1 00:00:00,000 --> 00:00:00,770 2 00:00:00,770 --> 00:00:04,500 >> Дејвид MALAN: Значи јас сум тука со CS50 е сопствени Дан Coffey џогирање низ Чарлс 3 00:00:04,500 --> 00:00:06,065 Река на кампусот на Харвард. 4 00:00:06,065 --> 00:00:08,415 Сега, ако Дан беа само користење камера да снимате ова, 5 00:00:08,415 --> 00:00:11,116 сликата ќе биде прилично несигурни, дефинитивно не е стабилна. 6 00:00:11,116 --> 00:00:16,432 Но, тој е со користење на техника наречена сликата стабилизација, која треба да се надевам 7 00:00:16,432 --> 00:00:18,526 да се стабилизира сликата. 8 00:00:18,526 --> 00:00:20,725 Можеме да се пука на остатокот од оваа внатре? 9 00:00:20,725 --> 00:00:24,250 10 00:00:24,250 --> 00:00:25,780 Добро, стабилизатор на сликата. 11 00:00:25,780 --> 00:00:27,179 Што е тоа и како функционира? 12 00:00:27,179 --> 00:00:29,470 ДАН COFFEY: Значи за многу години, ТВ и филмската индустрија 13 00:00:29,470 --> 00:00:32,261 се обидуваат да добијат повеќе динамичен снимки со воведување на движењето, 14 00:00:32,261 --> 00:00:34,290 но тоа е предизвик за ги задржиме стабилизира. 15 00:00:34,290 --> 00:00:37,500 Сте виделе на западното крило, можеби, каде што тие го прават Прошетка и разговор истрел. 16 00:00:37,500 --> 00:00:40,510 И во основа, она што тие ги користат за кои е Steadicam, кои 17 00:00:40,510 --> 00:00:42,430 е голема екипаж кои ќе се носат. 18 00:00:42,430 --> 00:00:46,065 Тоа е елек со една рака дека изолира камера од корисникот 19 00:00:46,065 --> 00:00:48,065 и тоа counterbalances со серија на тежини. 20 00:00:48,065 --> 00:00:49,773 Но, потребно е навистина долго време да се постави 21 00:00:49,773 --> 00:00:51,720 и тоа е многу комплицирано да всушност ги користат. 22 00:00:51,720 --> 00:00:53,678 >> Има нови случувања во софтвер кој ви 23 00:00:53,678 --> 00:00:57,030 можете да го користите каде што можете да се направи корекција во Mac или PC, која понекогаш работат. 24 00:00:57,030 --> 00:00:57,980 Тие понекогаш не. 25 00:00:57,980 --> 00:01:00,146 Но, еден од најновите случувања е всушност тоа. 26 00:01:00,146 --> 00:01:01,450 Ова е movi M10. 27 00:01:01,450 --> 00:01:05,209 Тоа е навистина уредни парче на опрема од нашите пријатели во Freefly системи. 28 00:01:05,209 --> 00:01:08,209 И во основа, тоа го користи серија на gimbal оски за да се стабилизира вашиот фото апарат. 29 00:01:08,209 --> 00:01:09,417 Дејвид MALAN: Што е gimbal? 30 00:01:09,417 --> 00:01:13,100 ДАН COFFEY: Значи gimbal е збир на прстени, кои секој се врти на својата оска 31 00:01:13,100 --> 00:01:16,700 и во основа го изолира секоја насока, или x, на y, или z, 32 00:01:16,700 --> 00:01:19,570 и навистина само тоа го прави многу мазна и течност. 33 00:01:19,570 --> 00:01:22,540 Значи ова M10 е голем gimbal и има три оски на неа. 34 00:01:22,540 --> 00:01:24,160 Овде за навалување. 35 00:01:24,160 --> 00:01:27,522 Тоа е се здобија еден во грбот за се тркалаат и еден до врвот за тава. 36 00:01:27,522 --> 00:01:30,480 И јас всушност може да ви покаже ако сакате да се види како овие всушност работа. 