1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 2 00:00:00,500 --> 00:00:13,514 [Zenéje] 3 00:00:13,514 --> 00:00:32,147 4 00:00:32,147 --> 00:00:34,940 >> David J. MALAN: Hallasz engem, a világ? 5 00:00:34,940 --> 00:00:38,170 Így a jövő heti epizód fogunk beszélni mikrofon technológia. 6 00:00:38,170 --> 00:00:40,460 De most kezdjük. 7 00:00:40,460 --> 00:00:42,940 Helló, világ, vagyunk hátra, mint a hangom. 8 00:00:42,940 --> 00:00:44,980 És ez CS50 Live. 9 00:00:44,980 --> 00:00:47,600 >> És a fiú, van még egy jó megmutatja neked ezen a héten. 10 00:00:47,600 --> 00:00:49,720 Különösen, most már Megvan a Heartbleed hiba 11 00:00:49,720 --> 00:00:52,900 ez már az egész hír végén, néhány történetet a diákoktól, 12 00:00:52,900 --> 00:00:56,356 egy utazás Vegas, a mögötte A kulisszák Dropbox. 13 00:00:56,356 --> 00:01:00,800 És hallom, igen, CS50 a Saját Ramon Galvin vissza. 14 00:01:00,800 --> 00:01:03,880 CS50 Ramon Galvin van A stúdió ma újra. 15 00:01:03,880 --> 00:01:05,650 >> De előbb egy kis asztali lámpa. 16 00:01:05,650 --> 00:01:08,650 Természetesen asztali lámpa már egy kicsit A dolog ebben a félévben a CS50. 17 00:01:08,650 --> 00:01:11,410 És lehet felidézni Ahmad, egy korábbi epizód, aki 18 00:01:11,410 --> 00:01:13,500 nyújtott be a video így az ő esetében, hogy miért 19 00:01:13,500 --> 00:01:16,580 ő szeretne kapni saját CS50 asztali lámpa. 20 00:01:16,580 --> 00:01:18,630 Nos, küldtünk egy íróasztal lámpa végül Ahmad. 21 00:01:18,630 --> 00:01:21,000 És kedvesen küldött nekünk A fénykép magát 22 00:01:21,000 --> 00:01:24,020 Pakisztánban egy CS50 asztali lámpa. 23 00:01:24,020 --> 00:01:27,730 >> Közben lehet felidézni Lamp Story, benyújtott Eggers Lettországban. 24 00:01:27,730 --> 00:01:29,870 Küldtünk egy asztal lámpa Lettország is. 25 00:01:29,870 --> 00:01:32,330 És a képen, hogy az asztali lámpa. 26 00:01:32,330 --> 00:01:35,690 Végül, lehet felidézni Philip akik nem csak be a fénykép, 27 00:01:35,690 --> 00:01:38,790 hanem a benyújtott videó amelyen keresztül a köszönöm minket 28 00:01:38,790 --> 00:01:42,030 az ő asztali lámpa, amit küldött egészen Németországba. 29 00:01:42,030 --> 00:01:43,690 Vessünk egy pillantást. 30 00:01:43,690 --> 00:01:44,540 >> PHILLIP: Szia. 31 00:01:44,540 --> 00:01:47,610 Kedves David, és kedves minden Ön csodálatos ember CS50. 32 00:01:47,610 --> 00:01:52,042 Én vagyok, Phil és szeretném megköszönni Ennyit arról, hogy ezt a hihetetlen ajándékot. 33 00:01:52,042 --> 00:01:54,335 Hihetetlen, hogy nekem, hogy tényleg 34 00:01:54,335 --> 00:01:57,080 küldte ezt az utat ide Németországba. 35 00:01:57,080 --> 00:01:58,290 De tudod mit? 36 00:01:58,290 --> 00:02:01,742 Miért nem köszönöm neked személyesen? 37 00:02:01,742 --> 00:02:05,580 >> Hé, David, azt akarom, hogy köszönöm annyira ezt CS50 asztali lámpa. 38 00:02:05,580 --> 00:02:08,669 El sem tudod képzelni mit jelent ez nekem. 39 00:02:08,669 --> 00:02:10,000 >> David J. MALAN: Asztali lámpa? 40 00:02:10,000 --> 00:02:11,200 >> PHILLIP: Így van. 41 00:02:11,200 --> 00:02:17,099 OK, megyek, hogy elhagyja, de, igen, köszönöm. 42 00:02:17,099 --> 00:02:19,640 David J. MALAN: Nos, két a osztálytársai ténylegesen megtett 43 00:02:19,640 --> 00:02:21,400 nekünk, hogy a chat késő. 44 00:02:21,400 --> 00:02:25,420 Különösen Amy Massachusetts és Jack Dublin, Írország, 45 00:02:25,420 --> 00:02:28,940 jött egészen Sanders Theater leülni és beszélni CS50 46 00:02:28,940 --> 00:02:30,270 múlt és jelen. 47 00:02:30,270 --> 00:02:33,160 48 00:02:33,160 --> 00:02:34,620 >> Ez Sanders Színház. 49 00:02:34,620 --> 00:02:38,410 Szóval, ez az, ahol CS50 a előadásokat tartanak. 50 00:02:38,410 --> 00:02:40,197 Köszönöm, hogy eljöttél a campus. 51 00:02:40,197 --> 00:02:41,780 Kezdjük a bevezetés? 52 00:02:41,780 --> 00:02:42,730 Én vagyok David. 53 00:02:42,730 --> 00:02:43,560 >> Amy: Én vagyok Amy. 54 00:02:43,560 --> 00:02:46,770 Dolgozom az interneten, és én él itt Cambridge-ben. 55 00:02:46,770 --> 00:02:49,244 >> JACK: Jack vagyok, és én vagyok Dublin, Írország. 56 00:02:49,244 --> 00:02:50,410 Én vagyok a junior középiskolában. 57 00:02:50,410 --> 00:02:53,659 >> David J. MALAN: És mi hozott ide Ma különösen olyan messze? 58 00:02:53,659 --> 00:02:55,230 JACK: a látogatás Boston. 59 00:02:55,230 --> 00:02:58,550 >> Amy: Hogyan CS50 fejlődött ahogy már tanítás? 60 00:02:58,550 --> 00:03:02,420 >> David J. MALAN: Tuti ütött drámaibb az évek során. 61 00:03:02,420 --> 00:03:05,290 Már a forgatás 2007-től, így a akkor a szó szoros értelmében visszamenni az időben 62 00:03:05,290 --> 00:03:08,860 és nézni elmúlt években, az első előadások, különösen. 63 00:03:08,860 --> 00:03:11,800 És azt hiszem, az első előadás 2007-ben nagyjából 64 00:03:11,800 --> 00:03:13,640 én, jön ki az osztály előtt. 65 00:03:13,640 --> 00:03:16,550 Mondván, hello, ez CS50. 66 00:03:16,550 --> 00:03:18,900 És galamb a napi anyagot. 67 00:03:18,900 --> 00:03:21,210 >> Rendben, szívesen a Computer Science 50, 68 00:03:21,210 --> 00:03:23,120 Bevezetés a Computer Science 1.. 