1 00:00:00,000 --> 00:00:10,680 2 00:00:10,680 --> 00:00:14,632 >> [REPRODUCCIÓ DE MÚSICA] 3 00:00:14,632 --> 00:01:05,452 4 00:01:05,452 --> 00:01:08,660 DAVID Malan: Així que la meva nova Mike és probablement en la segona meitat de la guia telefònica. 5 00:01:08,660 --> 00:01:14,094 Ara puc trencar el problema en el medi. 6 00:01:14,094 --> 00:01:16,564 Això va ser en realitat de veritat, aquesta lluita. 7 00:01:16,564 --> 00:01:20,516 >> [REPRODUCCIÓ DE MÚSICA] 8 00:01:20,516 --> 00:01:49,740 9 00:01:49,740 --> 00:01:53,268 >> ROBOT: Vostès els humans són tan fàcils de superar. 10 00:01:53,268 --> 00:01:54,250 >> DAVID Malan: D'acord. 11 00:01:54,250 --> 00:01:59,660 Això és CS50 i això És el cap de setmana 11. 12 00:01:59,660 --> 00:02:03,880 Així que nosaltres esperem, sobretot venint de els talons a prova un, que tots vostès 13 00:02:03,880 --> 00:02:07,190 s'alleugen, però també orgullosos de com de lluny ha arribat. 14 00:02:07,190 --> 00:02:11,080 >> De fet, molts usted-- el 72% si l'any passat és qualsevol reflection-- 15 00:02:11,080 --> 00:02:13,990 no tenia experiència prèvia de prendre una curs d'informàtica abans. 16 00:02:13,990 --> 00:02:17,880 I pel que fins i tot si et senties una mica menys de emocionats 17 00:02:17,880 --> 00:02:21,020 que fa a com concurs zero o un o alguns en particular peça havia resultat, 18 00:02:21,020 --> 00:02:24,680 n'hi ha prou amb considerar el delta de a partir d'avui en comparació amb la setmana zero. 19 00:02:24,680 --> 00:02:27,487 >> De fet, això, el record és gairebé al punt de partida. 20 00:02:27,487 --> 00:02:30,070 I per a molts de vostès, només aconseguir els maleïda per als bucles per treballar 21 00:02:30,070 --> 00:02:32,450 pot haver estat un desafiament inicial i Us animo en algun moment, 22 00:02:32,450 --> 00:02:34,200 si vols alguna acte assignat la tasca, 23 00:02:34,200 --> 00:02:38,990 tornar enrere i tornar a implementar Mario, ja sigui és a JavaScript o PHP o fins i tot en C, 24 00:02:38,990 --> 00:02:43,650 i veure, és d'esperar, la facilitat, aquest tipus de lògica ara ve a tu. 25 00:02:43,650 --> 00:02:45,859 >> Avui ens emboliquem el Per descomptat aquí a New Haven 26 00:02:45,859 --> 00:02:48,400 i li donem un sentit del Encara està a l'horitzó, fins i tot 27 00:02:48,400 --> 00:02:49,620 fora de l'aula. 28 00:02:49,620 --> 00:02:52,146 >> En primer lloc és el CS50 hackathon, 29 00:02:52,146 --> 00:02:55,020 una epopeia tot night durant el qual vostè i els seus companys de classe a Cambridge 30 00:02:55,020 --> 00:02:58,540 tindrà l'oportunitat de bussejar dins i no continue-- esperançadament 31 00:02:58,540 --> 00:03:02,934 projectes finals start-- per a alguns 12 hora, arribant al voltant de les 7:00 PM per autobusos 32 00:03:02,934 --> 00:03:05,100 que oferirem aquí de New Haven a Cambridge. 33 00:03:05,100 --> 00:03:07,760 >> Al voltant de les 9:00 de la tarda, farem servir primer sopar al voltant de les 1:00 del matí, 34 00:03:07,760 --> 00:03:09,730 ens servirem segon sopar, i al voltant de les 5:00 del matí, 35 00:03:09,730 --> 00:03:12,630 anem a servir l'esmorzar per aquells que encara estan en peu. 36 00:03:12,630 --> 00:03:16,470 I veuràs records com aquests mentre es treballa a través de la nit. 37 00:03:16,470 --> 00:03:19,170 Candy, i segons el promès en la setmana zero, verdures 38 00:03:19,170 --> 00:03:22,620 per segona vegada en història, així 4:00, 39 00:03:22,620 --> 00:03:24,730 les coses comencen a veure una mica així. 40 00:03:24,730 --> 00:03:27,120 >> I després més enllà d'això, adonar-se que el que està per davant 41 00:03:27,120 --> 00:03:30,940 és la Fira CS50 aquí a Yale, per la qual que els professors i estudiants i el personal 42 00:03:30,940 --> 00:03:34,000 de tot aquest campus tenir un oportunitat de delectar-se amb exactitud com 43 00:03:34,000 --> 00:03:35,860 molt que tot es va treure aquest semestre. 44 00:03:35,860 --> 00:03:39,990 Hi haurà en els Comuns, el CS50 Fira dilluns la 14a. 45 00:03:39,990 --> 00:03:45,040 Així que tingues-ho en compte i més venir amb detalls en línia. 46 00:03:45,040 --> 00:03:48,490 Però si Cambridge és una indicació, adonar-se que els records com aquest 47 00:03:48,490 --> 00:03:49,117 aquí esperen. 48 00:03:49,117 --> 00:03:52,200 I no has de deixar de sentir la llibertat de convidi als seus amics en el interí. 49 00:03:52,200 --> 00:03:56,085 >> I si vostè veure al CS50 Just fora poc incentiu, 50 00:03:56,085 --> 00:03:58,710 que pensem que podríem convidar a alguns dels nostres amics d'indústries. 51 00:03:58,710 --> 00:04:01,920 Si voleu xerrar amb antics alumnes i reclutadors d'eBay, 52 00:04:01,920 --> 00:04:06,660 ESPN, Facebook, Google, Palantir, YEI i YHack, i possiblement més, 53 00:04:06,660 --> 00:04:07,420 no aconseguir. 54 00:04:07,420 --> 00:04:11,390 >> I si això no és suficient per venir a veure vostè o els reclutadors de la indústria, 55 00:04:11,390 --> 00:04:15,350 s'adonen que no hi haurà una rifa amb fabulosos premis, entre ells, aquests. 56 00:04:15,350 --> 00:04:17,709 ¿I què passarà és, arribar a la fira, tant 57 00:04:17,709 --> 00:04:21,100 vostè i els assistents lliuraran un petit programa per a l'esdeveniment del dia 58 00:04:21,100 --> 00:04:22,079 que li diu el que ha de fer. 59 00:04:22,079 --> 00:04:23,100 Quan el que està allà. 60 00:04:23,100 --> 00:04:25,914 >> Hi haurà alguna cosa petit lloc suports per a adhesius somrients de la cara. 61 00:04:25,914 --> 00:04:27,830 I a tots vostès, la estudiants, obtindran un 10 62 00:04:27,830 --> 00:04:30,580 més adhesius cara somrient i qualsevol persona que trenca 63 00:04:30,580 --> 00:04:33,830 que malaptesa social i ve depèn de vostè i diu, què vas fer? 64 00:04:33,830 --> 00:04:35,330 O puc veure una demostració del que vas fer? 65 00:04:35,330 --> 00:04:37,496 Vostè els un adhesiu mà i que etiqueta és una entrada 66 00:04:37,496 --> 00:04:40,109 en una rifa fabulosa com aquest aquí. 67 00:04:40,109 --> 00:04:42,400 Així que això hauria d'ajudar a trencar el gel i donar a cadascun 68 00:04:42,400 --> 00:04:45,350 una mica d'una excusa per greixar les rodes. 69 00:04:45,350 --> 00:04:48,380 >> I veuràs com expressions i records com aquest 70 00:04:48,380 --> 00:04:51,250 aquí, aquest d'aquí, i llavors, amb orgull, ho farà a tots vostès 71 00:04:51,250 --> 00:04:54,850 tenir la seva primera vegada "em prendre CS50 "samarretes també. 72 00:04:54,850 --> 00:04:56,350 Així que més que per venir. 