1 00:00:00,000 --> 00:00:00,770 2 00:00:00,770 --> 00:00:04,500 >> ДЭВИД Малан: Так что я здесь с CS50'S самостоятельно Дэн Коффи бег вдоль Чарльза 3 00:00:04,500 --> 00:00:06,065 Река на территории кампуса Гарвардского университета. 4 00:00:06,065 --> 00:00:08,415 Теперь, если Дэн просто использовали камере снимать это, 5 00:00:08,415 --> 00:00:11,116 изображение будет довольно шаткой, безусловно, не является стабильным. 6 00:00:11,116 --> 00:00:16,432 Но он использует технику, называемую изображение стабилизация, которая должна надеюсь 7 00:00:16,432 --> 00:00:18,526 быть стабилизации изображения. 8 00:00:18,526 --> 00:00:20,725 Можем ли мы снимать остальную часть этого внутри? 9 00:00:20,725 --> 00:00:24,250 10 00:00:24,250 --> 00:00:25,780 ОК, стабилизация изображения. 11 00:00:25,780 --> 00:00:27,179 Что это такое и как оно работает? 12 00:00:27,179 --> 00:00:29,470 ДАН COFFEY: Так в течение многих лет, ТВ и киноиндустрии 13 00:00:29,470 --> 00:00:32,261 пытались получить более динамичным сделанные введения движение, 14 00:00:32,261 --> 00:00:34,290 но это вызов держать их стабилизировать. 15 00:00:34,290 --> 00:00:37,500 Вы видели Западное крыло, может быть, где они делают ходить и говорить выстрел. 16 00:00:37,500 --> 00:00:40,510 А в принципе, то, что они используют для этого является Steadicam, которые 17 00:00:40,510 --> 00:00:42,430 это большая установка, что вы носите. 18 00:00:42,430 --> 00:00:46,065 Это жилет с кронштейном, что изолирует камеру от пользователя 19 00:00:46,065 --> 00:00:48,065 и противовесов его с серией весов. 20 00:00:48,065 --> 00:00:49,773 Но это требует действительно долгое время установить 21 00:00:49,773 --> 00:00:51,720 и это очень сложно на самом деле использовать. 22 00:00:51,720 --> 00:00:53,678 >> Есть новые разработки в программном обеспечении, что вы 23 00:00:53,678 --> 00:00:57,030 можно использовать, где вы можете внести коррективы в Mac или ПК, который иногда работает. 24 00:00:57,030 --> 00:00:57,980 Иногда они не делают. 25 00:00:57,980 --> 00:01:00,146 Но одним из последних события на самом деле это. 26 00:01:00,146 --> 00:01:01,450 Это Movi M10. 27 00:01:01,450 --> 00:01:05,209 Это действительно необходимый элемент оборудования от наших друзей на Freefly Systems. 28 00:01:05,209 --> 00:01:08,209 А в принципе, он использует серию кардан осей для стабилизации камеры. 29 00:01:08,209 --> 00:01:09,417 ДЭВИД Малан: Что такое кардан? 30 00:01:09,417 --> 00:01:13,100 ДАН COFFEY: Так карданный представляет собой набор кольца, что каждый вращается вокруг своей собственной оси 31 00:01:13,100 --> 00:01:16,700 и в основном изолирует каждую направление, либо х, у, или г, 32 00:01:16,700 --> 00:01:19,570 и действительно просто делает его очень гладкой и жидкости. 33 00:01:19,570 --> 00:01:22,540 Так что это M10 большой карданный и имеет три оси на нем. 34 00:01:22,540 --> 00:01:24,160 Один здесь наклона. 35 00:01:24,160 --> 00:01:27,522 Там есть один в задней для ролл и один наверху на сковороде. 