69 00:03:23,120 --> 00:03:26,270 A nevem David Malin és én lesz az oktató ezt - 70 00:03:26,270 --> 00:03:28,120 >> Most ott van a zene. 71 00:03:28,120 --> 00:03:29,450 Kialszanak a fények. 72 00:03:29,450 --> 00:03:30,910 Mi legördülő egy hatalmas képernyő. 73 00:03:30,910 --> 00:03:33,335 Lehet, vagy nem lehet Muppets az adott évben. 74 00:03:33,335 --> 00:03:38,915 75 00:03:38,915 --> 00:03:42,680 És ez vicces, mert ez a minden történt, nagyon fokozatosan 76 00:03:42,680 --> 00:03:44,850 az évek során, csak egy kicsit minden évben. 77 00:03:44,850 --> 00:03:47,510 De a delta, most a első évben, és az elmúlt évben 78 00:03:47,510 --> 00:03:51,670 valójában inkább szörnyű, hogy milyen különböző az első öt perc. 79 00:03:51,670 --> 00:03:56,700 >> AMY: Kíváncsi vagyok, mit látsz mint a különbség a EDX 80 00:03:56,700 --> 00:03:59,630 verzió és az élő tanfolyam? 81 00:03:59,630 --> 00:04:02,410 >> David J. MALAN: So curricularly és technológiailag CS50 82 00:04:02,410 --> 00:04:06,850 az egyetemen, és CS50x off campus alapvetően ugyanaz. 83 00:04:06,850 --> 00:04:09,560 Mit különböznek a kettő a támogatás mértékét 84 00:04:09,560 --> 00:04:11,630 hogy képesek vagyunk biztosítani. 85 00:04:11,630 --> 00:04:15,770 Annak ellenére, hogy CS50 hatalmas csapat mintegy 100 tanítási fickók, természetesen 86 00:04:15,770 --> 00:04:18,800 asszisztensek, magam, és a a produkciós csapat - 87 00:04:18,800 --> 00:04:22,025 akkor alig lépést tartani A 700 diák az egyetemen 88 00:04:22,025 --> 00:04:27,610 és 150 Extension Iskola hallgatói , akik helyi vagy online magukat. 89 00:04:27,610 --> 00:04:30,880 Így CS50x, egyszerűen nincs A támogatási struktúra a munkaidő, 90 00:04:30,880 --> 00:04:33,057 Például, négy éjszaka hetente több órán át. 91 00:04:33,057 --> 00:04:36,390 JACK: És mit srácok beszélni munkaidőben, hogy más lesz az, 92 00:04:36,390 --> 00:04:39,119 mondjuk, mi van az előadások, vagy szakaszok, vagy a rövidnadrág? 93 00:04:39,119 --> 00:04:41,160 David J. MALAN: Az egyetemen munkaidőben valóban 94 00:04:41,160 --> 00:04:44,740 lehetőséget a diákoknak, hogy kérdéseit, egy az egy, 95 00:04:44,740 --> 00:04:48,100 egy tagja a tantestület vagy akár egy osztálytársa övék a közelben. 96 00:04:48,100 --> 00:04:51,810 És általában birkóznak a hibákat hogy ők, amelyek a saját kódokat. 97 00:04:51,810 --> 00:04:55,350 >> Amy: Szerintem Reddit fajta adja ésszerű fakszimile egy iroda 98 00:04:55,350 --> 00:04:55,980 óra. 99 00:04:55,980 --> 00:04:56,980 >> David J. MALAN: Egyetértek, beleegyezett. 100 00:04:56,980 --> 00:04:59,521 Már nagyon lenyűgözött, mégis, a Reddit közösség 101 00:04:59,521 --> 00:05:01,430 és az újonnan érkezők A csoport is - csak 102 00:05:01,430 --> 00:05:03,700 milyen lelkes és reményteli emberek már. 103 00:05:03,700 --> 00:05:06,920 És a Reddit mindenképpen alkalmas arra, jobb, azt hiszem, hogy kiküldetés kód 104 00:05:06,920 --> 00:05:08,800 és miután menetes viták. 105 00:05:08,800 --> 00:05:10,871 >> JACK: És mit gondol emberek meg kell próbálnia, 106 00:05:10,871 --> 00:05:12,620 ha tudják, hogy ők csinál valamit rosszul 107 00:05:12,620 --> 00:05:15,986 vagy ez olyan, mint, hogy már megvalósított - töltött túl sok időt rá, 108 00:05:15,986 --> 00:05:17,610 azt hiszik, hogy hagyja abba, és kezdje újra? 109 00:05:17,610 --> 00:05:18,840 Vagy keresse a segítséget? 110 00:05:18,840 --> 00:05:20,260 Vagy hogyan kell őket - 111 00:05:20,260 --> 00:05:22,330 >> David J. MALAN: Vegyünk egy kis szünetet, minimálisan. 112 00:05:22,330 --> 00:05:26,790 Néha, főleg számomra legalábbis, mint a stressz szintje emelkedni kezd meg 113 00:05:26,790 --> 00:05:29,327 kezdje el a hacker és másolás és beillesztés, felejtés 114 00:05:29,327 --> 00:05:30,410 amit már próbáltam. 115 00:05:30,410 --> 00:05:32,810 Csak időt menni alszik, vagy menjen egy jog, 116 00:05:32,810 --> 00:05:35,610 vagy menjen zuhanyozó, és csak fajta egy kis távolságra. 117 00:05:35,610 --> 00:05:39,030 És ez történt sok-sok alkalommal nekem 118 00:05:39,030 --> 00:05:42,190 hol leszek ott feküdt az ágyban is, sőt vezetés működik, 119 00:05:42,190 --> 00:05:44,500 vagy séta valahol, kedves A hibakeresés a fejemben. 120 00:05:44,500 --> 00:05:47,708 >> És csak akkor, ha a távolság és sokkal kevesebb stressz a vállán, 121 00:05:47,708 --> 00:05:49,850 Azt hiszem, akkor rájössz, mint, ó, egy idióta vagyok. 122 00:05:49,850 --> 00:05:54,450 Elfelejtettem, hogy hívják ezt a funkciót, vagy inicializálni néhány változó. 123 00:05:54,450 --> 00:05:58,530 >> Úgy, mint egy kis meglepetés, ha szeretne hogy vessen egy pillantást az Ön CS50 ülés 124 00:05:58,530 --> 00:06:00,490 párna, egy kis valamit vár rád. 125 00:06:00,490 --> 00:06:07,184 126 00:06:07,184 --> 00:06:08,100 Azok voltak a jó megjelenés. 127 00:06:08,100 --> 00:06:11,280 Megkaptuk azokat a néz? 128 00:06:11,280 --> 00:06:14,550 >> Alatt ülőpárnák, a Persze egy kicsit Dropbox helyet. 129 00:06:14,550 --> 00:06:17,470 Most is emlékszem a közelmúltban utazott Saint Louis, Missouri, 130 00:06:17,470 --> 00:06:20,090 ahol volt egy egyedülálló lehetőség hogy ténylegesen robbantani üveg 131 00:06:20,090 --> 00:06:22,110 A harmadik fokozat üveggyár. 