73 00:04:56,350 --> 00:04:58,830 >> Ara, a més de la Per descomptat, és molt específicament 74 00:04:58,830 --> 00:05:00,790 ofereixen avui en dia pel que fa a el que està a l'horitzó, 75 00:05:00,790 --> 00:05:03,360 adonar-se també que entre els fullets, gràcies a Megan, 76 00:05:03,360 --> 00:05:06,400 és Yale de primera guia no oficial de CS a Yale, 77 00:05:06,400 --> 00:05:09,730 on ella està meravellosament diagramat els diversos camins que 78 00:05:09,730 --> 00:05:13,770 pot prendre després de deixar CS50 o 112 o altres cursos aquí a Yale, 79 00:05:13,770 --> 00:05:17,920 perquè pugui explorar les coses molt més enllà CS50 si mateix, si vols. 80 00:05:17,920 --> 00:05:20,360 I el diagrama podràs veure no és exactament això. 81 00:05:20,360 --> 00:05:23,540 >> I també també, adonar-se que avui, 3: 00-4: 30 82 00:05:23,540 --> 00:05:27,030 PM és la primera vegada CS50 Expo aquí a Yale, sobre 83 00:05:27,030 --> 00:05:28,320 a Sterling Memorial Library. 84 00:05:28,320 --> 00:05:30,210 I aquesta és una oportunitat per veure alguns dels projectes 85 00:05:30,210 --> 00:05:32,240 que el nostre propi personal docent i alguns dels upperclassmen 86 00:05:32,240 --> 00:05:35,120 aquí s'han creat en les seves classes, en els seus projectes de recerca, 87 00:05:35,120 --> 00:05:36,850 en els interessos empresarials dels seus. 88 00:05:36,850 --> 00:05:41,650 Així que uneix-te a nosaltres allà per aperitius i algunes oportunitats i centelleigs sorprenents 89 00:05:41,650 --> 00:05:45,150 pel que fa al que ara es pot fer com un científic de la computació aspirants. 90 00:05:45,150 --> 00:05:48,680 >> I en termes d'oportunitats d'ara, amb CS50 sí, a participar, 91 00:05:48,680 --> 00:05:52,420 T'adones, si no familiar, que A més d'això la universitat 92 00:05:52,420 --> 00:05:55,320 ofrena de CS50, la Col·legi Board-- que 93 00:05:55,320 --> 00:05:59,390 es recordarà amb afecte o menys fondly-- està en el procés de creació de 94 00:05:59,390 --> 00:06:01,410 un nou pla d'estudis d'informàtica del AP. 95 00:06:01,410 --> 00:06:05,900 Així que alguns de vosaltres, alguns de vostès, podria tenir presa CSA AP, Ciències de la Computació A, que 96 00:06:05,900 --> 00:06:08,800 centrat, francament, molt en el llenguatge Java, espècie 97 00:06:08,800 --> 00:06:11,040 de a l'exclusió de inspiració, molt sovint, 98 00:06:11,040 --> 00:06:13,300 i l'emoció i el problema resoldre de manera més general. 99 00:06:13,300 --> 00:06:15,716 >> El que és realment bo d'un nou marc curricular que és 100 00:06:15,716 --> 00:06:18,750 de ser alliberat a la tardor 2016 El Consell Universitari 101 00:06:18,750 --> 00:06:21,880 és que serà AP Computer Principis de la ciència que 102 00:06:21,880 --> 00:06:26,700 és molt més afí a més inspirador CS zero, un, CS CS dos cursos de la majoria 103 00:06:26,700 --> 00:06:28,100 universitats podrien trucar. 104 00:06:28,100 --> 00:06:31,700 I hi haurà un nombre de implementacions d'aquest curs. 105 00:06:31,700 --> 00:06:34,410 UC Berkeley està fent un. co.org està fent un. 106 00:06:34,410 --> 00:06:35,770 CS50 està fent un. 107 00:06:35,770 --> 00:06:38,478 I pel que si vostè té un interès en involucrar-se en l'escola secundària 108 00:06:38,478 --> 00:06:41,080 l'educació i el treball amb CS50 en la capacitat del personal, 109 00:06:41,080 --> 00:06:46,070 fent abast com aquest, no estendre la mà a nosaltres també qualsevol de les caps de golf. 110 00:06:46,070 --> 00:06:48,180 >> I també massa, ara comença el reclutament. 111 00:06:48,180 --> 00:06:52,890 Tots vostès estan a punt de ser elegible per ensenyar aquesta mateixa classe aquí a Yale. 112 00:06:52,890 --> 00:06:55,890 I què ha estat especialment, francament, emocionant, 113 00:06:55,890 --> 00:06:58,600 increïble l'any passat és que de veritat, amb CS50, 114 00:06:58,600 --> 00:07:02,770 hem tingut un equip d'uns 44 en gran mesura membres del personal de pregrau que 115 00:07:02,770 --> 00:07:06,410 estan servint com l'aprenentatge de pregrau assistents o TA, més en general, 116 00:07:06,410 --> 00:07:07,980 la primera vegada en la història de la Universitat de Yale. 117 00:07:07,980 --> 00:07:11,200 I pel que serà el segon generació d'exactament aquesta oportunitat. 118 00:07:11,200 --> 00:07:16,520 >> Així que els encoratgem entre aplicar com un TA o CA en el rol docent 119 00:07:16,520 --> 00:07:18,320 o en un nombre d'altres funcions. 120 00:07:18,320 --> 00:07:20,550 Només cal dir, amb totes les cançons i balls, 121 00:07:20,550 --> 00:07:22,780 literalment, que sembla que estem tenen, hi ha qualsevol nombre 122 00:07:22,780 --> 00:07:25,280 de maneres en que vostè pot obtenir involucrat creativament, artísticament, 123 00:07:25,280 --> 00:07:26,330 així com educativament. 124 00:07:26,330 --> 00:07:28,949 Així que contacteu amb nosaltres a través d'aquest URL aquí. 125 00:07:28,949 --> 00:07:31,490 Ara una mica de temps a partir d'ara, anem a aixecar la sessió amb la nostra tradició 126 00:07:31,490 --> 00:07:35,132 de la mateixa manera que vam començar aquest semestre amb la coca al menjador de la cantonada. 127 00:07:35,132 --> 00:07:36,840 Però ens agradaria lligar alguns caps per lligar. 128 00:07:36,840 --> 00:07:40,200 >> I en primer lloc, m'agradaria de la mateixa manera que per reconèixer un. 129 00:07:40,200 --> 00:07:42,800 Això va ocórrer la setmana passada. 130 00:07:42,800 --> 00:07:45,290 Així que m'he convertit en familiaritzar-se amb "Oïda per casualitat a Yale," where-- 131 00:07:45,290 --> 00:07:49,090 si, diguem, millorar aquest video, o aquesta photo-- 132 00:07:49,090 --> 00:07:56,290 veuràs aquesta camisa que em van vendre per $ 15 i després es va fer aquesta foto. 133 00:07:56,290 --> 00:07:58,630 Negocis, segons m'han dit, té estat bé des de llavors. 134 00:07:58,630 --> 00:08:00,630 No anar molt bé a casa. 135 00:08:00,630 --> 00:08:04,090 >> Però independentment de com això goes-- cap de setmana i, de fet, 136 00:08:04,090 --> 00:08:05,220 un altre [inaudible]. 137 00:08:05,220 --> 00:08:08,210 Així que vam fer avui el Rumpus, CS50. 138 00:08:08,210 --> 00:08:11,830 El gràfic Bingo connexió, que està a la part posterior, implica CS50. 139 00:08:11,830 --> 00:08:16,320 Jo realment no vull que les meves paraules apareguin en la transcripció, així que vaig a sol-- OK, 140 00:08:16,320 --> 00:08:17,486 aquí anem. 141 00:08:17,486 --> 00:08:18,860 OK, així que això és una de les places. 