1 00:00:00,000 --> 00:00:00,770 2 00:00:00,770 --> 00:00:04,500 >> DAVID Malan: Així que estic aquí amb la CS50 propi Dan Coffey córrer al llarg del Charles 3 00:00:04,500 --> 00:00:06,065 Riu al campus de Harvard. 4 00:00:06,065 --> 00:00:08,415 Ara, si Dan estava utilitzant una càmera per filmar això, 5 00:00:08,415 --> 00:00:11,116 la imatge seria bastant tremolosa, definitivament no és estable. 6 00:00:11,116 --> 00:00:16,432 Però ell està usant una tècnica anomenada imatge estabilització, que tot funciona correctament, 7 00:00:16,432 --> 00:00:18,526 ser l'estabilització de la imatge. 8 00:00:18,526 --> 00:00:20,725 Podem disparar la resta d'aquest dins? 9 00:00:20,725 --> 00:00:24,250 10 00:00:24,250 --> 00:00:25,780 Acceptar, estabilització d'imatge. 11 00:00:25,780 --> 00:00:27,179 Què és i com funciona? 12 00:00:27,179 --> 00:00:29,470 DONEN COFFEY: Així que per molts anys, la indústria de la televisió i el cinema 13 00:00:29,470 --> 00:00:32,261 han estat tractant d'aconseguir més dinàmic trets, introduint el moviment, 14 00:00:32,261 --> 00:00:34,290 però és un repte per a mantenir estabilitzat. 15 00:00:34,290 --> 00:00:37,500 Vostè ha vist l'ala oest, potser, on fan la caminada i xerrada tir. 16 00:00:37,500 --> 00:00:40,510 I, bàsicament, el que utilitzen per això és una Steadicam, que 17 00:00:40,510 --> 00:00:42,430 és una gran plataforma que faci servir. 18 00:00:42,430 --> 00:00:46,065 És una armilla amb un braç que aïlla la càmera de l'usuari 19 00:00:46,065 --> 00:00:48,065 i contrapesos que amb una sèrie de pesos. 20 00:00:48,065 --> 00:00:49,773 Però es necessita un molt molt de temps per configurar 21 00:00:49,773 --> 00:00:51,720 i és molt complicat a utilitzar realment. 22 00:00:51,720 --> 00:00:53,678 >> Hi ha nous desenvolupaments en el programari que 23 00:00:53,678 --> 00:00:57,030 pot usar on es poden fer els ajustos a Mac o PC, que de vegades funciona. 24 00:00:57,030 --> 00:00:57,980 De vegades no ho fan. 25 00:00:57,980 --> 00:01:00,146 Però una de les últimes l'evolució és en realitat això. 26 00:01:00,146 --> 00:01:01,450 Aquest és el Moviment M10. 27 00:01:01,450 --> 00:01:05,209 És una peça molt ordenat d'equip dels nostres amics en Sistemes Freefly. 28 00:01:05,209 --> 00:01:08,209 I, bàsicament, utilitza una sèrie de cardan eixos per estabilitzar la càmera. 29 00:01:08,209 --> 00:01:09,417 DAVID Malan: Què és un cardan? 30 00:01:09,417 --> 00:01:13,100 DONEN COFFEY: Així que un cardan és un conjunt de anells que cada gira sobre el seu eix 31 00:01:13,100 --> 00:01:16,700 i bàsicament aïllats de cada direcció, ja sigui el X, Y, o Z, 32 00:01:16,700 --> 00:01:19,570 i en realitat només ho fa molt suau i fluid. 33 00:01:19,570 --> 00:01:22,540 Així que aquest M10 és un gran cardan i té tres eixos en ell. 34 00:01:22,540 --> 00:01:24,160 Un aquí per la inclinació. 35 00:01:24,160 --> 00:01:27,522 Té una a la part posterior per a la rotllo i un sobre de la tapa de la cassola. 