1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 2 00:00:00,500 --> 00:00:02,970 Дејвид Џ MALAN: Здраво, свет, ова е CS50 во живо. 3 00:00:02,970 --> 00:00:03,851 Хе, хе. 4 00:00:03,851 --> 00:00:06,350 Значи, ако ме види патување, ако да ме види misspeak, ако ме види 5 00:00:06,350 --> 00:00:08,900 завинтвам - сето тоа е случува буквално право 6 00:00:08,900 --> 00:00:11,163 сега во Кембриџ, Масачусетс. 7 00:00:11,163 --> 00:00:12,560 >> О, здраво, светот. 8 00:00:12,560 --> 00:00:13,140 >> Тапани во ролна. 9 00:00:13,140 --> 00:00:14,750 >> Перспективи - Да, во секунда. 10 00:00:14,750 --> 00:00:16,120 >> Паузирате vizeo, ако сакате. 11 00:00:16,120 --> 00:00:16,950 >> Изгледа поцрвена. 12 00:00:16,950 --> 00:00:17,450 Ха. 13 00:00:17,450 --> 00:00:18,010 Ха. 14 00:00:18,010 --> 00:00:21,500 >> A-НО-Дина само ќе ГИЗ Марк Омилени патент Цукерберг е - 15 00:00:21,500 --> 00:00:23,800 да ги заштитиме нашите нуклеарен проектил. 16 00:00:23,800 --> 00:00:25,220 >> Имајќи го во F-neye, како и обично. 17 00:00:25,220 --> 00:00:26,910 >> Себе труба GA-oggles. 18 00:00:26,910 --> 00:00:28,120 >> Добра ЕПИ-sude за вас. 19 00:00:28,120 --> 00:00:32,720 >> Тоа е awk-tually сосема во ред, ух, завршува на може да запалено потсетиме, шеф на оваа 20 00:00:32,720 --> 00:00:33,419 вие сте тука. 21 00:00:33,419 --> 00:00:34,210 Ова е CS-FIC-слика. 22 00:00:34,210 --> 00:00:35,927 Ух. 23 00:00:35,927 --> 00:00:37,260 И сега јас го blooper натпис. 24 00:00:37,260 --> 00:00:37,760 Фантастично. 25 00:00:37,760 --> 00:00:42,177 26 00:00:42,177 --> 00:00:43,760 ГОСТИН ДОМАЌИН: Треба ли да се повтори крај? 27 00:00:43,760 --> 00:00:45,030 Како ние треба да го прават крај? 28 00:00:45,030 --> 00:00:48,374 >> Дејвид Џ MALAN: Слики од Џејсон Hirschhorn облечен како тиква. 29 00:00:48,374 --> 00:00:49,415 ЈАСОН Hirschhorn: О момче. 30 00:00:49,415 --> 00:00:51,164 Не знам дали сакам луѓето да се види тоа. 31 00:00:51,164 --> 00:00:54,300 Дејвид Џ MALAN: Не, сега е слики на Џејсон Hirschhorn облечен како момче. 32 00:00:54,300 --> 00:00:56,800 Гостин: И ако сте заинтересирани, Јас всушност може да ви покаже како 33 00:00:56,800 --> 00:00:57,591 it's - тоа се случува - 34 00:00:57,591 --> 00:00:59,290 Дејвид Џ MALAN: Да, апсолутно. 35 00:00:59,290 --> 00:01:00,370 >> Гостин: Тој е малку off биланс ова утро. 36 00:01:00,370 --> 00:01:01,630 Тој немал својата кафе сеуште. 37 00:01:01,630 --> 00:01:01,975 >> [Притискаше HORN] 38 00:01:01,975 --> 00:01:02,676 >> Снимател: Ух. 39 00:01:02,676 --> 00:01:03,342 >> CAMERAWOMAN: О. 40 00:01:03,342 --> 00:01:04,818 [Смеа] 41 00:01:04,818 --> 00:01:05,770 >> CAMERAWOMAN: О, Боже. 42 00:01:05,770 --> 00:01:07,674 >> [Смеа] 43 00:01:07,674 --> 00:01:10,598 >> CAMERAWOMAN: О, Боже. 44 00:01:10,598 --> 00:01:12,306 Дејвид Џ MALAN: - од - каде е тој од? 45 00:01:12,306 --> 00:01:12,680 CAMERAWOMAN: Даблин. 46 00:01:12,680 --> 00:01:14,370 Гостин: Право за тоа - право, каде раката е, 47 00:01:14,370 --> 00:01:15,953 можете да видите како белите карактери. 48 00:01:15,953 --> 00:01:16,920 Тука е, ух, се повлече. 49 00:01:16,920 --> 00:01:18,980 >> Дејвид Џ MALAN: И тие не знаат дека - it's - треба да се укаже тука. 50 00:01:18,980 --> 00:01:19,480 >> Гостин: О. 51 00:01:19,480 --> 00:01:20,459 [Смеа] 52 00:01:20,459 --> 00:01:27,955 53 00:01:27,955 --> 00:01:29,580 Дејвид Џ MALAN: Ме слушаш ли, светот? 