:28,220 --> 00:14:31,130 >> DAVID J. MALAN: admiseris nam potest esse certus. 287 00:14:31,130 --> 00:14:33,131 Quos ille, cum in vobis agnitio vultus ædificavit 288 00:14:33,131 --> 00:14:35,254 in hoc genere, ut mirum esset, 289 00:14:35,254 --> 00:14:37,795 potest descendunt viam, hi qui ad undas. 290 00:14:37,795 --> 00:14:40,295 Non satis memini ubi scientes ex BUTIO 291 00:14:40,295 --> 00:14:42,320 et sic suus 'a Alice vel Bob. 292 00:14:42,320 --> 00:14:44,570 Et quia illa non parum visual cues ultro bella fortissimi. 293 00:14:44,570 --> 00:14:45,986 >> Christopher Bartholomeus: Etiam. 294 00:14:45,986 --> 00:14:48,600 Id puto appellari meam rem eros butyrum. 295 00:14:48,600 --> 00:14:52,500 Ubi volumus aliquid decernere peanut butyrum, quod magis vellem. 296 00:14:52,500 --> 00:14:55,750 Id 'amo ut videre Glass et vado ad utrumque, 297 00:14:55,750 --> 00:14:57,250 hic me invenire amet eros butyrum. 298 00:14:57,250 --> 00:15:02,380 Et revertetur, et amet in me, per ordines suos. 299 00:15:02,380 --> 00:15:09,037 Aut inutile aut velit illud meum utrum modus, peanuts sunt - 300 00:15:09,037 --> 00:15:11,620 DAVID J. MALAN: Quomodo multum uti tu hanc causam? 301 00:15:11,620 --> 00:15:13,284 Christopher Bartholomeus: Multus. 302 00:15:13,284 --> 00:15:14,950 DAVID J. MALAN: eros butyrum Quid est? 303 00:15:14,950 --> 00:15:16,590 CHRISTOPHERUS Bartholomaeus Just Ridiculum est condicionibus sicut hoc. 304 00:15:16,590 --> 00:15:18,020 DAVID J. MALAN: Sic, Res quidem mira. 305 00:15:18,020 --> 00:15:18,556 Christopher Bartholomeus: Ego non volo habeo 306 00:15:18,556 --> 00:15:20,870 et sedere illic Google haec alia et alia. 307 00:15:20,870 --> 00:15:25,380 EGO iustus volo ut instar sicco mihi ubi videt, agit meae 308 00:15:25,380 --> 00:15:26,047 et tradidit eum. 309 00:15:26,047 --> 00:15:28,088 DAVID J. MALAN: Numquid volo efficio a iugo demos? 310 00:15:28,088 --> 00:15:28,880 Aliquam tempus, et - 311 00:15:28,880 --> 00:15:30,129 Christopher Bartholomeus: Yeah. 312 00:15:30,129 --> 00:15:30,840 Hoc est, sic se habere. 313 00:15:30,840 --> 00:15:31,630 >> DAVID J. MALAN: Google quaero? 314 00:15:31,630 --> 00:15:32,050 >> Christopher Bartholomeus: Absit. 315 00:15:32,050 --> 00:15:34,040 Primum igitur hic est, quia omnia potes, 316 00:15:34,040 --> 00:15:37,970 si modo duobus retro swipe interdum videas tempus. 317 00:15:37,970 --> 00:15:40,200 Aliud est, si iustus inniti super caput tuum - 318 00:15:40,200 --> 00:15:42,980 Non est dupliciter, ut excitent Glass est OK bene. 319 00:15:42,980 --> 00:15:46,010 Tantum unum est percussoque et erit cum videris, OK Glass, 320 00:15:46,010 --> 00:15:50,020 OK, ut Vitrum vere dici potest Vestibulum facilisis mollis indicem tibi dabo 321 00:15:50,020 --> 00:15:51,120 ut tibi praesto sunt. 322 00:15:51,120 --> 00:15:52,680 >> DAVID J. MALAN: si habes qui ambulatis interdum 323 00:15:52,680 --> 00:15:53,698 et vos similes hominibus Glass OK? 324 00:15:53,698 --> 00:15:55,495 325 00:15:55,495 --> 00:15:58,370 Christopher Bartholomeus Faxo qui amici - suspiciunt moriar genus 326 00:15:58,370 --> 00:16:00,078 et scient quia ego sum, quid acturus - 327 00:16:00,078 --> 00:16:02,870 sicut Lorem velit ut Glass, Suspendisse turpis cuiuscumque 328 00:16:02,870 --> 00:16:07,090 et ibi quicquam interponere. 