142 00:08:18,860 --> 00:08:21,380 >> [El] 143 00:08:21,380 --> 00:08:22,730 144 00:08:22,730 --> 00:08:24,690 >> No serà capaç de buscar en aquesta paraula però. 145 00:08:24,690 --> 00:08:25,835 Tot bé. 146 00:08:25,835 --> 00:08:28,960 Així que, independentment de com aquest particular, cap de setmana resulta amb Harvard Yale, 147 00:08:28,960 --> 00:08:32,570 no sé que ha estat un honor absolut per a nosaltres i tan terriblement emocionant 148 00:08:32,570 --> 00:08:37,004 de treballar amb Scass, amb Jason, amb Andy, amb tot l'equip aquí. 149 00:08:37,004 --> 00:08:39,420 Yale vs Harvard, encara estem treballant en això, pel que sembla. 150 00:08:39,420 --> 00:08:41,966 >> [El] 151 00:08:41,966 --> 00:08:43,090 Realment ha estat especial. 152 00:08:43,090 --> 00:08:45,090 I com he dit abans, de totes les universitats 153 00:08:45,090 --> 00:08:47,750 col·laborar amb d'aquesta manera, És realment ha estat especial per a nosaltres 154 00:08:47,750 --> 00:08:50,240 a treballar aquí amb l'equip i els estudiants de la Universitat de Yale. 155 00:08:50,240 --> 00:08:53,120 Així que ha estat meravellosament gratificant i estem eternament agraïts 156 00:08:53,120 --> 00:08:56,090 per aquesta oportunitat de ser van rebre com hem estat aquí. 157 00:08:56,090 --> 00:08:57,990 >> De fet, permetin-me dir alguns agraïments primer, 158 00:08:57,990 --> 00:09:01,730 Abans de passar coses a alguns vostè i alguna participació de l'audiència. 159 00:09:01,730 --> 00:09:05,140 Primer i abans que res, a Scass, a Jason, a Andy, i tot l'equip de Yale. 160 00:09:05,140 --> 00:09:07,315 Gràcies per fer això Per descomptat tan increïble aquí. 161 00:09:07,315 --> 00:09:10,640 >> [Aplaudiments] 162 00:09:10,640 --> 00:09:15,870 163 00:09:15,870 --> 00:09:18,920 >> M'agradaria cridar la seva atenció a tots els noms 164 00:09:18,920 --> 00:09:21,850 que componen l'equip de CS50 tant aquí com a New Haven. 165 00:09:21,850 --> 00:09:25,237 Més de 100 de nosaltres, col·legues En tots dos d'aquests pobles. 166 00:09:25,237 --> 00:09:27,820 I així no anem a passar el temps, em por, en cada un dels noms. 167 00:09:27,820 --> 00:09:29,930 Jo volia cridar la seva atenció a un company, 168 00:09:29,930 --> 00:09:31,570 en particular, per un parell de raons. 169 00:09:31,570 --> 00:09:35,640 >> A la foto és l'ensenyament company Alex, qui, segons sembla, poc abans que 170 00:09:35,640 --> 00:09:38,810 prendre quatre parells de CS50 Ombres d'un esdeveniment recent. 171 00:09:38,810 --> 00:09:41,810 Però Alex ha estat un increïble personatge tingui en el personal. 172 00:09:41,810 --> 00:09:44,270 Era, per així dir-ho, no el major partidari 173 00:09:44,270 --> 00:09:46,950 de CS50 venir a Yale fa poc més d'un any, 174 00:09:46,950 --> 00:09:50,400 però ell es va convertir en aquest extraordinari membre del nostre personal docent, 175 00:09:50,400 --> 00:09:52,490 una extraordinària Superior en Ciències de la Computació, 176 00:09:52,490 --> 00:09:58,280 i, i, i el més important, el nombre de un sobre Big Board de CS50 aquest any. 177 00:09:58,280 --> 00:10:00,920 Així que felicitacions a Alex també, aquí. 178 00:10:00,920 --> 00:10:02,070 >> [Aplaudiments] 179 00:10:02,070 --> 00:10:04,330 >> D'ACORD. 180 00:10:04,330 --> 00:10:07,800 Dada curiosa, així que amb Rob Bowden de tornada a casa, fer 181 00:10:07,800 --> 00:10:10,040 ell i jo executar el Gran Bord d'aquest any passat. 182 00:10:10,040 --> 00:10:13,730 I així, Rob estava tan molest que Alex li havia vençut 183 00:10:13,730 --> 00:10:16,842 que fins i tot vam fer un atzar auditoria del codi d'Alex 184 00:10:16,842 --> 00:10:19,800 per assegurar-se que era coherent amb l'especificació de conjunt de problemes, 185 00:10:19,800 --> 00:10:23,170 i, de fet, que va superar a Andrés i Rob aquí a Gran Tauler d'enguany, 186 00:10:23,170 --> 00:10:24,980 així que felicitats a ell també. 187 00:10:24,980 --> 00:10:28,510 >> Alguns ràpida yous gràcies a l'equip de tornada a casa, Daven i Maria i Hannah 188 00:10:28,510 --> 00:10:29,949 i Rob, a qui aviat veurem. 189 00:10:29,949 --> 00:10:31,740 I també, una sèrie de els membres de temps complet 190 00:10:31,740 --> 00:10:33,614 que treballen en gran mesura l'esquena casa darrere de les escenes, 191 00:10:33,614 --> 00:10:36,930 Doug, qui dirigeix ​​la nostra AP CS50 programa, Dan Armendariz, que, 192 00:10:36,930 --> 00:10:39,260 amb els nostres amics en el núvol 9, va portar al següent nivell 193 00:10:39,260 --> 00:10:42,880 nostre ús d'CS50 IDE aquest any, Colton, per descomptat, amb la qual hem començat 194 00:10:42,880 --> 00:10:45,850 música més cada dia, Aliess, que és, literalment, en el mateix 195 00:10:45,850 --> 00:10:49,930 plantejar ara de tornada al gabinet d'allà dalt, a sobre de la tapa. 196 00:10:49,930 --> 00:10:52,470 >> I després Dan Coffey des nostre equip de producció, 197 00:10:52,470 --> 00:10:57,100 Scully de la nostra producció equip, Ian, Ramon, Jordània. 198 00:10:57,100 --> 00:11:00,460 I, per descomptat, una molt familiar davant d'això, força humor, 199 00:11:00,460 --> 00:11:04,150 que es veu exactament d'aquesta plantejar o exactament aquest context 200 00:11:04,150 --> 00:11:06,490 tant a Cambridge i ara aquí a New Haven, 201 00:11:06,490 --> 00:11:09,210 la nostra pròpia Zamyla, a qui si millorem, es veu 202 00:11:09,210 --> 00:11:13,221 productes de la mateixa en la majoria de tots els portàtils en hores d'oficina més cada nit. 203 00:11:13,221 --> 00:11:15,970 I de fet, no tot el personal, per descomptat, podria ser avui aquí, 204 00:11:15,970 --> 00:11:18,090 però vaig pensar que el que faríem és apagar els llums per un moment 205 00:11:18,090 --> 00:11:20,381 i permetre que el personal, tant de New Haven i Cambridge, 206 00:11:20,381 --> 00:11:22,022 oferir algunes paraules del seu propi compte. 207 00:11:22,022 --> 00:11:22,730 [ReproducirBlack VIDEO] 208 00:11:22,730 --> 00:11:25,830 -No Hi ha un altre curs en el qual tots els que treballen per al curs 209 00:11:25,830 --> 00:11:31,020 és tan emocionada de ser-hi i, com, participar-hi, com CS50. 210 00:11:31,020 --> 00:11:34,300 No sé, és com aquest realment, com, important i especial 211 00:11:34,300 --> 00:11:37,119 responsabilitat i tipus de una experiència increïble 212 00:11:37,119 --> 00:11:39,660 i estic molt content d'haver arribar a ser una part de l'educació dels pobles. 213 00:11:39,660 --> 00:11:42,580 >> -CS50 Al meu entendre, és increïble. 214 00:11:42,580 --> 00:11:43,990 M'encanta. 215 00:11:43,990 --> 00:11:47,170 M'encantava quan jo estava prenent una classe, i m'encanta que sigui encara més com un TA. 216 00:11:47,170 --> 00:11:49,780 >> -TFing És un munt de treball, però és molt gratificant 217 00:11:49,780 --> 00:11:51,269 perquè s'arriba a ensenyar tant. 218 00:11:51,269 --> 00:11:52,810 Realment dóna a conèixer als seus estudiants. 