1 00:00:00,000 --> 00:00:02,260 2 00:00:02,260 --> 00:00:04,860 >> DAVID Malan: Aquest és Sanders Theatre. 3 00:00:04,860 --> 00:00:07,290 Aquí és on se celebren les conferències del CS50. 4 00:00:07,290 --> 00:00:09,090 Moltes gràcies per venir a l'escola. 5 00:00:09,090 --> 00:00:10,610 Anem a començar amb la introducció? 6 00:00:10,610 --> 00:00:11,580 Sóc David. 7 00:00:11,580 --> 00:00:12,380 >> AMY: Sóc Amy. 8 00:00:12,380 --> 00:00:15,590 Jo treball a la web, i jo viure aquí a Cambridge. 9 00:00:15,590 --> 00:00:18,024 >> JACK: Sóc Jack i jo sóc de Dublin, Irlanda. 10 00:00:18,024 --> 00:00:19,190 Sóc un estudiant de secundària. 11 00:00:19,190 --> 00:00:21,840 >> DAVID Malan: I què et porta per aquí avui, en particular, des de tan lluny? 12 00:00:21,840 --> 00:00:23,174 >> JACK: Eh, per a una visita de Boston. 13 00:00:23,174 --> 00:00:23,840 DAVID Malan: OK. 14 00:00:23,840 --> 00:00:27,030 AMY: Com ha evolucionat CS50 com vostè ha estat ensenyant a ell? 15 00:00:27,030 --> 00:00:31,180 DAVID Malan: Definitivament aconseguit més dramàtica en els últims anys. 16 00:00:31,180 --> 00:00:34,110 Hem estat filmant des de l'any 2007, per la qual literalment pot retrocedir en el temps 17 00:00:34,110 --> 00:00:37,680 i observar els últims anys, primer conferències, en particular. 18 00:00:37,680 --> 00:00:41,550 I crec que la primera conferència a 2007 està pràcticament em sortint 19 00:00:41,550 --> 00:00:45,370 al davant de la classe dient hola, això és CS50. 20 00:00:45,370 --> 00:00:47,730 I ens submergim en el material del dia. 21 00:00:47,730 --> 00:00:49,640 >> Molt bé, així que benvinguts de Ciències de la Computació 22 00:00:49,640 --> 00:00:51,950 50: Introducció a la Computer Science One 23 00:00:51,950 --> 00:00:55,620 El meu nom és David Malan, i ho faré ser el seu instructor d'aquest semestre. 24 00:00:55,620 --> 00:00:56,940 >> Ara hi ha música. 25 00:00:56,940 --> 00:00:58,270 Els llums s'apaguen. 26 00:00:58,270 --> 00:00:59,730 Baixem una pantalla gegant. 27 00:00:59,730 --> 00:01:02,145 Pot o no pot haver Muppets en un any determinat. 28 00:01:02,145 --> 00:01:07,725 29 00:01:07,725 --> 00:01:11,500 I és curiós, perquè aquest ha passat tot molt gradual 30 00:01:11,500 --> 00:01:13,670 al llarg dels anys, només un poc més cada any. 31 00:01:13,670 --> 00:01:16,330 Però el delta ara entre el primer any i l'últim any 32 00:01:16,330 --> 00:01:20,540 és en realitat bastant atroç com de diferent dels primers cinc minuts són. 33 00:01:20,540 --> 00:01:25,530 >> AMY: Tinc curiositat, què és el que veus com les diferències entre la edx 34 00:01:25,530 --> 00:01:28,349 versió i el curs en viu? 35 00:01:28,349 --> 00:01:30,390 DAVID Malan: Així curricularly i tecnològicament, 36 00:01:30,390 --> 00:01:35,670 CS50 al campus i fora CS50x campus són fonamentalment els mateixos. 37 00:01:35,670 --> 00:01:38,380 Quina diferència entre el dos és el nivell de suport 38 00:01:38,380 --> 00:01:40,460 que som capaços de proporcionar. 39 00:01:40,460 --> 00:01:44,590 Encara CS50 té un enorme equip de uns 100 becaris d'ensenyament, curs 40 00:01:44,590 --> 00:01:47,620 assistents, a mi mateix, i el nostre equip de producció, 41 00:01:47,620 --> 00:01:51,110 podem tot just mantenir-se al dia amb els 700 estudiants al campus 42 00:01:51,110 --> 00:01:55,925 i dels 150 estudiants de les escoles d'extensió que són locals o en línia ells mateixos. 