54 00:01:29,580 --> 00:01:30,170 RAMON Galvan: Здраво, свет. 55 00:01:30,170 --> 00:01:31,490 Добредојдени да CS50 во живо. 56 00:01:31,490 --> 00:01:32,880 Јас сум Рамон Galvan. 57 00:01:32,880 --> 00:01:36,380 >> Дејвид Џ MALAN: И - и јас сум Дејвид Malan. 58 00:01:36,380 --> 00:01:39,964 >> RAMON Galvan: И денес јас сум хостинг денес епизода. 59 00:01:39,964 --> 00:01:41,130 Дејвид Џ MALAN: Но со мене. 60 00:01:41,130 --> 00:01:42,837 RAMON Galvan: Ах, ОК. [Bleep] ред. 61 00:01:42,837 --> 00:01:43,336 [Bleep] 62 00:01:43,336 --> 00:01:44,880 >> Снимател: Немој [bleep] на воздухот. 63 00:01:44,880 --> 00:01:47,815 >> RAMON Galvan: OK. [Bleep] Тој ќе биде Робин на мојот Бетмен, Ендрју 64 00:01:47,815 --> 00:01:50,642 Рихтер во мојот Конан, на Cheech на мојот Чонг денес, 65 00:01:50,642 --> 00:01:53,100 што е дефинитивно сериозна нешто што го правиме денес. 66 00:01:53,100 --> 00:01:54,080 Ова не е шега. 67 00:01:54,080 --> 00:01:57,010 >> Dropbox има направено доста гужва во последно време, но јас не знам ништо за ова. 68 00:01:57,010 --> 00:01:58,110 >> Што е ова за? 69 00:01:58,110 --> 00:01:59,550 >> Тоа беше сè над мене. 70 00:01:59,550 --> 00:02:04,510 >> И ова е нешто што јас не знам. 71 00:02:04,510 --> 00:02:07,025 >> Ние, исто така, зеде турнеја на трето стакло - 3 Д - 72 00:02:07,025 --> 00:02:08,525 Дејвид Џ MALAN: [bleep] право таму. 73 00:02:08,525 --> 00:02:11,715 Тоа ви овозможува да ги избришете кредитни картички на, како, на вашиот iPhone, со цел 74 00:02:11,715 --> 00:02:13,324 да обработиме исплати. 75 00:02:13,324 --> 00:02:14,740 RAMON Galvan: Имам флип телефон. 76 00:02:14,740 --> 00:02:15,738 Ајде да го пуштите видео клипот. 77 00:02:15,738 --> 00:02:17,235 >> [Смеа] 78 00:02:17,235 --> 00:02:18,022 RAMON Galvan: Да - 79 00:02:18,022 --> 00:02:20,230 Дејвид Џ MALAN (шепоти): Да биде домаќин на првиот - 80 00:02:20,230 --> 00:02:20,560 RAMON Galvan: Што? 81 00:02:20,560 --> 00:02:21,580 Дејвид Џ MALAN (шепоти): Да биде домаќин на првиот - 82 00:02:21,580 --> 00:02:23,445 RAMON Galvan: Добро, да биде домаќин на првиот - 83 00:02:23,445 --> 00:02:25,827 84 00:02:25,827 --> 00:02:28,035 Дејвид Џ MALAN: Јас бев во дипломираат училиште во тоа време. 85 00:02:28,035 --> 00:02:29,701 RAMON Galvan: И јас бев во четврто одделение. 86 00:02:29,701 --> 00:02:32,630 Иако сакам некои Zmyla, јас би многу, а не трошат - 87 00:02:32,630 --> 00:02:33,630 Дејвид Џ MALAN: Поминуваат половина многу време со неа. 88 00:02:33,630 --> 00:02:34,546 RAMON Galvan: Токму така. 89 00:02:34,546 --> 00:02:40,840 90 00:02:40,840 --> 00:02:42,850 >> Дејвид Џ MALAN: излези, Zmyla. 91 00:02:42,850 --> 00:02:46,516 >> Ова беше CS50, а тоа беше страшна. 92 00:02:46,516 --> 00:02:47,890 RAMON Galvan: Ова е застрашувачки. 93 00:02:47,890 --> 00:02:50,380 Направи убаво малку fizzeril да се вид на капсулирало 94 00:02:50,380 --> 00:02:52,765 на разврат, што се одржа. 95 00:02:52,765 --> 00:02:53,980 >> Дејвид Џ MALAN: Те сакам. 96 00:02:53,980 --> 00:02:55,050 Aw. 97 00:02:55,050 --> 00:02:56,540 >> RAMON Galvan: Те сакам. 98 00:02:56,540 --> 00:02:59,086 За разлика од Давид, кој ќе кругови. 99 00:02:59,086 --> 00:03:03,054 100 00:03:03,054 --> 00:03:04,046 >> [Смеа] 101 00:03:04,046 --> 00:03:06,600 >> Дејвид Џ MALAN: Каде се моите слајд - О. 102 00:03:06,600 --> 00:03:08,630