219 00:11:52,810 --> 00:11:54,780 Tens l'oportunitat de conèixer el material si mateix. 220 00:11:54,780 --> 00:11:57,780 I s'arriba a només els vull convertit en científics de la computació. 221 00:11:57,780 --> 00:12:01,185 >> -Les Meves Alumnes són els El més destacat de la meva semestre. 222 00:12:01,185 --> 00:12:04,650 >> [REPRODUCCIÓ DE MÚSICA] 223 00:12:04,650 --> 00:12:17,050 224 00:12:17,050 --> 00:12:19,300 >> -I Això és CS50. 225 00:12:19,300 --> 00:12:21,380 >> -He Simplement mai es va sentir el més semblant a un líder 226 00:12:21,380 --> 00:12:23,810 al campus com ho he fet en aquest semestre. 227 00:12:23,810 --> 00:12:27,080 >> -Aquest És un dels únics oportunitats al campus de la Universitat de Yale 228 00:12:27,080 --> 00:12:30,270 per aconseguir realment invertit en l'ensenyament. 229 00:12:30,270 --> 00:12:32,911 >> -És Genial veure CS50 des de l'altre costat. 230 00:12:32,911 --> 00:12:35,160 -Em Va sorprendre el excitats tots els estudiants estaven. 231 00:12:35,160 --> 00:12:38,384 -És També agradable quan, com, gent, com, a recuperar-se, com, 232 00:12:38,384 --> 00:12:40,616 una foto de Rick Astley i són com, que és això? 233 00:12:40,616 --> 00:12:42,850 >> -Sí, Volia tornar perquè jo tinc molt suport 234 00:12:42,850 --> 00:12:43,810 quan jo era un estudiant. 235 00:12:43,810 --> 00:12:50,607 >> -Tot El que necessita és entusiasme i un amor de l'ensenyament o CS, o qualsevol dels anteriors 236 00:12:50,607 --> 00:12:51,950 i vostè serà capaç de fer-ho. 237 00:12:51,950 --> 00:12:54,258 >> -Tots Els meus alumnes em mantenen Rick-balanceig. 238 00:12:54,258 --> 00:12:57,716 >> [REPRODUCCIÓ DE MÚSICA] 239 00:12:57,716 --> 00:13:21,396 240 00:13:21,396 --> 00:13:24,270 -Ha Passat molt divertit, com, ensenyar sobre aquesta cosa que realment 241 00:13:24,270 --> 00:13:25,978 estimar i pensar és un molt divertit i, igual que, 242 00:13:25,978 --> 00:13:28,040 tractar d'aconseguir que altres persones emocionada per això també. 243 00:13:28,040 --> 00:13:30,445 Estic Analía Ernst i aquest és CS50. 244 00:13:30,445 --> 00:13:33,662 >> [Aplaudiments] 245 00:13:33,662 --> 00:13:37,558 >> [REPRODUCCIÓ DE MÚSICA] 246 00:13:37,558 --> 00:13:43,402 247 00:13:43,402 --> 00:13:44,072 >> [FI DE REPRODUCCIÓ] 248 00:13:44,072 --> 00:13:45,780 DAVID Malan: Molt bé, pel que pot recordar 249 00:13:45,780 --> 00:13:48,530 que vam iniciar aquest semestre busca en el pensament computacional 250 00:13:48,530 --> 00:13:50,750 i la solució de problemes més de manera eficient mentre que el pensament 251 00:13:50,750 --> 00:13:51,910 una mica més com un ordinador. 252 00:13:51,910 --> 00:13:54,493 I en lloc d'un refregit d'alguna cosa com la mantega de cacauet i gelea, 253 00:13:54,493 --> 00:13:57,850 recordo que teníem la guia telefònica aquí, solucionem problemes com ara butlletins de problemes 254 00:13:57,850 --> 00:13:58,920 el joc de 15. 255 00:13:58,920 --> 00:14:00,960 Però pensem que ens agradaria provar cosa una mica nou 256 00:14:00,960 --> 00:14:05,400 aquí, en puguem veure fins a quin punt aquesta idea de pensar computacionalment 257 00:14:05,400 --> 00:14:06,692 s'ha enfonsat a. 258 00:14:06,692 --> 00:14:09,400 Per la qual cosa pensem que ens agradaria provar a oferir, en forma voluntària, 259 00:14:09,400 --> 00:14:12,430 algunes instruccions i veure com així tots podem seguir-los. 260 00:14:12,430 --> 00:14:15,900 I per això, necessito almenys un voluntari. 261 00:14:15,900 --> 00:14:19,390 Si vostè pot ser-- veig algú de ser va tocar a l'espatlla dreta allà. 262 00:14:19,390 --> 00:14:20,420 ¿Qualifica això? 263 00:14:20,420 --> 00:14:21,160 No? 264 00:14:21,160 --> 00:14:22,314 No, està bé. 265 00:14:22,314 --> 00:14:23,480 Què tal, OK, al verd. 266 00:14:23,480 --> 00:14:24,260 Anem cap enrere. 267 00:14:24,260 --> 00:14:25,380 Anem una altra vegada. 268 00:14:25,380 --> 00:14:28,740 Així que seguirem endavant i fer això. 269 00:14:28,740 --> 00:14:33,950 Tinc algunes notes aquí que treballarem junts. 270 00:14:33,950 --> 00:14:34,890 ¿I quin és el seu nom? 271 00:14:34,890 --> 00:14:35,540 >> ERICA: Erica. 272 00:14:35,540 --> 00:14:36,040 >> DAVID Malan: Erica? 273 00:14:36,040 --> 00:14:36,580 Tot bé. 274 00:14:36,580 --> 00:14:37,690 Deixeu-me donar-li això. 275 00:14:37,690 --> 00:14:39,455 Erica, encantat de conèixer-te. 276 00:14:39,455 --> 00:14:43,095 Molt bé, pel que en tan sols un moment-- vostè tots han de tenir un tros de paper en blanc. 277 00:14:43,095 --> 00:14:45,720 Si no ho fa, simplement pidolar al voltant i veure si es pot prendre un. 278 00:14:45,720 --> 00:14:47,309 I trobar una ploma o el que sigui. 279 00:14:47,309 --> 00:14:49,100 I intentarem alguna cosa com això. 280 00:14:49,100 --> 00:14:50,910 Si se sent còmode En fer-ho, Erica, em 281 00:14:50,910 --> 00:14:57,300 cal descriure el que veure en aquesta peça opaca de paper 282 00:14:57,300 --> 00:15:01,290 perquè el públic aquí és només es va a fer, literalment, el que 283 00:15:01,290 --> 00:15:03,230 vostè diu, seguint les seves instruccions. 284 00:15:03,230 --> 00:15:04,515 I després, en només un moment, vaig a venir al voltant 285 00:15:04,515 --> 00:15:06,320 i prendre una a l'atzar mostra d'algunes fotos 286 00:15:06,320 --> 00:15:08,260 i anem a veure què tan precisa seus companys de classe han fet. 287 00:15:08,260 --> 00:15:08,770 >> ERICA: OK. 288 00:15:08,770 --> 00:15:09,210 >> DAVID Malan: Té sentit? 289 00:15:09,210 --> 00:15:09,580 >> ERICA: Sí. 290 00:15:09,580 --> 00:15:09,830 >> DAVID Malan: D'acord. 291 00:15:09,830 --> 00:15:11,705 Així que en aquest punt, com l'audiència, ha de 292 00:15:11,705 --> 00:15:13,750 tenir un full en blanc paper, un bolígraf o un llapis, 293 00:15:13,750 --> 00:15:16,780 i que ha de fer exactament el que diu Erica. 294 00:15:16,780 --> 00:15:17,972 Vaya. 295 00:15:17,972 --> 00:15:19,180 ERICA: orientació horitzontal. 296 00:15:19,180 --> 00:15:22,180 297 00:15:22,180 --> 00:15:28,410 Al centre de la vertical, tant i l'eix horitzontal de la pàgina, 298 00:15:28,410 --> 00:15:35,006 dibuixar un quadrat, no un rectangle, fins i tot costats, prop d'una polzada en cada costat 299 00:15:35,006 --> 00:15:37,380 amb el centre de la plaça al centre del paper. 300 00:15:37,380 --> 00:15:40,340 301 00:15:40,340 --> 00:15:45,530 Directament antecede-- pensant paisatge orientation-- per sobre d'aquest quadrat 302 00:15:45,530 --> 00:15:50,290 però tocar-lo, ha de tenir un cercle amb el mateix radi 303 00:15:50,290 --> 00:15:53,010 com la meitat d'un costat de la plaça. 