36 00:01:27,522 --> 00:01:30,480 И я могу на самом деле показать вам, если вам хочу посмотреть, как они на самом деле работают. 37 00:01:30,480 --> 00:01:33,410 >> Так что, если вы посмотрите здесь в программном обеспечении, это конфигуратор Freefly. 38 00:01:33,410 --> 00:01:36,410 И это в основном вывода диагностическая информация прямо сейчас. 39 00:01:36,410 --> 00:01:38,934 Вы можете видеть, у нас есть двигатель наклона, ролл двигателя, и двигатель пан. 40 00:01:38,934 --> 00:01:40,850 И, как я на самом деле панорамирования камера, вы собираетесь 41 00:01:40,850 --> 00:01:42,766 чтобы увидеть синие линии начинают идти вверх и вниз. 42 00:01:42,766 --> 00:01:44,535 ДЭВИД Малан: Итак, , который представляет - 43 00:01:44,535 --> 00:01:47,560 >> ДАН COFFEY: Это сопротивление двигатель отодвигая против меня, 44 00:01:47,560 --> 00:01:50,050 потому что антенны всегда хочет вернуться на отдых в том же положении. 45 00:01:50,050 --> 00:01:53,008 >> ДЭВИД Малан: Хорошо, таким образом выше, снижать планку, тем больше сопротивление. 46 00:01:53,008 --> 00:01:56,665 ДАН COFFEY: Да, тем более интенсивность что двигатель использует для борьбы наклона. 47 00:01:56,665 --> 00:01:58,960 Вы можете увидеть красный Линия сделать то же самое. 48 00:01:58,960 --> 00:01:59,910 И затем свернуть. 49 00:01:59,910 --> 00:02:00,850 >> ДЭВИД Малан: зеленый линия, вверх и вниз. 50 00:02:00,850 --> 00:02:03,320 >> ДАН COFFEY: Итак, это три оси мы стабилизирующие против. 51 00:02:03,320 --> 00:02:05,420 И так что это не нормально как бы вы ее эксплуатации. 52 00:02:05,420 --> 00:02:06,650 Так что, если я на самом деле поднять это. 53 00:02:06,650 --> 00:02:08,070 И вот, почему бы вам не фактически повесить на нем. 54 00:02:08,070 --> 00:02:09,210 >> ДЭВИД Малан: Да, конечно. 55 00:02:09,210 --> 00:02:10,160 Спасибо. 56 00:02:10,160 --> 00:02:12,820 >> ДАН COFFEY: И теперь вы можете видеть, как маленькие камера перемещается 57 00:02:12,820 --> 00:02:15,827 когда вы нажмете края, справа, окно, если хотите. 58 00:02:15,827 --> 00:02:16,910 Он начинает перемещаться с вами. 59 00:02:16,910 --> 00:02:18,550 Это на самом деле установлен в программное обеспечение, а также. 60 00:02:18,550 --> 00:02:18,960 >> ДЭВИД Малан: я вижу. 61 00:02:18,960 --> 00:02:20,240 >> ДАН COFFEY: Но есть другой действительно полезная особенность. 62 00:02:20,240 --> 00:02:23,540 Если вы находитесь в более сложной стрелять, вы можете включить на этом пульте дистанционного, 63 00:02:23,540 --> 00:02:27,390 есть второй камерой оператора на самом деле вшивый песчаный управления. 64 00:02:27,390 --> 00:02:29,380 Так что я могу теперь панорамирования и согните этот элемент управления. 65 00:02:29,380 --> 00:02:31,920 Я могу наклонить, и я могу на самом деле свернуть. 66 00:02:31,920 --> 00:02:34,180 >> И так в этом наборе , вы бы на самом деле 67 00:02:34,180 --> 00:02:37,400 быть одним перемещения камеры физически и я бы подключить беспроводной видео 68 00:02:37,400 --> 00:02:40,600 Передатчик на камеру, положить Приемник здесь на мониторе. 