132 00:06:22,110 --> 00:06:26,150 A házigazda a nap készült ez a gyönyörű tál üveg 133 00:06:26,150 --> 00:06:29,325 fonás, fonás, amíg van ez a gyönyörű hullámos hatást. 134 00:06:29,325 --> 00:06:32,320 És ez most él a irodája van Cambridge-ben. 135 00:06:32,320 --> 00:06:35,640 >> I., másrészt készült ez a nagy golyó narancssárga üveg 136 00:06:35,640 --> 00:06:37,230 hogy most ül az asztalomon. 137 00:06:37,230 --> 00:06:39,860 De mi volt a Saint Louis, a Természetesen, a CS50 hackathon 138 00:06:39,860 --> 00:06:42,730 Saint Louis Launchcode, ahol lehetőségük volt 139 00:06:42,730 --> 00:06:48,230 hogy üljön le egy számot a osztálytársai és hallani a CS50 történeteket. 140 00:06:48,230 --> 00:06:55,337 >> EZRA: Egyszer láttam számítógépen kódolás és az a fajta -, hogy 141 00:06:55,337 --> 00:06:56,670 a karrier, hogy azt akarom, hogy be 142 00:06:56,670 --> 00:07:00,050 És azt hiszem, hogy én is nagyon jó benne. 143 00:07:00,050 --> 00:07:02,680 >> Charles: Nos, én már álláskeresési egy darabig. 144 00:07:02,680 --> 00:07:04,770 Bachelor of Science, orvosbiológiai mérnöki. 145 00:07:04,770 --> 00:07:06,950 Ez nem megy túl jól. 146 00:07:06,950 --> 00:07:09,350 Szóval azt gondoltam, talán meg egy másik területen. 147 00:07:09,350 --> 00:07:12,380 >> KIMBERLY: A Green Bay, Wisconsin Én egy iskolai tanácsadó. 148 00:07:12,380 --> 00:07:16,130 És igazán tudtam akart változtatni karrier. 149 00:07:16,130 --> 00:07:19,040 >> SAM: Hallottam sok az emberek azt mondják, mint mindenki 150 00:07:19,040 --> 00:07:20,190 meg kell tanulni, hogyan kell a kódot. 151 00:07:20,190 --> 00:07:22,140 Mindenkinek kell kitenni hozzá. 152 00:07:22,140 --> 00:07:25,450 És mielőtt én csak egyfajta Az tetszik, eh, mindegy. 153 00:07:25,450 --> 00:07:27,790 >> Austin: vettem egy félévet. 154 00:07:27,790 --> 00:07:30,700 És én most csinál a CS50x programot. 155 00:07:30,700 --> 00:07:34,670 >> Kelli: Nagyon elérhető hogy bárki egyáltalán. 156 00:07:34,670 --> 00:07:37,100 >> LEANNE: Voltam fejlesztő a múltban. 157 00:07:37,100 --> 00:07:41,630 De volt olyan helyzetben, és azt akartam, hogy milyen növelje a bizalmat, 158 00:07:41,630 --> 00:07:44,550 és szerettem volna tanulni C, és szerettem volna tanulni 159 00:07:44,550 --> 00:07:47,754 PHP, amit láttam, hogy CS50 tanított. 160 00:07:47,754 --> 00:07:49,170 Austin: Az emberek igazán hasznos. 161 00:07:49,170 --> 00:07:50,900 Van határozottan a közösség, mint te 162 00:07:50,900 --> 00:07:52,510 azt hiszem, egy online tanfolyam. 163 00:07:52,510 --> 00:07:55,745 >> Kelli: dolgozom az én problémám be öt, hogy én csak most kezdődött el. 164 00:07:55,745 --> 00:07:59,290 Szóval, kapok egy kis kriminalisztika. 165 00:07:59,290 --> 00:08:01,560 >> Charles: Azt kihívást. 166 00:08:01,560 --> 00:08:04,470 Ez egyértelműen azt jelenti, nyúlik a korlátokat. 167 00:08:04,470 --> 00:08:06,210 Dolgozom probléma meg öt. 168 00:08:06,210 --> 00:08:09,150 >> KIMBERLY: osztálytársam és én dolgozunk a végleges projekt. 169 00:08:09,150 --> 00:08:11,760 >> SAM: Dolgozom a végleges projekt. 170 00:08:11,760 --> 00:08:15,320 Van két ember dolgozik velem, mi vagyunk a tri-erő a hatalom. 171 00:08:15,320 --> 00:08:21,450 >> LEANNE: Én próbál dolgozni iOS app, hogy egy naptár program 172 00:08:21,450 --> 00:08:26,100 alkalmazást, hogy szerettem volna létrehozni, csak saját használatra, hogy elindul. 173 00:08:26,100 --> 00:08:28,700 >> Austin: Az utolsó projekt lesz egy weboldal, amely 174 00:08:28,700 --> 00:08:31,380 egy kép és a vizuális tárolóból. 175 00:08:31,380 --> 00:08:35,820 Alapvetően ez megy, hogy egy listát a hasznos kifejezések 176 00:08:35,820 --> 00:08:38,270 és a jelnyelvet az egészségügyi személyzet. 177 00:08:38,270 --> 00:08:42,440 >> EZRA: Tegyük fel, hogy a projekt végső volt egy báb csinál a tánc, 178 00:08:42,440 --> 00:08:49,060 és megkérdezte, lehet, hogy ez báb tenni ezt a táncot kétszer olyan gyorsan? 179 00:08:49,060 --> 00:08:55,270 Lennék képes menni a kódot, a változás meg, mentse el, fordítsd le, töltsd fel, 180 00:08:55,270 --> 00:08:58,950 és megmutatja nekik, rögtön, hogy Tudom -, hogy nem csak én 181 00:08:58,950 --> 00:09:01,190 hogy ez a projekt végső, értem. 182 00:09:01,190 --> 00:09:03,480 Én csípés, azonban azt akarják, hogy csípés. 183 00:09:03,480 --> 00:09:06,400 >> CHARLES: Gondolom, ha kapok az utolsó projekt befejeződött 184 00:09:06,400 --> 00:09:08,500 és néhány lehetséges a munkáltatók még egy esélyt 185 00:09:08,500 --> 00:09:11,170 nézni, hogy lesz egy jobb felmérése, hogy azok 186 00:09:11,170 --> 00:09:12,586 hiszem, lesz egy jó illeszkedést a számukra. 187 00:09:12,586 --> 00:09:17,530 SAM: Most én vagyok nagyon magabiztos, és én vagyok tanulás új dolgokat minden alkalommal. 188 00:09:17,530 --> 00:09:18,980 És ez jó. 189 00:09:18,980 --> 00:09:20,770 Ez megváltoztatta az életemet. 190 00:09:20,770 --> 00:09:24,390 >> EZRA: Ez tényleg kemény anyag, különösen a 191 00:09:24,390 --> 00:09:31,110 ha ezt, és azt is munka, és talán még van egy család, 192 00:09:31,110 --> 00:09:35,220 és talán azt is, hogy a gyermekek, és talán azt is, hogy a jelzálog. 