304 00:15:53,010 --> 00:15:56,400 Així el cercle ha de ser capaç per cabre dins de la plaça 305 00:15:56,400 --> 00:16:01,930 i s'acaba de tocar la part superior del medi, el medi 306 00:16:01,930 --> 00:16:03,190 de la part superior de la plaça. 307 00:16:03,190 --> 00:16:07,480 308 00:16:07,480 --> 00:16:12,770 I després directament sota la plaça, vostè ha de tenir un triangle equilàter 309 00:16:12,770 --> 00:16:25,062 amb un punt amunt tocar el fons del equilàter plaça i llavors. 310 00:16:25,062 --> 00:16:26,020 DAVID Malan: D'acord. 311 00:16:26,020 --> 00:16:27,519 Així que va ser extraordinàriament precís. 312 00:16:27,519 --> 00:16:29,650 Déjame que et deixo aquí per un moment i veure 313 00:16:29,650 --> 00:16:32,050 si som capaços d'aconseguir un parell de respostes. 314 00:16:32,050 --> 00:16:33,920 Puc prendre el teu? 315 00:16:33,920 --> 00:16:34,500 D'ACORD. 316 00:16:34,500 --> 00:16:38,366 Agafa el teu, teu. 317 00:16:38,366 --> 00:16:40,990 Ara em vaig a pescar un-- No sé, això és molt bo. 318 00:16:40,990 --> 00:16:44,150 319 00:16:44,150 --> 00:16:48,032 Ets molt bo en això. 320 00:16:48,032 --> 00:16:49,400 Puc prendre aquest? 321 00:16:49,400 --> 00:16:50,130 Gràcies. 322 00:16:50,130 --> 00:16:52,789 >> [El] 323 00:16:52,789 --> 00:16:53,455 Anem a canviar aleatòriament. 324 00:16:53,455 --> 00:16:56,480 325 00:16:56,480 --> 00:16:58,200 Puc prendre el seu també? 326 00:16:58,200 --> 00:16:59,160 Gràcies. 327 00:16:59,160 --> 00:17:00,330 No, això és un compliment. 328 00:17:00,330 --> 00:17:03,842 OK, si molt bo. 329 00:17:03,842 --> 00:17:04,790 Gràcies. 330 00:17:04,790 --> 00:17:05,390 Tot bé. 331 00:17:05,390 --> 00:17:08,250 I perquè no ho faig abandonament a ningú per aquí. 332 00:17:08,250 --> 00:17:11,390 Això és molt bo, OK. 333 00:17:11,390 --> 00:17:12,589 OK, això és adorable. 334 00:17:12,589 --> 00:17:13,220 Tot bé. 335 00:17:13,220 --> 00:17:14,345 Això és suficient per a aquest. 336 00:17:14,345 --> 00:17:16,720 Així que anem a veure com ho vam fer aquí. 337 00:17:16,720 --> 00:17:19,890 >> Molt bé ¿per què no fer seguim endavant ara i jo 338 00:17:19,890 --> 00:17:26,190 es fan malbé, amb Erica encara aquí, el que se suposava que la imatge sigui. 339 00:17:26,190 --> 00:17:29,230 Meravellosament, precisament, descrit, jo diria. 340 00:17:29,230 --> 00:17:33,390 Ara vaig a seguir endavant i fer una ullada en una mostra aleatòria de les fotos 341 00:17:33,390 --> 00:17:35,430 que trobem aquí. 342 00:17:35,430 --> 00:17:36,020 >> Així que anirem. 343 00:17:36,020 --> 00:17:39,880 El primer de diversos que trobat were-- aquí està un. 344 00:17:39,880 --> 00:17:43,280 Així que molt ben fet. 345 00:17:43,280 --> 00:17:48,330 Hi ha un altre, molt ben fet. 346 00:17:48,330 --> 00:17:51,670 Hi ha un altre, i aquí és on es era aconseguir incòmoda perquè hi ha 347 00:17:51,670 --> 00:17:54,300 com 50 o 100 d'ells per aquí. 348 00:17:54,300 --> 00:17:59,830 Però llavors vaig seguir buscant i ens trobem amb això. 349 00:17:59,830 --> 00:18:03,060 Així que la orientació no estava del tot bé. 350 00:18:03,060 --> 00:18:04,220 Una altra correcta. 351 00:18:04,220 --> 00:18:10,460 Vam tenir aquest, tota dret, pel que no està bé. 352 00:18:10,460 --> 00:18:14,340 Després hi ha aquesta, potser no del tot a escala. 353 00:18:14,340 --> 00:18:19,420 I després el adorable, si m'ho permet, molt ben fet. 354 00:18:19,420 --> 00:18:21,770 >> Felicitacions a Erica per fer una bona feina. 355 00:18:21,770 --> 00:18:24,080 Gràcies. 356 00:18:24,080 --> 00:18:28,170 Per què no get-- podem aconseguir un més voluntaris per venir i fer el mateix? 357 00:18:28,170 --> 00:18:30,757 Anem a dalt, si. 358 00:18:30,757 --> 00:18:32,840 I ho sento per prendre els diaris de tot el món. 359 00:18:32,840 --> 00:18:35,300 Si vostè pot intentar gorrejar una altra peça, 360 00:18:35,300 --> 00:18:37,050 farem això un cop més en aquesta direcció. 361 00:18:37,050 --> 00:18:37,500 >> Quin és el teu nom? 362 00:18:37,500 --> 00:18:38,170 >> ADAM: Adam. 363 00:18:38,170 --> 00:18:38,920 >> DAVID Malan: Adam. 364 00:18:38,920 --> 00:18:40,220 Anem cap amunt. 365 00:18:40,220 --> 00:18:40,720 Tot bé. 366 00:18:40,720 --> 00:18:43,060 Així que la tasca serà molt , Quadre diferent similar. 367 00:18:43,060 --> 00:18:43,768 Encantat de conéixer-te. 368 00:18:43,768 --> 00:18:46,030 Anem voltant. 369 00:18:46,030 --> 00:18:46,530 Tot bé. 370 00:18:46,530 --> 00:18:49,363 I farem això de nou, aquesta vegada amb una imatge diferent 371 00:18:49,363 --> 00:18:50,590 d'Adam. 372 00:18:50,590 --> 00:18:55,810 Adam es va a descriure a vostè, opaquely-- mostrar confidence-- 373 00:18:55,810 --> 00:18:56,785 el següent. 374 00:18:56,785 --> 00:18:57,950 El pis és teu. 375 00:18:57,950 --> 00:19:01,700 376 00:19:01,700 --> 00:19:04,580 >> ADAM: És una gran plaça. 377 00:19:04,580 --> 00:19:05,420 Puc dir això? 378 00:19:05,420 --> 00:19:06,670 >> DAVID Malan: Sí, això és bo. 379 00:19:06,670 --> 00:19:08,360 Això és correcte. 380 00:19:08,360 --> 00:19:10,710 >> ADAM: Però molt gran, com. 381 00:19:10,710 --> 00:19:12,777 Però començar pel center-- de la mateixa manera que, des del centre, 382 00:19:12,777 --> 00:19:14,610 però com s'expandeix cap a l'exterior des del centre. 383 00:19:14,610 --> 00:19:18,430 Així com, el centre de la pàgina és sent el centre, així que tingues en compte. 384 00:19:18,430 --> 00:19:21,390 >> [El] 385 00:19:21,390 --> 00:19:30,020 >> Després, divideixi per la meitat, però igual que, al centre, passant estil gos calent. 386 00:19:30,020 --> 00:19:30,870 Sí. 387 00:19:30,870 --> 00:19:33,080 Igual que. 388 00:19:33,080 --> 00:19:36,920 Així que després dividir aquesta manera, com amunt i avall, vertical. 389 00:19:36,920 --> 00:19:38,370 Vertical. 390 00:19:38,370 --> 00:19:41,660 I a continuació, des de la vertical línia, que va des del costat dret 391 00:19:41,660 --> 00:19:45,050 del centre d'aquesta línia vertical, aneu a la dreta 392 00:19:45,050 --> 00:19:49,480 dividir aquest rectangle en el costat dret al mig. 393 00:19:49,480 --> 00:19:50,930 D'ACORD. 394 00:19:50,930 --> 00:19:54,260 >> Així que, ara, que va a obtenir una mica complicat, així que anem a celebrar aquí. 395 00:19:54,260 --> 00:19:59,290 Vostè va a fer això de nou, però pujant d'això. 396 00:19:59,290 --> 00:20:03,940 Així que ara vostè ha de tenir un rectangle, un rectangle gran i dues petites places 397 00:20:03,940 --> 00:20:04,900 a l'altra banda. 398 00:20:04,900 --> 00:20:07,570 I després dividir el seu quadrat a la part superior dreta 399 00:20:07,570 --> 00:20:11,800 en la meitat de la mateixa manera que ho dividit la gran plaça al principi. 