69 00:02:40,600 --> 00:02:42,780 А потом я мог на самом деле, так же, как видеоигры, 70 00:02:42,780 --> 00:02:44,660 вид работы камеры для вас. 71 00:02:44,660 --> 00:02:45,420 >> ДЭВИД Малан: Ницца. 72 00:02:45,420 --> 00:02:47,440 >> ДАН COFFEY: Так что я положу его назад в режиме одного оператора 73 00:02:47,440 --> 00:02:49,560 так что вы можете получить представление о как гладкая на самом деле. 74 00:02:49,560 --> 00:02:50,310 >> ДЭВИД Малан: Да. 75 00:02:50,310 --> 00:02:50,990 Нет, абсолютно. 76 00:02:50,990 --> 00:02:53,320 И у меня есть идея. 77 00:02:53,320 --> 00:02:53,905 Следуйте за мной? 78 00:02:53,905 --> 00:02:54,613 >> ДАН COFFEY: Конечно. 79 00:02:54,613 --> 00:02:56,540 ДЭВИД Малан: ОК. 80 00:02:56,540 --> 00:03:00,010 Так что мы здесь, в ванную, чтобы проверить некоторые фактической стабилизации изображения 81 00:03:00,010 --> 00:03:02,720 перед, ну, Единственное зеркало у нас есть. 82 00:03:02,720 --> 00:03:06,030 И я подумал, что будет интересно увидеть, насколько камера перемещается, когда 83 00:03:06,030 --> 00:03:08,819 Я на самом деле двигать руками - вверх, вниз, влево и вправо. 84 00:03:08,819 --> 00:03:10,860 ДАН COFFEY: Итак, давайте посмотрим есть КПК ролл. 85 00:03:10,860 --> 00:03:11,360 Пойти на это. 86 00:03:11,360 --> 00:03:13,350 ДЭВИД Малан: Хорошо, здесь мы идем. 87 00:03:13,350 --> 00:03:14,592 >> ДАН COFFEY: Действительно перемещении. 88 00:03:14,592 --> 00:03:15,300 ДЭВИД Малан: Да. 89 00:03:15,300 --> 00:03:17,040 ДАН COFFEY: Так я вижу немного немного движения, но я имею в виду, 90 00:03:17,040 --> 00:03:19,280 вы никогда не работают это похоже, что либо. 91 00:03:19,280 --> 00:03:21,508 >> ДЭВИД Малан: Нет, определенно нет. 92 00:03:21,508 --> 00:03:25,309 >> [Туалетный поток] 93 00:03:25,309 --> 00:03:27,850 ДАН COFFEY: Ладно, Дэвид, давайте серьезно на этот раз. 94 00:03:27,850 --> 00:03:29,620 Мы сделаем тест, где вы на самом деле идти вверх по лестнице. 95 00:03:29,620 --> 00:03:31,412 И я буду вести вас со стабилизированным Movi. 96 00:03:31,412 --> 00:03:33,120 И Андрей будет на самом деле приходят рядом со мной. 97 00:03:33,120 --> 00:03:34,040 Приходите на более, Эндрю. 98 00:03:34,040 --> 00:03:35,640 И мы увидим, что это Похоже, бок о бок. 99 00:03:35,640 --> 00:03:36,473 >> Эндрю Хилл: Понял. 100 00:03:36,473 --> 00:03:37,110 ДАН COFFEY: ОК. 101 00:03:37,110 --> 00:03:37,770 Здесь мы идем. 102 00:03:37,770 --> 00:03:40,387 Мы собираемся пойти вверх лестницы в три, два, один, идти. 103 00:03:40,387 --> 00:03:53,810 104 00:03:53,810 --> 00:03:54,350 Привет, Шелли. 105 00:03:54,350 --> 00:03:57,412 106 00:03:57,412 --> 00:03:58,120 Ладно, Дэвид. 107 00:03:58,120 --> 00:03:59,579 Почему бы вам не принять это? 108 00:03:59,579 --> 00:04:01,870 Возьмите все, что вы узнали сегодня и положил его вместе, 109 00:04:01,870 --> 00:04:03,078 и мы получим последний выстрел. 110 00:04:03,078 --> 00:04:06,520 111 00:04:06,520 --> 00:04:08,020 Ладно, и здесь мы идем. 112 00:04:08,020 --> 00:04:09,570 >> [Драматической музыки композиция] 113 00:04:09,570 --> 00:04:28,374