1 00:00:00,000 --> 00:00:02,260 2 00:00:02,260 --> 00:00:04,860 >> DAVID Malan: To je Sanders Theatre. 3 00:00:04,860 --> 00:00:07,290 To je místo, kde se konají CS50 přednášky. 4 00:00:07,290 --> 00:00:09,090 Díky moc za příchod do areálu. 5 00:00:09,090 --> 00:00:10,610 Budeme začít s vysazováním? 6 00:00:10,610 --> 00:00:11,580 Já jsem David. 7 00:00:11,580 --> 00:00:12,380 >> AMY: Já jsem Amy. 8 00:00:12,380 --> 00:00:15,590 Pracuji na webu, a já zde žijí v Cambridge. 9 00:00:15,590 --> 00:00:18,024 >> JACK: Já jsem Jack a já jsem z Dublinu, Irsko. 10 00:00:18,024 --> 00:00:19,190 Jsem junior na střední škole. 11 00:00:19,190 --> 00:00:21,840 >> DAVID Malan: A co vás sem přivádí dnes zejména ze tak daleko? 12 00:00:21,840 --> 00:00:23,174 >> JACK: Eh, k návštěvě Bostonu. 13 00:00:23,174 --> 00:00:23,840 DAVID Malan: OK. 14 00:00:23,840 --> 00:00:27,030 AMY: Jak se CS50 vyvinula jak jste to učil? 15 00:00:27,030 --> 00:00:31,180 DAVID Malan: Je to určitě dostal mnohem dramatičtější v průběhu let. 16 00:00:31,180 --> 00:00:34,110 Byli jsme od roku 2007 natáčí, takže můžete doslova vrátit v čase 17 00:00:34,110 --> 00:00:37,680 a sledovat minulých let, první přednášky zejména. 18 00:00:37,680 --> 00:00:41,550 A myslím, že první přednáška v 2007 je do značné míry mě vyjde 19 00:00:41,550 --> 00:00:45,370 v přední části třídy zdravit, je to CS50. 20 00:00:45,370 --> 00:00:47,730 A my jsme se ponořil do materiálu na den. 21 00:00:47,730 --> 00:00:49,640 >> Dobře, tak vítejte do informatiky 22 00:00:49,640 --> 00:00:51,950 50: Úvod do Computer Science One. 23 00:00:51,950 --> 00:00:55,620 Jmenuji se David Malan, a budu být váš instruktor tento semestr. 24 00:00:55,620 --> 00:00:56,940 >> Teď je tu hudba. 25 00:00:56,940 --> 00:00:58,270 Světla jdou dolů. 26 00:00:58,270 --> 00:00:59,730 My drop down obrovskou obrazovku. 27 00:00:59,730 --> 00:01:02,145 Tam může, ale nemusí být Muppets v daném roce. 28 00:01:02,145 --> 00:01:07,725 29 00:01:07,725 --> 00:01:11,500 A je to legrační, protože to se velmi postupně se stalo 30 00:01:11,500 --> 00:01:13,670 v průběhu let, jen trochu více každý rok. 31 00:01:13,670 --> 00:01:16,330 Ale delta teď mezi První rok a minulý rok 32 00:01:16,330 --> 00:01:20,540 je ve skutečnosti poněkud brutální, jak jiný prvních pět minut je. 33 00:01:20,540 --> 00:01:25,530 >> AMY: Jsem zvědavý, co vidíš jako rozdíly mezi EDX 34 00:01:25,530 --> 00:01:28,349 verze a živé kurzu? 35 00:01:28,349 --> 00:01:30,390 DAVID Malan: Tak curricularly a technologicky, 36 00:01:30,390 --> 00:01:35,670 CS50 na akademické půdě a CS50x off Areál je v podstatě stejný. 37 00:01:35,670 --> 00:01:38,380 Co se liší mezi dva je míra podpory 38 00:01:38,380 --> 00:01:40,460 že jsme schopni poskytnout. 39 00:01:40,460 --> 00:01:44,590 I když CS50 má obrovský tým asi 100 vyučovacích chlapi, samozřejmě 40 00:01:44,590 --> 00:01:47,620 asistenti, sám, a náš výrobní tým, 41 00:01:47,620 --> 00:01:51,110 můžeme jen stěží držet krok s 700 studenty na akademické půdě 42 00:01:51,110 --> 00:01:55,925 a 150 rozšíření středoškolských studentů kteří jsou lokální nebo on-line sami. 43 00:01:55,925 --> 00:01:59,690 >> A tak pro CS50x, my prostě nemají nosná konstrukce z úředních hodin, 44 00:01:59,690 --> 00:02:01,887 například, čtyři noci týdně po dobu několika hodin. 