193 00:09:35,220 --> 00:09:41,340 De ez annyira megéri, ha csak tesz az erőfeszítést be 194 00:09:41,340 --> 00:09:47,249 Amit kijutni sokkal több értékesebb, mint az idő, hogy teszel be 195 00:09:47,249 --> 00:09:49,040 David J. MALAN És Most, ezen a héten tech. 196 00:09:49,040 --> 00:09:51,180 Valószínűleg te hallottál az úgynevezett Heartbleed 197 00:09:51,180 --> 00:09:53,670 bug, amely hatással web szerverek az egész világon. 198 00:09:53,670 --> 00:09:55,610 De mi ez a hiba, pontosan? 199 00:09:55,610 --> 00:09:59,400 Nos, kiderült, hogy sok web szerverek futnak nevű szoftvert nyílt 200 00:09:59,400 --> 00:10:02,500 SSL, ahol az SSL természetesen a Secure Sockets Layer. 201 00:10:02,500 --> 00:10:05,630 És ez az a technológia, amely titkosítja közötti forgalom egy web böngésző, 202 00:10:05,630 --> 00:10:07,730 vagy az ügyfél és a webszerver. 203 00:10:07,730 --> 00:10:10,640 Most sajnos, 2011 decemberében, a programozó 204 00:10:10,640 --> 00:10:14,000 bevezetett egy véletlen hiba a a forráskód nyílt SSL. 205 00:10:14,000 --> 00:10:17,660 >> És nyitott SSL sajnos használni oly sok más termék, 206 00:10:17,660 --> 00:10:20,080 köztük az Apache webszerver, és mások, 207 00:10:20,080 --> 00:10:23,260 amelyek rendkívül népszerűek a internet hosting honlapok. 208 00:10:23,260 --> 00:10:29,020 Ennek eredménye az volt, hogy a következő támadás lehetséges. 209 00:10:29,020 --> 00:10:32,430 Ennek része a nyílt SSL van egy úgynevezett szívverés szolgáltatás, 210 00:10:32,430 --> 00:10:36,150 amellyel a kliens, mint egy böngésző küldhet üzenetet, vagy a hasznos teher, 211 00:10:36,150 --> 00:10:38,630 ami tényleg csak egy string, mint a Hello, a szerveren. 212 00:10:38,630 --> 00:10:40,940 És ezen kívül, hogy a hasznos küld egy számot 213 00:10:40,940 --> 00:10:43,400 ami kell a hosszát, hogy hasznos. 214 00:10:43,400 --> 00:10:45,280 Abban az esetben, szia, meg kell öt. 215 00:10:45,280 --> 00:10:49,060 >> Sajnos, a hibát Open SSL a következőképpen működik. 216 00:10:49,060 --> 00:10:50,910 Ez figyelmen kívül hagyta ezt a számot. 217 00:10:50,910 --> 00:10:55,020 És így, ha - inkább, akkor megbízható ez a szám. 218 00:10:55,020 --> 00:10:59,370 Tehát, ha az ügyfél, küldött egy üzenetet mint a Hello, és nem az 5-ös szám 219 00:10:59,370 --> 00:11:03,180 de ez a szám 100, mi fog történni az, hogy a szerver vakon 220 00:11:03,180 --> 00:11:06,200 válaszolni, hogy hasznos a visszhangzó vissza nem csak a hello, 221 00:11:06,200 --> 00:11:10,310 az 5 byte, de 95 további bájt ezáltal bízva 222 00:11:10,310 --> 00:11:14,340 hogy az igazat, ha azt mondta, hogy a hasznos teher valójában 100 223 00:11:14,340 --> 00:11:14,860 bájt. 224 00:11:14,860 --> 00:11:16,310 Hogy miért olyan problémás? 225 00:11:16,310 --> 00:11:18,370 >> Nos, lehet felidézni A CS50, persze, 226 00:11:18,370 --> 00:11:20,610 a memóriakezelés, hogy a verem, és a halom 227 00:11:20,610 --> 00:11:24,730 maradványai adatútvonalak, ha már nevű függvény, használt változó 228 00:11:24,730 --> 00:11:28,580 ezek az értékek maradnak a memóriában, Ha már nem használja aktívan 229 00:11:28,580 --> 00:11:29,760 azon darabokat memória. 230 00:11:29,760 --> 00:11:34,890 Tehát, ha a szerver nem válaszol 5 harap, de a 100 byte, 95 amely 231 00:11:34,890 --> 00:11:37,140 technikailag nem kéne , hogy menjen vissza az ügyfél, 232 00:11:37,140 --> 00:11:40,820 azok 95 bájt tartalmazhatnak jelszavakat, vagy a szerver 233 00:11:40,820 --> 00:11:45,410 biztonsági tanúsítványokat, vagy a szerver titkos kulcsokat, hogy úgy mondjam, melyek 234 00:11:45,410 --> 00:11:46,610 használnak titkosítást. 235 00:11:46,610 --> 00:11:49,380 >> És így végül a információkat lehet adni vissza 236 00:11:49,380 --> 00:11:52,157 hogy néhány véletlenszerű ellenfele az interneten egyszerűen 237 00:11:52,157 --> 00:11:54,240 mert a jelszót, vagy hitelkártya-információk, 238 00:11:54,240 --> 00:11:56,120 vagy valami más, ami érzékeny történt 239 00:11:56,120 --> 00:11:59,620 hogy a web szerver memória az adott helyen. 240 00:11:59,620 --> 00:12:01,630 Most ez volt a nagy üzlet, mert ez a bug 241 00:12:01,630 --> 00:12:03,690 érintett webszerverek az egész világon. 242 00:12:03,690 --> 00:12:08,480 Közülük Amazon Web Services, Box, Dropbox, Etsy, Flickr, GitHub, Gmail, 243 00:12:08,480 --> 00:12:11,950 Go Daddy, a Google, Instagram, Minecraft, Netflix, OKCupid, Pinterest, 244 00:12:11,950 --> 00:12:15,760 SoundCloud, Tumblr, Twitter, Venmo, Wikipedia, a WordPress, a Yahoo, 245 00:12:15,760 --> 00:12:19,030 YouTube - és ezek csak A cégek, csak néhány 246 00:12:19,030 --> 00:12:22,720 A vállalatok valóban nyilvánosságra hogy a szerver már fut 247 00:12:22,720 --> 00:12:26,560 A szerencsétleneket szoftver és volt csak az utóbbi időben, mivel a múlt héten, 248 00:12:26,560 --> 00:12:27,790 frissült. 249 00:12:27,790 --> 00:12:31,450 >> Most kiderült, hogy a fix, forráskód Mert ez Heartbleed hiba valójában 250 00:12:31,450 --> 00:12:32,530 rendkívül egyszerű. 