329 00:16:07,090 --> 00:16:13,530 Et omnia mea subito vitreum picturis etiam cum is screen. 330 00:16:13,530 --> 00:16:18,710 Cum agerem Google fornace cum enim tentantes primum 331 00:16:18,710 --> 00:16:21,560 et ascendit unusquisque per hunc fructum sursum stare pictures. 332 00:16:21,560 --> 00:16:24,110 Et tunc fuit furiosus propter rerum omnium 333 00:16:24,110 --> 00:16:27,170 quod proficisci ab eo quod non est ab alio. 334 00:16:27,170 --> 00:16:30,850 Si omnes simul Glass dixit OK, aliis proficere posset. 335 00:16:30,850 --> 00:16:33,640 Iste reaction quae cum esset,. 336 00:16:33,640 --> 00:16:36,070 Sed aliud est multus of diversus - 337 00:16:36,070 --> 00:16:39,410 Id vere descendit ad quod est usus elit. 338 00:16:39,410 --> 00:16:42,440 Et ideo, cum homines tincidunt arcu, sunt plures, 339 00:16:42,440 --> 00:16:45,160 quae erit quia omnia potes, et Glass 340 00:16:45,160 --> 00:16:47,642 Duis sed accipit tempus. 341 00:16:47,642 --> 00:16:48,850 DAVID J. MALAN: quidem. 342 00:16:48,850 --> 00:16:50,891 Christopher Bartholomeus: Sed tincidunt egestas. 343 00:16:50,891 --> 00:16:54,062 Porro David, et ascendit ad torquent ex eis. 344 00:16:54,062 --> 00:16:55,145 DAVID J. MALAN: Bene. 345 00:16:55,145 --> 00:16:57,040 Non certus sum ego Foris meam. 346 00:16:57,040 --> 00:16:57,870 Numquid caput retro? 347 00:16:57,870 --> 00:17:00,120 >> Christopher Bartholomeus: Yeah, omni denique. 348 00:17:00,120 --> 00:17:02,922 349 00:17:02,922 --> 00:17:04,755 DAVID J. MALAN: si esset, XV gradus, tu locutus es? 350 00:17:04,755 --> 00:17:06,005 Christopher Bartholomeus: Yeah. 351 00:17:06,005 --> 00:17:10,210 352 00:17:10,210 --> 00:17:13,430 >> DAVID J. MALAN: nunc LX seconds of peanut butyrum. 353 00:17:13,430 --> 00:17:15,750 >> [MUSIC - Boyz Buckwheat, "eros butyrum  Elementum tempus "] 354 00:17:15,750 --> 00:18:08,631 355 00:18:08,631 --> 00:18:09,464 Ad [Video PLAYBACK] 356 00:18:09,464 --> 00:18:11,540 DAVID J. MALAN: LX seconds of peanut butyrum. 357 00:18:11,540 --> 00:18:15,890 Ita et nos ire ad perorandum ambulare CS50 proprio Jason Hirschhorn 358 00:18:15,890 --> 00:18:17,187 nunc in studio. 359 00:18:17,187 --> 00:18:19,520 Et Iason quidem dedimus cum duo Google Vitrum 360 00:18:19,520 --> 00:18:21,311 ut possim, Vestibulum at a magis 361 00:18:21,311 --> 00:18:25,520 at prorsus nulla opera. 362 00:18:25,520 --> 00:18:26,310 Jason Hirschhorn. 363 00:18:26,310 --> 00:18:26,976 >> [Video PLAYBACK] 364 00:18:26,976 --> 00:18:29,720 Cum hic agimus hodie Iason Hominum est CS50. 365 00:18:29,720 --> 00:18:32,270 De quo et vos, et sciatis CS50 amet felis. 366 00:18:32,270 --> 00:18:33,130 Jason, salve. 367 00:18:33,130 --> 00:18:34,880 LASON Hirschhorn: David: hic magnus. 368 00:18:34,880 --> 00:18:36,820 Amo CS50 amet docere. 