43 00:01:55,925 --> 00:01:59,690 >> I així durant CS50x, simplement no tenim l'estructura de suport de les hores d'oficina, 44 00:01:59,690 --> 00:02:01,887 per exemple, quatre nits a la setmana durant diverses hores. 45 00:02:01,887 --> 00:02:05,220 JACK: I que parlis de vostès en horari d'oficina que seran diferents per a, 46 00:02:05,220 --> 00:02:08,063 per exemple, el que vostè té en les conferències, o en seccions o en pantalons curts? 47 00:02:08,063 --> 00:02:09,979 DAVID Malan: Al campus horari d'atenció és realment 48 00:02:09,979 --> 00:02:12,922 oportunitats per alumnes a plantejar preguntes 49 00:02:12,922 --> 00:02:16,130 un a un amb un membre de l'ensenyament personal, o fins i tot un company de classe dels seus 50 00:02:16,130 --> 00:02:20,390 prop, i en general lluitar amb els insectes que estan tenint en els seus codis. 51 00:02:20,390 --> 00:02:24,170 >> AMY: Crec Reddit tipus de dóna un facsímil raonable d'una oficina 52 00:02:24,170 --> 00:02:24,800 hores. 53 00:02:24,800 --> 00:02:25,740 >> DAVID Malan: D'acord, d'acord. 54 00:02:25,740 --> 00:02:29,031 He estat molt impressionat, però, amb la comunitat de Reddit, i els nouvinguts 55 00:02:29,031 --> 00:02:32,520 al grup també i fins a quin persones ansioses i útils han estat. 56 00:02:32,520 --> 00:02:35,740 I Reddit definitivament es presta millor, crec, a la publicació de codi 57 00:02:35,740 --> 00:02:37,620 i havent roscat discussions. 58 00:02:37,620 --> 00:02:39,440 >> JACK: I què creus que la gent ha de tractar, 59 00:02:39,440 --> 00:02:41,460 si saben que són fent alguna cosa malament, 60 00:02:41,460 --> 00:02:44,640 o és com si haguessin implementat que, igual que passat massa temps en ell, 61 00:02:44,640 --> 00:02:49,080 llavors s'han d'aturar i començar de nou, o buscar ajuda, o com haurien de fer-ho - 62 00:02:49,080 --> 00:02:51,140 >> DAVID Malan: Tome un mínim descans. 63 00:02:51,140 --> 00:02:55,530 De vegades, sobretot per a mi, almenys, com el seu nivell de tensió comença a pujar, 64 00:02:55,530 --> 00:02:58,810 de començar a tallar lluny i còpia i enganxar, oblidant el que ja ha 65 00:02:58,810 --> 00:03:01,640 tractat, és el moment just per anar dormir o anar a prendre un trot, 66 00:03:01,640 --> 00:03:05,250 o anar a la dutxa, i just tipus d'aconseguir una mica de distància. 67 00:03:05,250 --> 00:03:08,100 Això ha succeït a molts, moltes vegades a mi, on 68 00:03:08,100 --> 00:03:11,020 Vaig a ser-hi estirada al llit fins i tot, o fins i tot conduir a la feina 69 00:03:11,020 --> 00:03:13,320 o caminar en algun lloc, tipus de depuració en el meu cap. 70 00:03:13,320 --> 00:03:15,350 I sabent una vegada que hagi de distància i molt menys estrès 71 00:03:15,350 --> 00:03:18,460 sobre les seves espatlles, crec que pot vostè intuir com, oh, ets un idiota. 72 00:03:18,460 --> 00:03:23,220 Igual que m'havia oblidat de cridar a aquest funcionar o inicialitzar alguna variable. 73 00:03:23,220 --> 00:03:27,350 >> Així com una petita sorpresa, si voleu per fer una ullada sota del seu seient CS50 74 00:03:27,350 --> 00:03:29,430 coixí, una mica d'alguna cosa que l'espera. 75 00:03:29,430 --> 00:03:35,844 76 00:03:35,844 --> 00:03:36,760 Eren bona aparença. 77 00:03:36,760 --> 00:03:37,551 Rebem aquestes mirades? 78 00:03:37,551 --> 00:03:38,930 [Rialles] 79 00:03:38,930 --> 00:03:40,587