400 00:20:11,800 --> 00:20:12,460 D'ACORD. 401 00:20:12,460 --> 00:20:12,960 D'ACORD. 402 00:20:12,960 --> 00:20:15,930 403 00:20:15,930 --> 00:20:19,070 Ara, de manera que ara vostè té aquesta plaça això està dividit en dos rectangles. 404 00:20:19,070 --> 00:20:22,670 I a continuació, dibuixeu la mateixa línia que va assenyalar al començament del centre 405 00:20:22,670 --> 00:20:26,546 punt del quadrat original amb aquesta línia al centre 406 00:20:26,546 --> 00:20:32,800 a la far-- horitzontalment des aquest nou amunt i avall de la línia. 407 00:20:32,800 --> 00:20:37,770 I llavors recrear aquesta plaça de nou en el quadrant superior dret. 408 00:20:37,770 --> 00:20:40,944 Vull dir, no el quadrant, el que sigui el vuitè és d'un quadrant. 409 00:20:40,944 --> 00:20:43,360 DAVID Malan: Vaig a anar comença a rebre les fulles, d'acord? 410 00:20:43,360 --> 00:20:43,943 ADAM: Sí, a D'acord. 411 00:20:43,943 --> 00:20:46,999 Així que si hi ha alguna pregunta, Puc prendre els que ara. 412 00:20:46,999 --> 00:20:48,790 DAVID Malan: Puc veure només alguns exemples? 413 00:20:48,790 --> 00:20:50,625 Molt bé, ens van donar aquest d'aquí. 414 00:20:50,625 --> 00:20:52,590 Molt bé, aquest d'aquí. 415 00:20:52,590 --> 00:20:54,410 Molt bé, segueix treballant. 416 00:20:54,410 --> 00:20:55,780 Molt bonic. 417 00:20:55,780 --> 00:20:56,280 Sí. 418 00:20:56,280 --> 00:20:57,655 >> ADAM: Jo no sóc bo en aquesta classe. 419 00:20:57,655 --> 00:20:59,210 DAVID Malan: Gràcies. 420 00:20:59,210 --> 00:21:00,280 Sí. 421 00:21:00,280 --> 00:21:00,860 D'ACORD. 422 00:21:00,860 --> 00:21:02,750 Vull aprofitar aquests dos. 423 00:21:02,750 --> 00:21:03,720 Gràcies. 424 00:21:03,720 --> 00:21:05,990 Molt bé, i un més per aquí. 425 00:21:05,990 --> 00:21:08,720 Un més d'aquí. 426 00:21:08,720 --> 00:21:09,269 Gràcies. 427 00:21:09,269 --> 00:21:10,060 Oh, això és perfecte. 428 00:21:10,060 --> 00:21:10,590 Gràcies. 429 00:21:10,590 --> 00:21:11,590 Tot bé. 430 00:21:11,590 --> 00:21:15,580 >> Així que Adam, anem a veure com ho van fer. 431 00:21:15,580 --> 00:21:20,240 I vaig a revelar a la pantalla el que la imatge va ser aquesta vegada. 432 00:21:20,240 --> 00:21:25,430 Així que el que estàvem buscant per a aquest temps, per instruccions precises d'Adam, 433 00:21:25,430 --> 00:21:26,040 era això. 434 00:21:26,040 --> 00:21:28,570 435 00:21:28,570 --> 00:21:38,360 I el que ens van donar era algunes obres de la bellesa aquí, vaig a dir. 436 00:21:38,360 --> 00:21:39,685 >> ADAM: Oh, wow jo--. 437 00:21:39,685 --> 00:21:40,935 DAVID Malan: Estàs sorprès? 438 00:21:40,935 --> 00:21:44,280 [El] 439 00:21:44,280 --> 00:21:45,450 Llavors tenim aquesta. 440 00:21:45,450 --> 00:21:49,710 Així similar en esperit, però no del tot. 441 00:21:49,710 --> 00:21:53,150 Llavors tenim aquesta versió amb finestra. 442 00:21:53,150 --> 00:21:55,420 I llavors aquest. 443 00:21:55,420 --> 00:21:59,562 >> [El] 444 00:21:59,562 --> 00:22:01,020 I llavors aquest és potser el meu favorit. 445 00:22:01,020 --> 00:22:02,600 Aquest és només una mica esbiaixada. 446 00:22:02,600 --> 00:22:05,160 >> ADAM: Això no és culpa meva. Aquest no és culpa meva. 447 00:22:05,160 --> 00:22:06,610 >> DAVID Malan: Doncs bé, vostè i felicitats gràcies a Adam 448 00:22:06,610 --> 00:22:07,890 per ser tan precís. 449 00:22:07,890 --> 00:22:09,000 >> ADAM: Gràcies. 450 00:22:09,000 --> 00:22:11,770 >> DAVID Malan: Per què no fem nosaltres provar això almenys un cop més 451 00:22:11,770 --> 00:22:13,180 però tipus de capgirar les coses. 452 00:22:13,180 --> 00:22:17,160 Així que ara necessitem algú que és dibuix còmode i té cent 453 00:22:17,160 --> 00:22:20,050 dels seus companys de classe mirant cap avall a la seva esquena mentre dibuixa, 454 00:22:20,050 --> 00:22:24,291 acceptar instruccions dels seus companys de classe. 455 00:22:24,291 --> 00:22:25,290 OK, què hi ha en porpra. 456 00:22:25,290 --> 00:22:27,360 Anem cap amunt. 457 00:22:27,360 --> 00:22:28,580 Tot bé. 458 00:22:28,580 --> 00:22:30,735 Així que en un moment-- com et dius? 459 00:22:30,735 --> 00:22:31,360 ANGELA: Angela. 460 00:22:31,360 --> 00:22:31,840 DAVID Malan: Angela. 461 00:22:31,840 --> 00:22:32,666 Anem amunt, Angela. 462 00:22:32,666 --> 00:22:35,790 Així Angela va a romandre més o almenys aquí, on ella no hauria de ser capaç de veure 463 00:22:35,790 --> 00:22:38,300 les despeses generals, que pot Només veure el tauler de. 464 00:22:38,300 --> 00:22:39,465 Encantat de conèixer-te, Angela. 465 00:22:39,465 --> 00:22:40,590 Aquí tens el teu tros de guix. 466 00:22:40,590 --> 00:22:42,700 Vaig a mostrar la audiència la imatge 467 00:22:42,700 --> 00:22:45,420 i després més o menys ordenada, cosa així com el PBJ, 468 00:22:45,420 --> 00:22:49,500 haurem de vostès crida cap a fora, linealment, exactament el que 469 00:22:49,500 --> 00:22:51,100 Angela li agradaria dibuixar. 470 00:22:51,100 --> 00:22:53,302 Sona bé? 471 00:22:53,302 --> 00:22:55,240 Bé. 472 00:22:55,240 --> 00:22:57,314 Sí. 473 00:22:57,314 --> 00:23:01,720 >> Algú vol oferir una instrucció per Angela? 474 00:23:01,720 --> 00:23:04,353 No és que-- bé, OK. 475 00:23:04,353 --> 00:23:06,052 >> AUDIÈNCIA: Cercle? 476 00:23:06,052 --> 00:23:07,306 A la part superior del tauler. 477 00:23:07,306 --> 00:23:09,930 DAVID Malan: Molt bé, he sentit cercle a la part superior del tauler. 478 00:23:09,930 --> 00:23:12,360 AUDIÈNCIA: És una figura de pal. 479 00:23:12,360 --> 00:23:14,194 DAVID Malan: OK vaig sentir és una figura de pal. 480 00:23:14,194 --> 00:23:16,318 I aquí, que vulgui mantenir això en l'altra mà? 481 00:23:16,318 --> 00:23:16,960 OK, ara? 482 00:23:16,960 --> 00:23:17,730 >> ANGELA: Figura de l'escuradents, d'acord. 483 00:23:17,730 --> 00:23:19,979 >> DAVID Malan: Dibuixa un cercle al centre del tauler. 484 00:23:19,979 --> 00:23:22,100 És una figura de pal. 485 00:23:22,100 --> 00:23:22,600 ¡Alto! 486 00:23:22,600 --> 00:23:23,100 ¡Alto! 487 00:23:23,100 --> 00:23:25,300 ¡Alto! 488 00:23:25,300 --> 00:23:27,577 Només mantenir el cos. 489 00:23:27,577 --> 00:23:28,910 ANGELA: Així que és com una piruleta? 490 00:23:28,910 --> 00:23:32,950 491 00:23:32,950 --> 00:23:34,450 DAVID Malan: Afegir les dues cames primer. 