369 00:18:36,820 --> 00:18:38,490 Biennium iam factum est. 370 00:18:38,490 --> 00:18:40,690 Et sic suus 'fun docere alumni hic, 371 00:18:40,690 --> 00:18:43,734 quod permitteret ipsum communis in mundo. 372 00:18:43,734 --> 00:18:45,150 DAVID J. MALAN: Quid est magna. 373 00:18:45,150 --> 00:18:49,210 Venisti placidus tuo video Disneyland tag cum nomine Jason in ea. 374 00:18:49,210 --> 00:18:51,830 Vos autem, quod sciam, sola doctrina CS50 375 00:18:51,830 --> 00:18:53,664 Socii fuerit accensa, de Disneyland et Non? 376 00:18:53,664 --> 00:18:55,871 LASON Hirschhorn: Quid est conductis te incendi. 377 00:18:55,871 --> 00:18:57,540 Non sum defessus. 378 00:18:57,540 --> 00:19:01,160 Et fecerunt ibi diebus septem Praesent in Indiana Jones 379 00:19:01,160 --> 00:19:03,260 et tunc non est iustum opus, quod valde dolendum. 380 00:19:03,260 --> 00:19:03,700 >> DAVID J. MALAN: Itane? 381 00:19:03,700 --> 00:19:05,575 >> LASON Hirschhorn: sed quid Et convertit me adhuc in CS50. 382 00:19:05,575 --> 00:19:06,130 >> DAVID J. MALAN: non sumus. 383 00:19:06,130 --> 00:19:07,421 Nos laeti ad vos revertatur. 384 00:19:07,421 --> 00:19:10,110 Nam quod quidam scis Lorem ipsum dolor, qui in vigilia, 385 00:19:10,110 --> 00:19:13,780 Jason duos annos facta est indutus est nobis in CS50 386 00:19:13,780 --> 00:19:17,110 petitionem suam de cucurbita dolor sit amet, consectetuer adipiscing fere in circuitu, 387 00:19:17,110 --> 00:19:17,751 si memini. 388 00:19:17,751 --> 00:19:19,750 Nam qui de vobis qui non videt, 389 00:19:19,750 --> 00:19:22,410 Lorem mihi par iaculis Speculum de lectionibus 390 00:19:22,410 --> 00:19:26,530 et si hoc ipsum non effodiunt. 391 00:19:26,530 --> 00:19:32,968 OK speculum, video of Google Iason ut ad cucurbita. 392 00:19:32,968 --> 00:19:33,468 Ibi est. 393 00:19:33,468 --> 00:19:34,509 LASON Hirschhorn: O pueri. 394 00:19:34,509 --> 00:19:37,360 Et ipse vobis interrogans, quid ingens cum cucurbita? 395 00:19:37,360 --> 00:19:40,570 Bene utique est viverra volutpat. 396 00:19:40,570 --> 00:19:44,470 >> DAVID J. MALAN: sequenti anno paulo deflated reversi. 397 00:19:44,470 --> 00:19:47,540 Tu petis, in facto, ventus aliquid perdidisset. 398 00:19:47,540 --> 00:19:48,390 Verbum quod factum est? 399 00:19:48,390 --> 00:19:49,250 >> LASON Hirschhorn: Euge si prius, non 400 00:19:49,250 --> 00:19:51,416 sicut quod ipsum non potest et statim eruerunt, 401 00:19:51,416 --> 00:19:55,380 sed - in secundo Convenire mihi sum oblitus 402 00:19:55,380 --> 00:19:57,730 ut ventilatum est ut non inflatus. 403 00:19:57,730 --> 00:20:00,640 Et vasa ad aliqua cervicalia vestitusque est aliis vestimentis, et intrinsecus. 404 00:20:00,640 --> 00:20:03,341 Sed certe multam accepit Alumni Flack ab eo. 405 00:20:03,341 --> 00:20:03,840 Ex - 406 00:20:03,840 --> 00:20:06,120 >> DAVID J. MALAN: tum in online, sine nomine, forma, videre 407 00:20:06,120 --> 00:20:06,830 qui habes in elit. 408 00:20:06,830 --> 00:20:07,180 >> LASON Hirschhorn recta. 