251 00:12:32,530 --> 00:12:35,710 Ez elég sok csapódik le, E két sornyi kódot. 252 00:12:35,710 --> 00:12:39,030 Ha nagyobb, mint a hasznos teher A tényleges hosszát, vissza 0-ra. 253 00:12:39,030 --> 00:12:42,680 Ne vissza néhány potenciálisan közzététele bit. 254 00:12:42,680 --> 00:12:45,839 Most a valóságban a vonalak kód egy kicsit bonyolultabb. 255 00:12:45,839 --> 00:12:47,130 Úgy nézett ki, egy kicsit több, mint ez. 256 00:12:47,130 --> 00:12:48,720 De ez csak néhány további számtani 257 00:12:48,720 --> 00:12:50,428 és ott volt egy pár egyéb sornyi kódot, 258 00:12:50,428 --> 00:12:52,530 de a javítás tényleg ilyen egyszerű. 259 00:12:52,530 --> 00:12:54,470 >> És ha soha nem hitt előadások 260 00:12:54,470 --> 00:12:57,660 amikor azt mondjuk rá, hogy mindig ellenőrizni a határait a tömb 261 00:12:57,660 --> 00:13:00,170 és győződjön meg róla, hogy ellenőrizze a hosszúságú minden darab memória 262 00:13:00,170 --> 00:13:03,880 mielőtt vakon áthaladó keresztül a számítógép memóriájában, 263 00:13:03,880 --> 00:13:05,320 ez az, ami megtörténhet. 264 00:13:05,320 --> 00:13:08,954 És tényleg ez volt a globálisan hatásos bug. 265 00:13:08,954 --> 00:13:11,620 Most mi is te magad tenni többet, és megvédje magát? 266 00:13:11,620 --> 00:13:14,390 Nos, egymás heartbleed.com, amely egy fantasztikus honlap, 267 00:13:14,390 --> 00:13:18,280 magyarázza egy kicsit részletesebben, hogy pontosan mi a veszély, hogy milyen emberek vannak 268 00:13:18,280 --> 00:13:20,317 válaszolt, milyen szoftver is érintett, 269 00:13:20,317 --> 00:13:21,650 és hogyan lehet megvédeni magad. 270 00:13:21,650 --> 00:13:25,210 De elég sok csapódik le, hogy ez a - változtassa meg a jelszavát, 271 00:13:25,210 --> 00:13:27,585 vitathatatlanul a legtöbb olyan website tudod, ha biztos benne, 272 00:13:27,585 --> 00:13:29,460 hogy az adott honlapot érintett. 273 00:13:29,460 --> 00:13:31,560 >> Mert az egyik legfélelmetesebb dolog ez a bug 274 00:13:31,560 --> 00:13:33,530 az, hogy ez nem annyira ellenőrizhető. 275 00:13:33,530 --> 00:13:36,580 Az nem világos, hogy még az elmúlt két évben, 276 00:13:36,580 --> 00:13:39,890 szerveren sebezhető volt, ha a információ valóban veszélybe. 277 00:13:39,890 --> 00:13:42,120 Tehát ahogy a helyzet általában a biztonság, 278 00:13:42,120 --> 00:13:45,350 a legjobb megoldás az paranoia és módosítsa a jelszavakat 279 00:13:45,350 --> 00:13:48,320 A honlapok, amelyek különösen érzékeny az Ön számára. 280 00:13:48,320 --> 00:13:50,990 De a fej, hogy URL-t is még részletesebben. 281 00:13:50,990 --> 00:13:53,750 >> Most más hírek, Mark Zuckerberg nemrég írt ez. 282 00:13:53,750 --> 00:13:55,470 Izgatott vagyok, hogy be hogy a már elfogadott 283 00:13:55,470 --> 00:13:59,260 megszerezni Oculus VR, a vezető a virtuális valóság technológia. 284 00:13:59,260 --> 00:14:01,640 Most, a virtuális valóság egy érdekes dolog 285 00:14:01,640 --> 00:14:03,557 ez kezd szert egy kicsit több tapadást. 286 00:14:03,557 --> 00:14:05,640 Ez alapvetően amivel egy pár szemüveget 287 00:14:05,640 --> 00:14:08,960 hogy nézhet ki, mint ezek a belülről amelyek közül egy pár, amely lencsék 288 00:14:08,960 --> 00:14:12,335 lehetővé teszi, hogy a számítógép képernyőjén egészen közel az arcod. 289 00:14:12,335 --> 00:14:15,210 És hogy a számítógép képernyőjén lehetett bármi lehet, a belsejében egy ház, 290 00:14:15,210 --> 00:14:18,540 a külső, a ház, a virtuális világot belülről a játék. 291 00:14:18,540 --> 00:14:22,260 És az eredmény egy hihetetlenül magával ragadó lehetőség 292 00:14:22,260 --> 00:14:25,594 , hogy úgy érzi, mintha te tényleg valahol, hogy te valójában nem az. 293 00:14:25,594 --> 00:14:27,510 Én, például, esetleg abban a konferenciateremben 294 00:14:27,510 --> 00:14:31,230 ha tényleg azt hiszem, én vagyok a Tron-szerű virtuális világban. 295 00:14:31,230 --> 00:14:32,790 És valóban, volt egy lehetőség. 296 00:14:32,790 --> 00:14:35,623 Én személyesen nem játszott Oculus, de én Látogassa meg a barátok 297 00:14:35,623 --> 00:14:38,270 Seattle, Washington, Nemrég a Valve Software, aki 298 00:14:38,270 --> 00:14:40,860 dolgozott egy nagyon hasonló VR technológia. 299 00:14:40,860 --> 00:14:43,140 És én nagyon szerencsés hogy a lehetőséget 300 00:14:43,140 --> 00:14:47,630 helyezni a pár szemüveg 60 másodpercig ezen. 301 00:14:47,630 --> 00:15:48,240 >> [MUSIC Playing] 302 00:15:48,240 --> 00:15:51,190 >> Most CS50 saját Dan Coffey is volt lehetősége 303 00:15:51,190 --> 00:15:53,590 , hogy egy utazás a közelmúltban, hogy Mountain View, California, 304 00:15:53,590 --> 00:15:56,360 ahol leült a mi barátok Dropbox, köztük 305 00:15:56,360 --> 00:15:59,710 CS50 saját korábbi vezetője a tanítás fickó Thomas Carriero, 306 00:15:59,710 --> 00:16:02,140 aki már felelős minden, hogy a Dropbox tér 307 00:16:02,140 --> 00:16:03,740 alatt a ülőpárnák. 308 00:16:03,740 --> 00:16:07,100 Thomas nagyon kedvesen kinyitotta az ajtót A Dropbox és adott nekünk egy exkluzív 309 00:16:07,100 --> 00:16:10,600 a színfalak mögött, hogy mi ez olyan, mint dolgozni Dropbox 310 00:16:10,600 --> 00:16:14,685 és mondhatnám él Dropbox. 