492 00:23:34,450 --> 00:23:36,780 ANGELA: Aquí sota. 493 00:23:36,780 --> 00:23:38,090 DAVID Malan: OK, he sentit, sí. 494 00:23:38,090 --> 00:23:43,150 495 00:23:43,150 --> 00:23:43,924 >> ANGELA: Així que aquí? 496 00:23:43,924 --> 00:23:46,340 DAVID Malan: El braç comença des del cos cap al cap. 497 00:23:46,340 --> 00:23:47,090 ANGELA: ¿Així? 498 00:23:47,090 --> 00:23:52,384 499 00:23:52,384 --> 00:23:53,320 Què? 500 00:23:53,320 --> 00:23:54,400 >> DAVID Malan: OK, aquí, esperi, què tal això. 501 00:23:54,400 --> 00:23:55,275 Un braç puja. 502 00:23:55,275 --> 00:24:00,860 >> AUDIÈNCIA: El braç dret té la mà al maluc i l'altra arm-- 503 00:24:00,860 --> 00:24:06,680 >> DAVID Malan: El has-- braç dret vaig sentir el braç dret té el seu braç al maluc. 504 00:24:06,680 --> 00:24:07,596 >> ANGELA: El seu braç dret? 505 00:24:07,596 --> 00:24:08,970 >> DAVID Malan: La seva dreta. 506 00:24:08,970 --> 00:24:10,064 >> ANGELA: ¿Així? 507 00:24:10,064 --> 00:24:12,000 >> DAVID Malan: Sí. 508 00:24:12,000 --> 00:24:12,915 Què més? 509 00:24:12,915 --> 00:24:14,160 >> AUDIÈNCIA: L'altre arm-- L'altre braç puja. 510 00:24:14,160 --> 00:24:15,618 >> DAVID Malan: L'altre braç puja. 511 00:24:15,618 --> 00:24:18,130 ANGELA: Oh, d'aquesta manera? 512 00:24:18,130 --> 00:24:19,997 >> DAVID Malan: Molt bé, i- 513 00:24:19,997 --> 00:24:21,330 AUDIÈNCIA: Ell està dient alguna cosa. 514 00:24:21,330 --> 00:24:23,700 DAVID Malan: Ell està dient alguna cosa. 515 00:24:23,700 --> 00:24:25,093 ANGELA: Com una bombolla de diàleg? 516 00:24:25,093 --> 00:24:29,530 Hi ha una línia, aproximadament 10:00, que surt del cap. 517 00:24:29,530 --> 00:24:34,460 Una línia a les 10:00 posició que es dibuixa, de la mateixa manera que, a partir del radi, projecting-- 518 00:24:34,460 --> 00:24:37,418 >> [El] 519 00:24:37,418 --> 00:24:38,404 >> ANGELA: Com? 520 00:24:38,404 --> 00:24:41,370 >> AUDIÈNCIA: No! 521 00:24:41,370 --> 00:24:44,360 >> DAVID Malan: Hi ha una línia a les 10:00 del cap. 522 00:24:44,360 --> 00:24:47,761 >> AUDIÈNCIA: Veure com una línia que surt per sobre de la ràdio. 523 00:24:47,761 --> 00:24:48,344 No dibuixar-lo. 524 00:24:48,344 --> 00:24:49,840 Fes el que va fer originalment. 525 00:24:49,840 --> 00:24:52,768 >> DAVID Malan: Fes el que va fer originalment. 526 00:24:52,768 --> 00:24:54,672 Sí. 527 00:24:54,672 --> 00:24:56,100 >> AUDIÈNCIA: Ell diu hola. 528 00:24:56,100 --> 00:24:59,160 >> DAVID Malan: Write-- diu hola. 529 00:24:59,160 --> 00:25:00,316 Què pensem? 530 00:25:00,316 --> 00:25:01,230 Tot bé. 531 00:25:01,230 --> 00:25:03,276 Felicitacions. 532 00:25:03,276 --> 00:25:07,120 Si voleu prendre un mira, de fet ho va aconseguir. 533 00:25:07,120 --> 00:25:08,460 Molt ben fet. 534 00:25:08,460 --> 00:25:12,517 >> Així que no hem tractem aquesta última oportunitat abans-- abans d'aixecar la sessió per cake-- 535 00:25:12,517 --> 00:25:14,600 però pensem que ens agradaria provar per aconseguir encara més de tu 536 00:25:14,600 --> 00:25:17,070 involucrats vs. Alguns membres del personal també. 537 00:25:17,070 --> 00:25:19,620 I així, si són could-- Existeixen cinc membres del personal 538 00:25:19,620 --> 00:25:22,610 que li agradaria ser voluntari i anem per aquí? 539 00:25:22,610 --> 00:25:26,540 Stelios, vull portar quatre amics per sota? 540 00:25:26,540 --> 00:25:27,280 Des del personal. 541 00:25:27,280 --> 00:25:27,980 Anem cap avall. 542 00:25:27,980 --> 00:25:28,560 Sí. 543 00:25:28,560 --> 00:25:29,631 Andy. 544 00:25:29,631 --> 00:25:30,130 Sí. 545 00:25:30,130 --> 00:25:31,269 Anem cap avall. 546 00:25:31,269 --> 00:25:33,310 I si vostès li agradaria organitzar-se a si mateixos 547 00:25:33,310 --> 00:25:35,040 en una línia darrere d'aquest quadre blau. 548 00:25:35,040 --> 00:25:37,510 >> Ara tenim cinc estudiants voluntaris. 549 00:25:37,510 --> 00:25:39,440 OK, així que què hi ha de vosaltres dos asseguts allà. 550 00:25:39,440 --> 00:25:42,140 Tres, quatre, al mig. 551 00:25:42,140 --> 00:25:44,160 Ah, i per aquí, cinc a la final. 552 00:25:44,160 --> 00:25:44,660 Anem cap amunt. 553 00:25:44,660 --> 00:25:45,810 Sí, vostè en el final. 554 00:25:45,810 --> 00:25:47,450 Anem cap avall. 555 00:25:47,450 --> 00:25:49,700 I els estudiants estaran aquí. 556 00:25:49,700 --> 00:25:53,400 I- vam perdre some-- un, dos, tres, quatre, va assenyalar a algú 557 00:25:53,400 --> 00:25:55,660 que still-- sí, vostè, vostè va a terra. 558 00:25:55,660 --> 00:25:57,740 Tot bé. 559 00:25:57,740 --> 00:26:02,110 >> Així que anem a explicar les regles aquí si vostè no ha sentit parlar d'això abans, 560 00:26:02,110 --> 00:26:05,877 però sona una mica alguna cosa com 561 00:26:05,877 --> 00:26:09,370 >> [JOCS tema principal de Family Feud] 562 00:26:09,370 --> 00:26:25,370 563 00:26:25,370 --> 00:26:26,420 >> Aw. 564 00:26:26,420 --> 00:26:27,050 D'ACORD. 565 00:26:27,050 --> 00:26:30,550 Així que aquí tenim Family-- Colton, lloc web? 566 00:26:30,550 --> 00:26:31,100 D'ACORD. 567 00:26:31,100 --> 00:26:32,869 Així que aquí tenim Family Feud. 568 00:26:32,869 --> 00:26:34,160 I ara vas a haver de perdonar. 569 00:26:34,160 --> 00:26:35,810 Vostè pot recordar que al problema d'establir huit, 570 00:26:35,810 --> 00:26:38,430 li vam preguntar a un nombre d'opinió concurs preguntes que són la classe de, classe de 571 00:26:38,430 --> 00:26:41,260 en forma de preguntes perill, encara que era de preguntes i respostes. 572 00:26:41,260 --> 00:26:43,190 Vam decidir després d'emetre p-set de vuit que 573 00:26:43,190 --> 00:26:45,981 vull jugar Family Feud en canvi, pel que hem pres algunes llibertats com 574 00:26:45,981 --> 00:26:48,210 per convertir Jeopardy preguntes a Family Feud, 575 00:26:48,210 --> 00:26:51,861 però les dades poden o no ser el reflex de les respostes correctes. 576 00:26:51,861 --> 00:26:54,110 Així que amb això, això dit, el manera en què això funcionarà 577 00:26:54,110 --> 00:26:55,220 és que tenim l'equip d'estudiants aquí. 578 00:26:55,220 --> 00:26:56,820 Tenim l'equip personal d'aquí. 579 00:26:56,820 --> 00:27:00,180 Tindrem primer dos membres del personal i els estudiants s'enfrontaran. 580 00:27:00,180 --> 00:27:04,870 Vaig a fer una pregunta i el primer a brunzir amb aquest aquí-- 581 00:27:04,870 --> 00:27:05,809 >> VEU: Això va ser fàcil. 582 00:27:05,809 --> 00:27:08,850 DAVID Malan: Botó --Fácil, que era els únics botons vermells que hem pogut trobar. 583 00:27:08,850 --> 00:27:10,800 I segons tipus en Staples, ell mai té 584 00:27:10,800 --> 00:27:13,790 vist que algú realment comprar el Easy Button a l'Staples. 585 00:27:13,790 --> 00:27:15,640 >> Aquest serà com el brunzit a dues persones en. 586 00:27:15,640 --> 00:27:18,750 El que brunzeix en el primer no només aconsegueix una cert nombre de punts, 587 00:27:18,750 --> 00:27:20,349 que també aconsegueix el control de la junta. 