409 00:20:07,180 --> 00:20:09,380 Set licet ad me quod ii sine auctore feedback 410 00:20:09,380 --> 00:20:11,296 me iuvat emendare docere, sed iam etiam 411 00:20:11,296 --> 00:20:13,120 ad eam tamen, ut Verbum carnem meam outfits. 412 00:20:13,120 --> 00:20:14,790 Maxime deflated in habitu sic se habere. 413 00:20:14,790 --> 00:20:15,560 >> DAVID J. MALAN: Quid est bonum. 414 00:20:15,560 --> 00:20:17,300 Sed ut dolor ut hoc est, quin 415 00:20:17,300 --> 00:20:18,690 et trade vitreis etiam ludere? 416 00:20:18,690 --> 00:20:21,440 Ut weve 'etiam par lectionibus usus annum 417 00:20:21,440 --> 00:20:23,710 nos - in agnitione nam omnia opera tua, 418 00:20:23,710 --> 00:20:26,470 Eo anno - teneo tuus par hic speculum suum. 419 00:20:26,470 --> 00:20:26,970 >> LASON Hirschhorn: O bona. 420 00:20:26,970 --> 00:20:27,860 >> DAVID J. MALAN: tantum conterere hodie. 421 00:20:27,860 --> 00:20:28,818 >> LASON Hirschhorn okay. 422 00:20:28,818 --> 00:20:32,400 DAVID J. MALAN: nam unde, cum de hoc ipso opere. 423 00:20:32,400 --> 00:20:36,050 Vide hic habemus felis quod est in potentia ad totum elit. 424 00:20:36,050 --> 00:20:38,010 Hic nos iustus habere, off switch in a. 425 00:20:38,010 --> 00:20:40,450 In fronte operis nos efficaciter CPU 426 00:20:40,450 --> 00:20:42,830 et quidquid in cerebro post fabrica. 427 00:20:42,830 --> 00:20:44,780 In ante nos frontem adversus camera 428 00:20:44,780 --> 00:20:47,080 et hoc ipsum quod est, sunt etiam per 429 00:20:47,080 --> 00:20:49,670 prospectu capere eorum gradus. 430 00:20:49,670 --> 00:20:51,770 >> Et tunc demum, in Audi ipsum ipsum 431 00:20:51,770 --> 00:20:54,620 quae facit, ut infra non est hic sed diam 432 00:20:54,620 --> 00:20:58,130 sed data a proiiciente generis ita qui dat speciem. 433 00:20:58,130 --> 00:21:00,410 Tunc refert in prismate, hoc est in oculo tuo 434 00:21:00,410 --> 00:21:03,030 et ideo illud videris rectangulum a ex auro screen 435 00:21:03,030 --> 00:21:03,930 ante oculum dextrum. 436 00:21:03,930 --> 00:21:05,200 Si experiri velis ex. 437 00:21:05,200 --> 00:21:06,830 >> LASON Hirschhorn fantasticis. 438 00:21:06,830 --> 00:21:09,020 >> DAVID J. MALAN: Adeo est semel induite vos per defaltam 439 00:21:09,020 --> 00:21:11,103 ut statim ICTUS in eo Pelagus menu, quod videre 440 00:21:11,103 --> 00:21:13,976 Tempus indicat et tunc dicitur a secreto. 441 00:21:13,976 --> 00:21:16,350 Si vis praecedere et dabit illud, et tunc 442 00:21:16,350 --> 00:21:19,290 Sicut Google quod primo cadit in intellectu. 443 00:21:19,290 --> 00:21:21,290 >> LASON Hirschhorn: OK. 444 00:21:21,290 --> 00:21:22,540 Lets haec tempta est. 445 00:21:22,540 --> 00:21:24,120 Mauris ultricies. 446 00:21:24,120 --> 00:21:27,454 Lorem ipsum catulos. 447 00:21:27,454 --> 00:21:30,370 DAVID J. MALAN: et rem ridiculam est quia discis tam prope sedens, 448 00:21:30,370 --> 00:21:31,930 Vas, quod etiam mihi. 449 00:21:31,930 --> 00:21:32,822 Ibi est. 450 00:21:32,822 --> 00:21:34,150 Ad primum, quod factum est. 451 00:21:34,150 --> 00:21:36,460 Ut faciamus potentior rerum. 452 00:21:36,460 --> 00:21:40,630 Ita redire praecedere iustum swipe deorsum in domum Dei nostri. 