36 00:01:27,522 --> 00:01:30,480 I jo realment et puc mostrar si Vols veure com aquests treballen realment. 37 00:01:30,480 --> 00:01:33,410 >> Així que si vostè mira aquí al programari, aquest és el configurador Freefly. 38 00:01:33,410 --> 00:01:36,410 I és, bàsicament, la sortida de informació de diagnòstic en aquests moments. 39 00:01:36,410 --> 00:01:38,934 Vostè pot veure que tenim la inclinació del motor, rotllo de motor, i la safata motor. 40 00:01:38,934 --> 00:01:40,850 I com en realitat PA la càmera, vas 41 00:01:40,850 --> 00:01:42,766 per veure les línies blaves començar a anar cap amunt i cap avall. 42 00:01:42,766 --> 00:01:44,535 DAVID Malan: OK, així que que representa el - 43 00:01:44,535 --> 00:01:47,560 >> DONEN COFFEY: És la resistència el motor empenyent cap enrere en la meva contra, 44 00:01:47,560 --> 00:01:50,050 perquè les antenes sempre vol tornar a descansar en la mateixa posició. 45 00:01:50,050 --> 00:01:53,008 >> DAVID Malan: OK, així que el més alt, el baixar la barra, més resistència. 46 00:01:53,008 --> 00:01:56,665 DONEN COFFEY: Sí, la major intensitat que el motor s'utilitza per lluitar contra la inclinació. 47 00:01:56,665 --> 00:01:58,960 Vostè pot veure el vermell línia de fer el mateix. 48 00:01:58,960 --> 00:01:59,910 I després rodar. 49 00:01:59,910 --> 00:02:00,850 >> DAVID Malan: El verd línia, de dalt a baix. 50 00:02:00,850 --> 00:02:03,320 >> DONEN COFFEY: Així que aquests són els tres eixos que estem en contra d'estabilització. 51 00:02:03,320 --> 00:02:05,420 I pel que aquest no és normalment com podria funcionar. 52 00:02:05,420 --> 00:02:06,650 Així que si realment recollir això. 53 00:02:06,650 --> 00:02:08,070 I aquí, per què no en realitat quedar-se amb ell. 54 00:02:08,070 --> 00:02:09,210 >> DAVID Malan: Sí, és clar. 55 00:02:09,210 --> 00:02:10,160 Gràcies. 56 00:02:10,160 --> 00:02:12,820 >> DAN COFFEY: I ara vostè pot veure el poc que la càmera es mou 57 00:02:12,820 --> 00:02:15,827 quan arribi a la vora, a la dreta, la finestra si es vol. 58 00:02:15,827 --> 00:02:16,910 S'inicia a la paella amb vostè. 59 00:02:16,910 --> 00:02:18,550 Això és en realitat conjunt de el programari també. 60 00:02:18,550 --> 00:02:18,960 >> DAVID Malan: Ja veig. 61 00:02:18,960 --> 00:02:20,240 >> DONEN COFFEY: Però hi ha una altra característica molt ben cuidat. 62 00:02:20,240 --> 00:02:23,540 Si vostè està en un més complicat disparar, pot activar aquest control remot, 63 00:02:23,540 --> 00:02:27,390 tenir un segon operador de càmera realment fan els controls quid de la qüestió. 64 00:02:27,390 --> 00:02:29,380 Així que ara puc paella i flexionar aquest control. 65 00:02:29,380 --> 00:02:31,920 Puc inclinar i realment puc rodar. 66 00:02:31,920 --> 00:02:34,180 >> I així, en aquest conjunt dalt, ho faria realitat 67 00:02:34,180 --> 00:02:37,400 ser el que mou la càmera físicament i m'agradaria connectar un vídeo sense fil 68 00:02:37,400 --> 00:02:40,600 transmissor a la càmera, ja un receptor d'ara un monitor. 