1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 2 00:00:00,500 --> 00:00:07,200 سرور 1: لذلك أنا هنا لأعلن اليوم ان ديفيد مالان وفريق من 12 3 00:00:07,200 --> 00:00:10,370 المربين من جامعة هارفارد الجامعة قادمون 4 00:00:10,370 --> 00:00:14,547 إلى سانت لويس بولاية ميسوري في 28 مارس. 5 00:00:14,547 --> 00:00:17,130 DAVID مالان: نحن سعداء جدا ليعلن أن أول من أي وقت مضى 6 00:00:17,130 --> 00:00:20,887 CS50 Hackathon التي ستكون تسير على طريق سانت لويس. 7 00:00:20,887 --> 00:00:59,192 8 00:00:59,192 --> 00:01:01,674 >> المتحدث 2: قف. 9 00:01:01,674 --> 00:01:03,674 SPEAKER 3: هذا هو الكثير أسرع مما كنت أتوقع. 10 00:01:03,674 --> 00:01:04,424 المتحدث 2: أعرف. 11 00:01:04,424 --> 00:01:17,223 12 00:01:17,223 --> 00:01:18,348 سرور 4: القيادة الحافلة. 13 00:01:18,348 --> 00:01:22,830 14 00:01:22,830 --> 00:01:24,324 أوه، أوه، في وقت متأخر عظمى. 15 00:01:24,324 --> 00:01:25,320 الانتظار. 16 00:01:25,320 --> 00:01:26,000 أفكار ثانية. 17 00:01:26,000 --> 00:01:29,330 18 00:01:29,330 --> 00:01:30,080 أنا ذاهب. 19 00:01:30,080 --> 00:01:30,990 أنا لا ننظر الى الوراء. 20 00:01:30,990 --> 00:01:35,940 21 00:01:35,940 --> 00:01:36,440 أوه! 22 00:01:36,440 --> 00:01:37,430 أوه، لا. 23 00:01:37,430 --> 00:01:39,900 لا، لا. 24 00:01:39,900 --> 00:01:40,400 اللعنة. 25 00:01:40,400 --> 00:01:46,340 26 00:01:46,340 --> 00:01:47,825 >> سرور 5: نعم، انتهى كل شيء. 27 00:01:47,825 --> 00:02:07,169 28 00:02:07,169 --> 00:02:09,460 DAVID مالان: وما لك كانوا ينتظرون لهذه الليلة 29 00:02:09,460 --> 00:02:12,461 هو أول من أي وقت مضى على الطريق CS50 Hackathon. 30 00:02:12,461 --> 00:02:16,389 31 00:02:16,389 --> 00:02:21,411 >> سرور 6: أنا سعيدة جدا لوضع يواجه إلى البشر، وأنا أعتقد. 32 00:02:21,411 --> 00:02:35,845 33 00:02:35,845 --> 00:02:37,809 >> سرور 7: وهذا هو CS50. 34 00:02:37,809 --> 00:02:39,773 وهذا هو لاطلاق قانون المحكمة الخاصة بلبنان. 35 00:02:39,773 --> 00:02:55,210 36 00:02:55,210 --> 00:02:58,440 >> DAVID مالان: الهدف النهائي هو الحصول على ما لا يقل عن منتصف الليل - 37 00:02:58,440 --> 00:03:00,645 الذي بعض ممتازة وسيتم تقديم الكعك. 38 00:03:00,645 --> 00:03:03,090 وسنكون هنا أطول قليلا بعد ذلك. 39 00:03:03,090 --> 00:03:08,250 ولكن يجب أن نكون فخورين إذا كنت يمكن أن تجعل من كل وسيلة لمنتصف هذه الليلة. 40 00:03:08,250 --> 00:03:10,610 >> المتكلم 8: 200 أو نحو ذلك الناس هنا هذه الليلة. 41 00:03:10,610 --> 00:03:15,010 ونحن جميعا متحمسون حقا أن تكون جزءا من جامعة هارفارد CS50 42 00:03:15,010 --> 00:03:17,706 ولقد كنت جزءا من مدينتنا. 43 00:03:17,706 --> 00:03:19,194 نحن سعداء أن يكون لك. 44 00:03:19,194 --> 00:03:23,170 45 00:03:23,170 --> 00:03:24,296 >> سرور 9: إنهاء على مزحة. 46 00:03:24,296 --> 00:03:26,420 سرور 10: ما هو أول علامة من الفلفل فضولي؟ 47 00:03:26,420 --> 00:03:27,485 انه عمل جالابينو. 48 00:03:27,485 --> 00:03:30,606 49 00:03:30,606 --> 00:03:31,730 سرور 9: كل الحق، تشاد. 50 00:03:31,730 --> 00:03:32,563 انهم لا أحبك. 51 00:03:32,563 --> 00:03:34,380 آسف، برعم. 52 00:03:34,380 --> 00:03:36,747