45 00:02:01,887 --> 00:02:05,220 JACK: A co vy mluvit v úřední hodiny, které budou odlišné, 46 00:02:05,220 --> 00:02:08,063 řekněme, co máte na přednáškách, nebo na částech, nebo v šortkách? 47 00:02:08,063 --> 00:02:09,979 DAVID Malan: na akademické půdě úřední hodiny jsou opravdu 48 00:02:09,979 --> 00:02:12,922 příležitosti pro studenti klást otázky 49 00:02:12,922 --> 00:02:16,130 jeden na jednoho s členem výuky zaměstnanci, nebo dokonce spolužák z jejich 50 00:02:16,130 --> 00:02:20,390 okolí, a obecně zápasí s chybami že jsou s jejich kódy. 51 00:02:20,390 --> 00:02:24,170 >> AMY: Myslím, že Reddit druh dává rozumné faksimile kanceláře 52 00:02:24,170 --> 00:02:24,800 hodin. 53 00:02:24,800 --> 00:02:25,740 >> DAVID Malan: Souhlasím, souhlasil. 54 00:02:25,740 --> 00:02:29,031 Byl jsem opravdu ohromen, když se Reddit komunity a nově příchozí 55 00:02:29,031 --> 00:02:32,520 do skupiny příliš a jak dychtiví a ochotní lidé byli. 56 00:02:32,520 --> 00:02:35,740 A Reddit určitě hodí lepší, myslím, že na vysílání kódu 57 00:02:35,740 --> 00:02:37,620 a když se závitem diskuse. 58 00:02:37,620 --> 00:02:39,440 >> JACK: A myslíš, že lidé by se měli snažit, 59 00:02:39,440 --> 00:02:41,460 pokud vědí, že jsou dělám něco špatně, 60 00:02:41,460 --> 00:02:44,640 nebo je to jako, že jsem realizován to, jako strávil příliš mnoho času na to, 61 00:02:44,640 --> 00:02:49,080 pak by měl zastavit a začít znovu, nebo hledat pomoc, nebo jak by se - 62 00:02:49,080 --> 00:02:51,140 >> DAVID Malan: Dejte si pauzu minimálně. 63 00:02:51,140 --> 00:02:55,530 Někdy, zvláště pro mě alespoň jako vaše úroveň stresu začne stoupat, 64 00:02:55,530 --> 00:02:58,810 začnete hacking pryč a kopírování a vkládání, zapomněl, co jste již 65 00:02:58,810 --> 00:03:01,640 se snažil, je to jen čas jít spát, nebo běžte si zaběhat, 66 00:03:01,640 --> 00:03:05,250 nebo jít sprchu, a jen druh trochu odstup. 67 00:03:05,250 --> 00:03:08,100 To se stalo mnoho, Mnohokrát ke mně, kde 68 00:03:08,100 --> 00:03:11,020 Budu tam ležet v posteli i, nebo dokonce řízení pracovat 69 00:03:11,020 --> 00:03:13,320 nebo chůzi někde, druh o ladění v mé hlavě. 70 00:03:13,320 --> 00:03:15,350 A vědět, jakmile jste si, že vzdálenost a mnohem méně stresu 71 00:03:15,350 --> 00:03:18,460 na ramenou, myslím, že můžete realizovat jako, ach, ty jsi idiot. 72 00:03:18,460 --> 00:03:23,220 Stejně jako jsem se zapomněl zavolat tento fungovat, nebo inicializovat nějakou proměnnou. 73 00:03:23,220 --> 00:03:27,350 >> Tak jako malé překvapení, pokud byste chtěli aby se podíval pod CS50 sedadla 74 00:03:27,350 --> 00:03:29,430 polštář, něco málo na vás čeká. 75 00:03:29,430 --> 00:03:35,844 76 00:03:35,844 --> 00:03:36,760 Ti, kteří byli dobrý vzhled. 77 00:03:36,760 --> 00:03:37,551 Dostaneme ty pohledy? 78 00:03:37,551 --> 00:03:38,930 [Smích] 79 00:03:38,930 --> 00:03:40,587