37 00:01:30,480 --> 00:01:33,410 >> Значи, ако се погледне тука во софтверот, ова е Freefly конфигуратор. 38 00:01:33,410 --> 00:01:36,410 И тоа е во основа Ставање дијагностички информации, токму сега. 39 00:01:36,410 --> 00:01:38,934 Можете да видите ние имаме моторни навалување, моторни тркала, и моторни тава. 40 00:01:38,934 --> 00:01:40,850 И како што, всушност, пан камерата, си оди 41 00:01:40,850 --> 00:01:42,766 за да го видиш сини линии почнуваат да одат нагоре и надолу. 42 00:01:42,766 --> 00:01:44,535 Дејвид MALAN: Добро, така што што претставува - 43 00:01:44,535 --> 00:01:47,560 >> ДАН COFFEY: Тоа е отпорот на моторни туркање назад против мене, 44 00:01:47,560 --> 00:01:50,050 бидејќи антени секогаш сака да се врати да се одморат во иста позиција. 45 00:01:50,050 --> 00:01:53,008 >> Дејвид MALAN: Добро, па повисоки, на намали бар, толку повеќе отпор. 46 00:01:53,008 --> 00:01:56,665 ДАН COFFEY: Да, повеќе интензитет дека моторот е со користење на борба против навалување. 47 00:01:56,665 --> 00:01:58,960 Можете да видите на црвено линија го прават истото. 48 00:01:58,960 --> 00:01:59,910 А потоа се тркалаат. 49 00:01:59,910 --> 00:02:00,850 >> Дејвид MALAN: Зелената линија, нагоре и надолу. 50 00:02:00,850 --> 00:02:03,320 >> ДАН COFFEY: Значи овие се трите оски ние сме стабилизирање против. 51 00:02:03,320 --> 00:02:05,420 И така ова не е нормално како ќе го работат. 52 00:02:05,420 --> 00:02:06,650 Значи, ако јас всушност ги собереш ова. 53 00:02:06,650 --> 00:02:08,070 И тука, зошто не се всушност висат врз него. 54 00:02:08,070 --> 00:02:09,210 >> Дејвид MALAN: Да, секако. 55 00:02:09,210 --> 00:02:10,160 Ви благодарам. 56 00:02:10,160 --> 00:02:12,820 >> ДАН COFFEY: И сега може да се види колку малку камерата потези 57 00:02:12,820 --> 00:02:15,827 кога ќе удри на работ, право, на прозорецот ако сакате. 58 00:02:15,827 --> 00:02:16,910 Таа започнува да се движите со вас. 59 00:02:16,910 --> 00:02:18,550 Тоа е всушност поставен во софтвер, како добро. 60 00:02:18,550 --> 00:02:18,960 >> Дејвид MALAN: Гледам. 61 00:02:18,960 --> 00:02:20,240 >> ДАН COFFEY: Но, има уште еден навистина уредни функција. 62 00:02:20,240 --> 00:02:23,540 Ако сте во покомплицирана пука, можете да го вклучите овој далечински управувач, 63 00:02:23,540 --> 00:02:27,390 имаат втора камера оператор всушност направиме гнидав тврд контроли. 64 00:02:27,390 --> 00:02:29,380 Па јас сега може да пан и флекс оваа контрола. 65 00:02:29,380 --> 00:02:31,920 Можам да навалите и јас всушност може да се тркалаат. 66 00:02:31,920 --> 00:02:34,180 >> И така во овој сет up, вие всушност ќе 67 00:02:34,180 --> 00:02:37,400 се една поместување на фотоапарат физички и јас би се поврзете со безжична видео 68 00:02:37,400 --> 00:02:40,600 предавател со камерата, стави приемник тука на монитор. 