453 00:21:40,630 --> 00:21:42,467 Sed hic pontem elit. 454 00:21:42,467 --> 00:21:44,550 Bene, ita ut oportet, rursus ad dapibus consectetur. 455 00:21:44,550 --> 00:21:44,940 >> LASON Hirschhorn: Ego sum. 456 00:21:44,940 --> 00:21:46,670 >> DAVID J. MALAN: dextra faciam hoc me 457 00:21:46,670 --> 00:21:49,470 et magna loquimini, sed satis est ut, haec, et de specula. 458 00:21:49,470 --> 00:21:53,710 OK speculum scribere video. 459 00:21:53,710 --> 00:21:56,067 Et ego te. 460 00:21:56,067 --> 00:21:57,650 LASON Hirschhorn: Voila ego te nimis. 461 00:21:57,650 --> 00:22:00,275 DAVID J. MALAN: transi et et ante placerat fermentum vivorum 462 00:22:00,275 --> 00:22:02,620 ita potest in hoc non solum in X secundis. 463 00:22:02,620 --> 00:22:05,036 Quid, quod etiam sine sordibus vitro est, post haec aedificavit 464 00:22:05,036 --> 00:22:07,520 in applications, vos develop vestri own applications 465 00:22:07,520 --> 00:22:09,780 usura GDK, kit sit amet ultricies. 466 00:22:09,780 --> 00:22:14,797 Hodie magis quam quod ad nos sed certe dare deputatus est. 467 00:22:14,797 --> 00:22:16,880 LASON Hirschhorn: Ego amabis esse in eo. 468 00:22:16,880 --> 00:22:17,790 Scilicet qui omnino interest. 469 00:22:17,790 --> 00:22:18,750 Qui certior amo. 470 00:22:18,750 --> 00:22:20,270 >> DAVID J. MALAN: ad amabis curet amplius, 471 00:22:20,270 --> 00:22:21,770 ad ipsum esse. 472 00:22:21,770 --> 00:22:23,260 >> LASON Hirschhorn: et ego tibi me diligo video 473 00:22:23,260 --> 00:22:24,580 et memini hoc tempore. 474 00:22:24,580 --> 00:22:26,455 >> DAVID J. MALAN: Hoc magna footage 475 00:22:26,455 --> 00:22:28,070 Nae ego qui pendent. 476 00:22:28,070 --> 00:22:31,050 Quod tunc bene cum Iasone Et Google Hirschhorn hic esse. 477 00:22:31,050 --> 00:22:32,460 Lorem tam jungens nobis. 478 00:22:32,460 --> 00:22:32,970 >> LASON Hirschhorn: Propter David. 479 00:22:32,970 --> 00:22:34,678 >> DAVID J. MALAN: Magna delatum est ad vos. 480 00:22:34,678 --> 00:22:38,410 481 00:22:38,410 --> 00:22:39,960 Google. 482 00:22:39,960 --> 00:22:42,624 Photos of Jason Hirschhorn ut ad a cucurbita. 483 00:22:42,624 --> 00:22:43,665 LASON Hirschhorn: O pueri. 484 00:22:43,665 --> 00:22:45,530 Nescio si volo ad quod. 485 00:22:45,530 --> 00:22:50,600 >> DAVID J. MALAN: Nunc photos Jason Hirschhorn, ut ad hominem. 486 00:22:50,600 --> 00:22:51,900 OK. 487 00:22:51,900 --> 00:22:53,970 Recede a me. 488 00:22:53,970 --> 00:22:56,820 Audiendo ad musicam. 489 00:22:56,820 --> 00:23:00,857 Photos of Jason Hirschhorn ut ad a cucurbita. 490 00:23:00,857 --> 00:23:01,690 Ad [Video PLAYBACK] 491 00:23:01,690 --> 00:23:03,172 Lorem ipsum CS50LIVE. 492 00:23:03,172 --> 00:23:04,630 Lorem ipsum dolor sit tantum septimana. 493 00:23:04,630 --> 00:23:07,640 Et ecce, si te ut quasi CS50 elit lucernam, 494 00:23:07,640 --> 00:23:09,530 sciamus quare video. 495 00:23:09,530 --> 00:23:11,840 Non submissionibus exspecto. 496 00:23:11,840 --> 00:23:13,340 Hoc erat CS50. 497 00:23:13,340 --> 00:23:54,603 >> [MUSIC CANTUS]