311 00:16:14,685 --> 00:16:19,040 >> THOMAS CARRIERO: Szia, én vagyok Thomas Carriero, egykori CS50 vezetője TF. 312 00:16:19,040 --> 00:16:21,980 Azért vagyunk itt, a Dropbox székhelyén San Francisco, Kalifornia. 313 00:16:21,980 --> 00:16:22,490 Welcome. 314 00:16:22,490 --> 00:16:23,490 Meg fogom mutatni neked egy túra. 315 00:16:23,490 --> 00:16:24,031 Jöjjön velem. 316 00:16:24,031 --> 00:16:26,700 317 00:16:26,700 --> 00:16:27,200 Cool. 318 00:16:27,200 --> 00:16:30,030 Tehát ez a léggömb itt, ez a zöld pipa, 319 00:16:30,030 --> 00:16:34,020 az a léggömb, hogy vedd fel a desk amikor először csatlakozik a cég. 320 00:16:34,020 --> 00:16:37,900 És a gondolat, hogy a léggömb marad a fajta ott, amíg 321 00:16:37,900 --> 00:16:38,790 mint te egy új bérlet. 322 00:16:38,790 --> 00:16:42,618 Így a ballon természetesen veszít hélium idővel, és az idő 323 00:16:42,618 --> 00:16:47,420 a ballon halott te már nem noob. 324 00:16:47,420 --> 00:16:51,460 Ez eltart egy pár hónap történik, mert ezek nagyon, nagyon 325 00:16:51,460 --> 00:16:52,560 drága lufi. 326 00:16:52,560 --> 00:16:57,800 Azt hiszem, talán hogy a zöld pipa jelölje léggömb üzleti vállalkozás. 327 00:16:57,800 --> 00:17:00,230 >> Cool, így ez itt az AT & T Park. 328 00:17:00,230 --> 00:17:02,530 Ez az a pont, ahol a San Francisco Giants játszani. 329 00:17:02,530 --> 00:17:08,190 Mi valójában a Dropbox doboz suite, egy másik félelmetes kényelem, 330 00:17:08,190 --> 00:17:09,170 csak az egész utat. 331 00:17:09,170 --> 00:17:11,479 Szóval állok ez nagyon hideg fény látható. 332 00:17:11,479 --> 00:17:13,770 Szóval, mi folyik itt, mi vagyunk egyre valós idejű adatok 333 00:17:13,770 --> 00:17:16,950 arról, hogy mi történik a mi Postafiók kb. 334 00:17:16,950 --> 00:17:19,960 Mind a színek megfelel egy másik akció. 335 00:17:19,960 --> 00:17:23,060 >> És így a felhasználók csinálnak Ezek az intézkedések, ezek a fények 336 00:17:23,060 --> 00:17:26,619 a világítás fel ezeket a színeket, hogy fajta, ossza meg velünk, mi folyik itt. 337 00:17:26,619 --> 00:17:30,960 Néha, ha a dolog megy rosszul, a színek minden kezdődik, hogy az egyik szín 338 00:17:30,960 --> 00:17:33,219 és tudjuk, hogy valami rossz történik. 339 00:17:33,219 --> 00:17:34,968 Tehát ez a fajta egy módja, hogy 340 00:17:34,968 --> 00:17:36,676 nyomon követni, hogy mi a folyik a postaláda. 341 00:17:36,676 --> 00:17:39,500 342 00:17:39,500 --> 00:17:42,250 >> Cool, úgyhogy lássuk, mi van vacsorára. 343 00:17:42,250 --> 00:17:46,750 Úgy néz ki, nyolc órás füstölt marha szegy itt. 344 00:17:46,750 --> 00:17:49,310 És itt van a kedvencem állomás, az indiai állomás. 345 00:17:49,310 --> 00:17:53,500 Ez egy nyílt arca samosa chop ma. 346 00:17:53,500 --> 00:17:55,290 Nos, azt hiszem ez volt Kedvenc állomás 347 00:17:55,290 --> 00:17:57,150 de ez az én másik kedvenc állomást. 348 00:17:57,150 --> 00:17:58,440 >> Ez a pizza állomás. 349 00:17:58,440 --> 00:18:02,180 Így mindig különböző pizza a pizza sütő ott. 350 00:18:02,180 --> 00:18:06,330 Úgy néz ki, mint ők, hogy egy szicíliai pizza, ami az egyik kedvencem. 351 00:18:06,330 --> 00:18:10,210 Rendben, a séf azt mondta, hogy azok frissen készült Ho Oz. 352 00:18:10,210 --> 00:18:13,100 Azt mondtam neki, hogy majd várni amíg Megettem a vacsorát 353 00:18:13,100 --> 00:18:15,350 de én határozottan fog van egy ilyen este. 354 00:18:15,350 --> 00:18:19,323 OK, megyek, hogy az enyém most. 355 00:18:19,323 --> 00:18:19,823 Nagyon jó. 356 00:18:19,823 --> 00:18:23,290 357 00:18:23,290 --> 00:18:26,690 >> Tehát ez a fajta bónusz állomás ez kívül a tech boltban. 358 00:18:26,690 --> 00:18:29,850 Ebédre van mexikói élelmiszer itt és sushi itt. 359 00:18:29,850 --> 00:18:34,050 És vacsorára van valamilyen hús finom. 360 00:18:34,050 --> 00:18:37,340 Úgy néz ki, mint a sült sertés karaj ma este. 361 00:18:37,340 --> 00:18:40,785 Kap egy közeli fel ezt. 362 00:18:40,785 --> 00:18:42,160 Cool, így ez a tervezési területen. 363 00:18:42,160 --> 00:18:44,810 Ez az a pont, ahol az általunk tervezett egy csomó a termékeket. 364 00:18:44,810 --> 00:18:47,480 Meg sok-sok móka poszter táblák, meg ilyesmi, 365 00:18:47,480 --> 00:18:50,320 az összes fajta kigúnyolja hogy dolgozunk. 366 00:18:50,320 --> 00:18:53,380 Mi is végig a őrölt egy csomó a kigúnyolja 367 00:18:53,380 --> 00:18:56,130 hogy mi már dolgozunk az évek során. 368 00:18:56,130 --> 00:18:58,490 Szóval, lehet kapni egy közeli fel, hogy a második. 369 00:18:58,490 --> 00:19:01,550 >> De ez a jel az egyik Kedvenc dolog Dropbox. 370 00:19:01,550 --> 00:19:03,650 Tehát ez a jel valóban jött a régi irodában. 371 00:19:03,650 --> 00:19:05,520 És a szlogen, hogy csak működik. 372 00:19:05,520 --> 00:19:10,310 De ha jobban megnézed, ott van egy tudatalatti üzenetet a jel. 373 00:19:10,310 --> 00:19:14,630 >> Tehát az egyik kedvenc része a Dropbox ezek az automaták. 374 00:19:14,630 --> 00:19:17,630 Ahelyett, chips, vagy szóda, vagy ilyesmi, 375 00:19:17,630 --> 00:19:19,270 mi valójában elektronika. 