69 00:02:40,600 --> 00:02:42,780 И тогаш би можел всушност, исто како видео игра, 70 00:02:42,780 --> 00:02:44,660 вид на работи камера за вас. 71 00:02:44,660 --> 00:02:45,420 >> Дејвид MALAN: Ница. 72 00:02:45,420 --> 00:02:47,440 >> ДАН COFFEY: Па јас ќе ја ставам назад во еден оператор на владата 73 00:02:47,440 --> 00:02:49,560 така можете да добиете чувство на како мазна што всушност е. 74 00:02:49,560 --> 00:02:50,310 >> Дејвид MALAN: Да. 75 00:02:50,310 --> 00:02:50,990 Не, апсолутно. 76 00:02:50,990 --> 00:02:53,320 И имам една идеја. 77 00:02:53,320 --> 00:02:53,905 Следат мене? 78 00:02:53,905 --> 00:02:54,613 >> ДАН COFFEY: Секако. 79 00:02:54,613 --> 00:02:56,540 Дејвид MALAN: OK. 80 00:02:56,540 --> 00:03:00,010 Па ние сме тука во бањата да се тестираат некои вистински стабилизатор на сликата 81 00:03:00,010 --> 00:03:02,720 пред, добро, само огледало што го имаме. 82 00:03:02,720 --> 00:03:06,030 И мислев дека ќе биде интересно да се види колку камерата се движи кога 83 00:03:06,030 --> 00:03:08,819 Јас всушност се движат моите раце - горе, долу, лево, десно. 84 00:03:08,819 --> 00:03:10,860 ДАН COFFEY: Значи, да видиме има рачни ролна. 85 00:03:10,860 --> 00:03:11,360 Одат за тоа. 86 00:03:11,360 --> 00:03:13,350 Дејвид MALAN: Добро, тука ќе одиме. 87 00:03:13,350 --> 00:03:14,592 >> ДАН COFFEY: Навистина го преместувате. 88 00:03:14,592 --> 00:03:15,300 Дејвид MALAN: Да. 89 00:03:15,300 --> 00:03:17,040 ДАН COFFEY: Значи гледам малку малку движење, но мислам, 90 00:03:17,040 --> 00:03:19,280 вие никогаш не ќе работат им се допаѓа тоа или. 91 00:03:19,280 --> 00:03:21,508 >> Дејвид MALAN: Не, дефинитивно не. 92 00:03:21,508 --> 00:03:25,309 >> [Тоалет флеш] 93 00:03:25,309 --> 00:03:27,850 ДАН COFFEY: Сите во право, па Давид, Да бидеме посериозни тоа време. 94 00:03:27,850 --> 00:03:29,620 Ние ќе се направи тест, каде што всушност, оди нагоре по скалите. 95 00:03:29,620 --> 00:03:31,412 И јас ќе ве доведе со стабилизиран movi. 96 00:03:31,412 --> 00:03:33,120 И Андреј, всушност, ќе дојде до мене. 97 00:03:33,120 --> 00:03:34,040 Дојди, Андреј. 98 00:03:34,040 --> 00:03:35,640 И ќе видиме што ќе се изгледа како рамо до рамо. 99 00:03:35,640 --> 00:03:36,473 >> ANDREW Хил: Го имам. 100 00:03:36,473 --> 00:03:37,110 ДАН COFFEY: OK. 101 00:03:37,110 --> 00:03:37,770 Еве ќе одиме. 102 00:03:37,770 --> 00:03:40,387 Ние ќе одат нагоре на скалите во три, два, еден, оди. 103 00:03:40,387 --> 00:03:53,810 104 00:03:53,810 --> 00:03:54,350 Здраво, Шели. 105 00:03:54,350 --> 00:03:57,412 106 00:03:57,412 --> 00:03:58,120 Добро, Дејвид. 107 00:03:58,120 --> 00:03:59,579 Зошто не ја искористам оваа? 108 00:03:59,579 --> 00:04:01,870 Ги преземе сите дека сте научиле денес и го стави заедно, 109 00:04:01,870 --> 00:04:03,078 и ние ќе дојдеме последниот истрел. 110 00:04:03,078 --> 00:04:06,520 111 00:04:06,520 --> 00:04:08,020 Сите во право, и тука ќе одиме. 112 00:04:08,020 --> 00:04:09,570 >> [Драматична музика свири] 113 00:04:09,570 --> 00:04:28,374