69 00:02:40,600 --> 00:02:42,780 I llavors el que vaig poder en realitat, igual que un joc de vídeo, 70 00:02:42,780 --> 00:02:44,660 classe que la càmera funcioni per a vostè. 71 00:02:44,660 --> 00:02:45,420 >> DAVID Malan: Nice. 72 00:02:45,420 --> 00:02:47,440 >> DONEN COFFEY: Així que em vaig a posar en la manera d'un sol operador 73 00:02:47,440 --> 00:02:49,560 perquè pugui tenir una idea de el suau que realment és. 74 00:02:49,560 --> 00:02:50,310 >> DAVID Malan: Si. 75 00:02:50,310 --> 00:02:50,990 No, en absolut. 76 00:02:50,990 --> 00:02:53,320 I tinc una idea. 77 00:02:53,320 --> 00:02:53,905 Segueix-me? 78 00:02:53,905 --> 00:02:54,613 >> DONEN COFFEY: Segur. 79 00:02:54,613 --> 00:02:56,540 DAVID Malan: OK. 80 00:02:56,540 --> 00:03:00,010 Així que estem aquí a la cambra de bany per provar a terme una certa estabilització d'imatge real 81 00:03:00,010 --> 00:03:02,720 front, així, la únic mirall que tenim. 82 00:03:02,720 --> 00:03:06,030 I jo vaig pensar que seria interessant veure el molt que la càmera es mou quan 83 00:03:06,030 --> 00:03:08,819 De fet, em moc els braços - amunt, avall, esquerra i dreta. 84 00:03:08,819 --> 00:03:10,860 DONEN COFFEY: Així que anem a veure allà el rotllo de mà. 85 00:03:10,860 --> 00:03:11,360 Vagi per a ell. 86 00:03:11,360 --> 00:03:13,350 DAVID Malan: Molt bé, aquí anem. 87 00:03:13,350 --> 00:03:14,592 >> DONEN COFFEY: Realment ho mogui. 88 00:03:14,592 --> 00:03:15,300 DAVID Malan: Si. 89 00:03:15,300 --> 00:03:17,040 DONEN COFFEY: Així que veig una mica mica de moviment, però vull dir, 90 00:03:17,040 --> 00:03:19,280 vostè mai funcionarà se sent això. 91 00:03:19,280 --> 00:03:21,508 >> DAVID Malan: No, definitivament no. 92 00:03:21,508 --> 00:03:25,309 >> [Inodor] 93 00:03:25,309 --> 00:03:27,850 DONEN COFFEY: Molt bé, David, anem a prendre seriosament aquesta vegada. 94 00:03:27,850 --> 00:03:29,620 Anem a fer una prova en la qual realment pujar les escales. 95 00:03:29,620 --> 00:03:31,412 I jo et guiaré amb un MOVI estabilitzat. 96 00:03:31,412 --> 00:03:33,120 I Andrew farà realitat venir al meu costat. 97 00:03:33,120 --> 00:03:34,040 Tornem, Andrew. 98 00:03:34,040 --> 00:03:35,640 I veurem el que sembla que al costat de l'altre. 99 00:03:35,640 --> 00:03:36,473 >> ANDREW HILL: Ho tinc. 100 00:03:36,473 --> 00:03:37,110 DONEN COFFEY: OK. 101 00:03:37,110 --> 00:03:37,770 Aquí anem. 102 00:03:37,770 --> 00:03:40,387 Anem a pujar per la escales en tres, dos, un, vagin. 103 00:03:40,387 --> 00:03:53,810 104 00:03:53,810 --> 00:03:54,350 Hola, Shelley. 105 00:03:54,350 --> 00:03:57,412 106 00:03:57,412 --> 00:03:58,120 Molt bé, David. 107 00:03:58,120 --> 00:03:59,579 Per què no et prens això? 108 00:03:59,579 --> 00:04:01,870 Prengui tot el que has après avui i posar junts, 109 00:04:01,870 --> 00:04:03,078 i ens posarem en el xut final. 110 00:04:03,078 --> 00:04:06,520 111 00:04:06,520 --> 00:04:08,020 Molt bé, i aquí anem. 112 00:04:08,020 --> 00:04:09,570 >> [REPRODUCCIÓ DE MÚSICA TRIST] 113 00:04:09,570 --> 00:04:28,374