376 00:19:19,270 --> 00:19:24,360 Tehát, ha szüksége van egy új trackpad, vagy egy új billentyűzet, vagy valamilyen fejhallgató, 377 00:19:24,360 --> 00:19:27,160 csak annyit kell tennie, hogy ellop A jelvény itt. 378 00:19:27,160 --> 00:19:30,140 Írja be a számot, majd a a ki jön az elektronika. 379 00:19:30,140 --> 00:19:30,780 Elég félelmetes. 380 00:19:30,780 --> 00:19:33,029 Köszönöm, hogy csatlakozott nekem ez a túra Dropbox. 381 00:19:33,029 --> 00:19:35,230 Ez már igazán szórakoztató megmutatja körül. 382 00:19:35,230 --> 00:19:37,800 >> Fogom zárni ezt ki azzal, ahogyan mi zárni 383 00:19:37,800 --> 00:19:40,000 Minden minden kéz ülésein. 384 00:19:40,000 --> 00:19:41,690 Ez egy különleges ének mi. 385 00:19:41,690 --> 00:19:44,050 Kaphatok egy kis segítséget itt? 386 00:19:44,050 --> 00:19:47,800 Egy, kettő, három - Dropbox! 387 00:19:47,800 --> 00:19:49,370 Ez általában sokkal hűvösebb, mint ezt. 388 00:19:49,370 --> 00:19:57,986 389 00:19:57,986 --> 00:20:00,110 David J. MALAN: Nos, ha szeretne meglátogatni Dropbox, 390 00:20:00,110 --> 00:20:04,570 fej Mountain View, California, hop A Route 101 North San Francisco, 391 00:20:04,570 --> 00:20:06,110 ahol valójában vannak. 392 00:20:06,110 --> 00:20:07,930 Most már szintén volt egy a lehetőséget az utóbbi időben 393 00:20:07,930 --> 00:20:11,160 utazni, hogy Las Vegas, Nevada a NAB show, 394 00:20:11,160 --> 00:20:13,390 Országos Szövetsége a műsorszolgáltatók mutatják, 395 00:20:13,390 --> 00:20:16,160 amely összehozza néhány 100.000 embert érdekel 396 00:20:16,160 --> 00:20:18,770 A hang-és videó-és technológia általában 397 00:20:18,770 --> 00:20:21,160 beszélni a nagyon legújabb és legjobb. 398 00:20:21,160 --> 00:20:24,175 >> CS50 saját Ramon Galvin vett ezen az úton, és magával hozott 399 00:20:24,175 --> 00:20:28,816 a stáb, hogy ebben a felvételeket a show padlón. 400 00:20:28,816 --> 00:20:29,941 RAMON GALVIN: Hello, world. 401 00:20:29,941 --> 00:20:31,785 OK, megvan. 402 00:20:31,785 --> 00:20:32,710 Helló, világ. 403 00:20:32,710 --> 00:20:34,634 Nem azt kell mondanom, a nevem? 404 00:20:34,634 --> 00:20:37,474 >> Operatőr: tudósítója a területen. 405 00:20:37,474 --> 00:20:39,390 RAMON GALVIN: Kaphatok alacsonyabb harmada? 406 00:20:39,390 --> 00:20:43,329 Tudósítója területen. 407 00:20:43,329 --> 00:20:44,689 >> Operatőr: Senior. 408 00:20:44,689 --> 00:20:45,814 RAMON GALVIN: Tessék. 409 00:20:45,814 --> 00:20:53,280 410 00:20:53,280 --> 00:20:55,632 Tudom, de azt kell csinálni. [Hallható]. 411 00:20:55,632 --> 00:21:08,082 412 00:21:08,082 --> 00:21:09,078 Én vagyok tudatlan. 413 00:21:09,078 --> 00:21:14,580 414 00:21:14,580 --> 00:21:16,474 >> Most van az én primadonna jelent. 415 00:21:16,474 --> 00:21:35,397 416 00:21:35,397 --> 00:21:37,230 David J. MALAN És tartják megemlíteni 4K. 417 00:21:37,230 --> 00:21:40,080 Mi az a 4K pontosan? 418 00:21:40,080 --> 00:21:42,884 >> RAMON GALVIN: Ez egy Nagyon jó kérdés. 419 00:21:42,884 --> 00:21:43,550 Nagyon alapvetően - 420 00:21:43,550 --> 00:21:46,017 >> David J. MALAN: Vágás klip magyarázó 4K. 421 00:21:46,017 --> 00:21:53,472 422 00:21:53,472 --> 00:21:54,410 Helló, világ. 423 00:21:54,410 --> 00:21:55,749 A nevem David Malan. 424 00:21:55,749 --> 00:21:57,040 RAMON GALVIN: Én Ramon Galvin. 425 00:21:57,040 --> 00:21:59,225 David J. MALAN És itt vagyunk a Nap, a National Association 426 00:21:59,225 --> 00:22:01,620 A műsorszolgáltatók konferencia Las Vegas, Nevada. 427 00:22:01,620 --> 00:22:02,680 De miért vagyunk itt? 428 00:22:02,680 --> 00:22:03,804 RAMON GALVIN: Nem tudom. 429 00:22:03,804 --> 00:22:05,270 Nem tudom, David. 430 00:22:05,270 --> 00:22:07,040 >> David J. MALAN: Ez nagyon jó. 431 00:22:07,040 --> 00:22:08,270 Ez használható? 432 00:22:08,270 --> 00:22:10,572 >> RAMON GALVIN: Valószínűleg nem. 433 00:22:10,572 --> 00:22:12,655 David J. MALAN: Újra itt vagyunk, mint CS50 saját Ramon 434 00:22:12,655 --> 00:22:16,010 Galvin, aki lehet felidézni a múlt heti epizód. 435 00:22:16,010 --> 00:22:17,820 Ramon, így örülök, hogy valóban vissza. 436 00:22:17,820 --> 00:22:19,230 >> RAMON GALVIN: Örülök, hogy még egy munkát, David. 437 00:22:19,230 --> 00:22:21,105 >> David J. MALAN: Szóval foglalkozik az elefánt 438 00:22:21,105 --> 00:22:22,980 ez volt a helyiségben, Las Vegas, azaz a 4K. 439 00:22:22,980 --> 00:22:25,820 Hallottam erről az összefüggésben A TV és a számítógép-monitorok, 440 00:22:25,820 --> 00:22:27,490 de mi a 4K? 441 00:22:27,490 --> 00:22:28,970 >> RAMON GALVIN: Tehát ez a határozat. 442 00:22:28,970 --> 00:22:31,570 Amikor nézed a séta a videó, vagy egy előadás 443 00:22:31,570 --> 00:22:33,670 azt kapja, amit úgy hívunk 1080p videó. 444 00:22:33,670 --> 00:22:37,605 Ez azt jelenti, hogy a videó 1000 pixel magas. 445 00:22:37,605 --> 00:22:38,680 >> David J. MALAN: Vagy 1080. 446 00:22:38,680 --> 00:22:39,596 >> RAMON GALVIN: Vagy 1080. 447 00:22:39,596 --> 00:22:42,620 Vagy durván 2000 pixel széles. 448 00:22:42,620 --> 00:22:49,329 Most 4K 4000 pixel széles, durván, és durván 2000 pixel magas. 449 00:22:49,329 --> 00:22:50,120 David J. MALAN: OK. 450 00:22:50,120 --> 00:22:53,950 Szóval ez olyan, mintha a rács négy 1080p monitor 451 00:22:53,950 --> 00:22:55,040 közvetlenül előtted. 452 00:22:55,040 --> 00:22:55,956 >> RAMON GALVIN: Pontosan. 453 00:22:55,956 --> 00:22:59,310 David J. MALAN: OK, ennyi az egész szép és jó, de miért van ez hasznos? 454 00:22:59,310 --> 00:23:01,325 >> RAMON GALVIN: Örülök, hogy megkérdezte, hogy feltenni nekem ezt a kérdést, David. 455 00:23:01,325 --> 00:23:03,080 >> David J. MALAN: Ez A teleprompter. 456 00:23:03,080 --> 00:23:04,996 >> RAMON GALVIN: Szóval van a dokumentarista nevű 457 00:23:04,996 --> 00:23:08,180 Errol Morris, hogy valóban él 4K technológiát. 458 00:23:08,180 --> 00:23:10,820 Általában lőni egy interjú, amit általában nem, 459 00:23:10,820 --> 00:23:14,100 volna, hogy vagy használata több kamerák, hogy a nagyított lövés 460 00:23:14,100 --> 00:23:17,290 vagy egy kicsinyített lövés, vagy lőni az interjú kétszer 461 00:23:17,290 --> 00:23:19,850 hogy ugyanazt a nagyított be, nagyított ki lövés. 462 00:23:19,850 --> 00:23:25,890 Most azonban ő egy 4K kamera lőni egy hatalmas 4K lövés. 463 00:23:25,890 --> 00:23:30,157 És amikor ő szerkesztése, mesterségesen vágás, hogy a lövés. 464 00:23:30,157 --> 00:23:31,990 David J. MALAN És nagyítás, lényegében 465 00:23:31,990 --> 00:23:35,600 hogy még mindig 1080, de csak néhány pixel a 4K képet. 466 00:23:35,600 --> 00:23:38,720 >> RAMON GALVIN: Pontosan, ami neki több kamera felvételek 467 00:23:38,720 --> 00:23:40,262 ki az, hogy az egyik az eredeti kamera lövés. 468 00:23:40,262 --> 00:23:41,428 David J. MALAN: Érdekes. 469 00:23:41,428 --> 00:23:43,370 Szóval hogyan lehetne tenni ezzel a CS50? 470 00:23:43,370 --> 00:23:46,160 >> RAMON GALVIN: Örülök, hogy megkérdezted nekem ezt a kérdést is, David. 471 00:23:46,160 --> 00:23:50,500 Mivel lőttem a séta videók Zamyla utolsó félévben. 472 00:23:50,500 --> 00:23:53,015 És azokat a videókat is lenne kell végigmenni a séta 473 00:23:53,015 --> 00:23:55,240 keresztül egyszer egy kicsinyített lövés. 474 00:23:55,240 --> 00:23:59,390 És akkor azt be kell állítani a kamerát, hogy egy nagyított lövés. 475 00:23:59,390 --> 00:24:03,130 És akkor mi lenne végigmenni újra, fut át ​​rajta kétszer. 476 00:24:03,130 --> 00:24:05,484 A 4K kamerával tudunk vágni gyártási időt. 477 00:24:05,484 --> 00:24:06,400 David J. MALAN: Értem. 478 00:24:06,400 --> 00:24:09,244 Tehát legyen elég izgalmas nekünk, akkor idén ősszel. 479 00:24:09,244 --> 00:24:10,160 RAMON GALVIN: Pontosan. 480 00:24:10,160 --> 00:24:11,200 David J. MALAN: Nos, úgy néz ki, a videó 481 00:24:11,200 --> 00:24:13,660 úgy hangzik, mint ez a Elég fárasztó utazás. 482 00:24:13,660 --> 00:24:16,307 Úgy hangzik, mintha nem igazán sok időt a pihenésre. 483 00:24:16,307 --> 00:24:17,390 RAMON GALVIN: egy cseppet sem. 484 00:24:17,390 --> 00:24:20,084 485 00:24:20,084 --> 00:24:22,000 David J. MALAN: Nos, ennyi CS50 Live. 486 00:24:22,000 --> 00:24:23,830 Nagyon köszönöm, hogy ezt a heti szerkesztők. 487 00:24:23,830 --> 00:24:25,870 Köszönöm szépen, hogy a csapat a kamera mögött. 488 00:24:25,870 --> 00:24:27,880 Nagyon köszönöm, hogy a levelező - 489 00:24:27,880 --> 00:24:28,755 RAMON GALVIN: Senior. 490 00:24:28,755 --> 00:24:30,880 David J. MALAN: Senior tudósítója a területen. 491 00:24:30,880 --> 00:24:32,880 Ez CS50. 492 00:24:32,880 --> 00:24:35,480 >> RAMON GALVIN: És ez valamit, nem tudom, mit. 493 00:24:35,480 --> 00:24:38,030 >> David J. MALAN: volt a főpróba. 494 00:24:38,030 --> 00:24:39,230 Annak érdekében, hogy jól hangzik. 495 00:24:39,230 --> 00:24:42,030 Nagyobb TV-k több pixel, nagyobb felbontású. 496 00:24:42,030 --> 00:24:43,740 De miért van ez valóban hasznos? 497 00:24:43,740 --> 00:24:45,240 >> RAMON GALVIN: Örülök, hogy ezt a kérdést, David. 498 00:24:45,240 --> 00:24:48,110 >> David J. MALAN: Örülök, hogy megkérdezted - Örülök, kértem, hogy kérjen nekem. 499 00:24:48,110 --> 00:24:50,060 >> RAMON GALVIN: Nem, azt mondom, örülök, hogy megkérdezte a kérdést. 500 00:24:50,060 --> 00:24:52,220 És akkor azt mondják, jól ez a súgó. 501 00:24:52,220 --> 00:24:54,149 Örülök, hogy kértem, hogy feltenni ezt a kérdést. 502 00:24:54,149 --> 00:24:56,190 David J. MALAN: Nos, ez A súgó is. 503 00:24:56,190 --> 00:24:56,870 RAMON GALVIN: Örülök, hogy - 504 00:24:56,870 --> 00:24:57,840 David J. MALAN: Azt hiszem, ez viccesebb, ha csak azt mondom, 505 00:24:57,840 --> 00:24:59,852 Örülök, hogy kértem, hogy feltenni ezt a kérdést. 506 00:24:59,852 --> 00:25:02,060 Mert ez egyfajta játék az, amit várnánk. 507 00:25:02,060 --> 00:25:02,990 >> RAMON GALVIN: OK. 508 00:25:02,990 --> 00:25:05,750 Örülök, hogy megkért, hogy fel ezt a kérdést, David. 509 00:25:05,750 --> 00:25:06,780 Van egy dokumentarista. 510 00:25:06,780 --> 00:25:08,738 >> David J. MALAN: örülök Én kértem, hogy engem kérdezel. 511 00:25:08,738 --> 00:25:11,600 RAMON GALVIN: Örülök, hogy megkérdezte , hogy kérjen nekem ezt a kérdést. 512 00:25:11,600 --> 00:25:39,627 >> [MUSIC torta, a "távolság"]