588 00:27:20,349 --> 00:27:22,890 L'objectiu, llavors, si els estudiants, per exemple, guanyar aquest sorteig, 589 00:27:22,890 --> 00:27:26,080 Vostès han d'arribar amb els millors vàries de les respostes 590 00:27:26,080 --> 00:27:29,650 abans d'aconseguir de tres vagues d'endevinar malament. 591 00:27:29,650 --> 00:27:31,240 Vaig a tornar a explicar això a mesura que avancem. 592 00:27:31,240 --> 00:27:31,820 Tot bé. 593 00:27:31,820 --> 00:27:35,310 >> Així que seguirem endavant i començar la següent. 594 00:27:35,310 --> 00:27:36,290 Com et dius? 595 00:27:36,290 --> 00:27:36,790 VLAD: Vlad. 596 00:27:36,790 --> 00:27:37,500 Vlad, d'acord. 597 00:27:37,500 --> 00:27:38,240 Encantat de conéixer-te. 598 00:27:38,240 --> 00:27:39,740 I presentar-se a aquest equip. 599 00:27:39,740 --> 00:27:40,320 >> SHREYAS: Shreyas. 600 00:27:40,320 --> 00:27:41,195 >> DAVID Malan: Shreyas. 601 00:27:41,195 --> 00:27:44,340 Així que aquí tenim dues Fàcil Botons, una pregunta, 602 00:27:44,340 --> 00:27:48,150 i la següent serà revelat ara per Colton, una funció declarada 603 00:27:48,150 --> 00:27:49,560 en la norma de control io h. 604 00:27:49,560 --> 00:27:52,100 605 00:27:52,100 --> 00:27:53,980 >> VEU: Això va ser fàcil. 606 00:27:53,980 --> 00:27:56,800 >> DAVID Malan: Es dispara primer així que anirem amb el personal. 607 00:27:56,800 --> 00:27:57,660 >> SHREYAS: Imprimir f. 608 00:27:57,660 --> 00:27:59,410 >> DAVID Malan: Mostreu-nos impressió f. 609 00:27:59,410 --> 00:28:00,312 >> [DING] 610 00:28:00,312 --> 00:28:01,270 DAVID Malan: Very nice. 611 00:28:01,270 --> 00:28:03,406 Així que ara el personal té control de la junta. 612 00:28:03,406 --> 00:28:05,280 Ah, i si anem portar el compte, necessitem 613 00:28:05,280 --> 00:28:08,250 algú que és realment bo en aritmètica sota pressió. 614 00:28:08,250 --> 00:28:09,540 ¿De debò? 615 00:28:09,540 --> 00:28:10,503 ¿De debò? 616 00:28:10,503 --> 00:28:11,610 ¿De debò? 617 00:28:11,610 --> 00:28:12,110 D'ACORD. 618 00:28:12,110 --> 00:28:12,890 Vaig veure primer la seva mà. 619 00:28:12,890 --> 00:28:13,400 Anem cap avall. 620 00:28:13,400 --> 00:28:13,850 Com et dius? 621 00:28:13,850 --> 00:28:14,240 >> Dylan: Dylan. 622 00:28:14,240 --> 00:28:15,250 >> DAVID Malan: Oh, Dylan, d'acord. 623 00:28:15,250 --> 00:28:16,250 Dylan, un plaer conèixer-te. 624 00:28:16,250 --> 00:28:19,310 Així que si vostè podria prendre una peça de guix i a l'esquerra 625 00:28:19,310 --> 00:28:21,730 i el dret de la figura de l'escuradents, realitzar un seguiment 626 00:28:21,730 --> 00:28:23,980 precisió de les següents aritmètica. 627 00:28:23,980 --> 00:28:26,610 El personal ara té 68 punts. 628 00:28:26,610 --> 00:28:27,270 Tot bé. 629 00:28:27,270 --> 00:28:29,820 Així que la propera pregunta, en concret per a Andy, que és el mateix. 630 00:28:29,820 --> 00:28:33,250 Andy, ¿què és una funció declarat en la norma i o punt h? 631 00:28:33,250 --> 00:28:34,620 >> ANDY: scanf. 632 00:28:34,620 --> 00:28:36,190 >> DAVID Malan: Colton, mostra'ns scanf. 633 00:28:36,190 --> 00:28:37,116 >> [DING] 634 00:28:37,116 --> 00:28:39,490 Molt bonic, així que un addicional 12 punts per a l'equip personal. 635 00:28:39,490 --> 00:28:43,270 Stelios, mateixa pregunta, una funció declarat en la norma i o punt h. 636 00:28:43,270 --> 00:28:46,160 Només Stelios, per favor. 637 00:28:46,160 --> 00:28:47,110 >> Stelios: c Posi. 638 00:28:47,110 --> 00:28:47,860 >> DAVID Malan: putc. 639 00:28:47,860 --> 00:28:49,530 Mostra'ns putc. 640 00:28:49,530 --> 00:28:50,550 >> [ERROR buzzer] 641 00:28:50,550 --> 00:28:51,350 >> Una vaga. 642 00:28:51,350 --> 00:28:52,610 Només queden dos. 643 00:28:52,610 --> 00:28:57,211 El personal, una funció declarada en la norma i o punt h. 644 00:28:57,211 --> 00:28:59,747 >> Stelios: Vull dir, ho és. 645 00:28:59,747 --> 00:29:01,580 DAVID Malan: Bé, no, que podria estar aquí, 646 00:29:01,580 --> 00:29:03,590 però aquests són només els sis millors respostes. 647 00:29:03,590 --> 00:29:05,665 Detail-- clau que no vol dir que estigui malament. 648 00:29:05,665 --> 00:29:07,540 Només vol dir que no és entre les sis respostes. 649 00:29:07,540 --> 00:29:08,498 >> AUDIÈNCIA: És estrany. 650 00:29:08,498 --> 00:29:12,064 DAVID Malan: Així que va ser està malament, però no està malament. 651 00:29:12,064 --> 00:29:13,060 >> MEMBRE DEL PERSONAL: getc 652 00:29:13,060 --> 00:29:15,211 >> DAVID Malan: getc. 653 00:29:15,211 --> 00:29:16,714 >> [DING] 654 00:29:16,714 --> 00:29:18,130 DAVID Malan: Anem a donar-li a vostè. 655 00:29:18,130 --> 00:29:18,660 Fgetc. 656 00:29:18,660 --> 00:29:21,790 Cinc punts més en el tauler. 657 00:29:21,790 --> 00:29:24,530 El personal, una funció declarada en la norma i o punt h. 658 00:29:24,530 --> 00:29:25,640 >> MEMBRE DEL PERSONAL: F llegir. 659 00:29:25,640 --> 00:29:27,380 >> DAVID Malan: lectura F, mostrar-nos. 660 00:29:27,380 --> 00:29:28,450 >> [ERROR buzzer] 661 00:29:28,450 --> 00:29:29,730 >> DAVID Malan: Dues vagues. 662 00:29:29,730 --> 00:29:32,687 Shreyas, tens una última oportunitat fins que els estudiants, 663 00:29:32,687 --> 00:29:34,770 simplement per aconseguir un les respostes a la pissarra, 664 00:29:34,770 --> 00:29:36,480 té l'oportunitat de robar els punts. 665 00:29:36,480 --> 00:29:37,349 Pot tot-- 666 00:29:37,349 --> 00:29:38,390 MEMBRE DEL PERSONAL: Oh, oi? 667 00:29:38,390 --> 00:29:38,970 DAVID Malan: No, no es pot. 668 00:29:38,970 --> 00:29:39,690 És només vostè. 669 00:29:39,690 --> 00:29:41,820 Només tu. 670 00:29:41,820 --> 00:29:43,667 >> SHREYAS: és F oberta a la norma i o? 671 00:29:43,667 --> 00:29:44,750 DAVID Malan: Ja veurem. 672 00:29:44,750 --> 00:29:45,330 F oberta. 673 00:29:45,330 --> 00:29:47,650 >> [DING] És, per deu punts. 674 00:29:47,650 --> 00:29:48,810 Tornar a Andy. 675 00:29:48,810 --> 00:29:50,420 Fer o trencar aquí. 676 00:29:50,420 --> 00:29:52,855 Funció declarar en la norma i o punt h. 677 00:29:52,855 --> 00:29:54,000 >> ANDY: F a prop. 678 00:29:54,000 --> 00:29:55,774 >> DAVID Malan: Mostreu-nos f a prop. 679 00:29:55,774 --> 00:29:56,600 >> [DING] 680 00:29:56,600 --> 00:29:57,395 >> Molt bonic. 681 00:29:57,395 --> 00:30:00,050 682 00:30:00,050 --> 00:30:01,330 Sis? 683 00:30:01,330 --> 00:30:02,080 Només el cinc que tenim. 684 00:30:02,080 --> 00:30:04,070 Només tenim cinc respostes en el tauler, que 685 00:30:04,070 --> 00:30:05,860 vol dir que el personal ha guanyat aquesta categoria. 686 00:30:05,860 --> 00:30:07,380 Molt bonic. 687 00:30:07,380 --> 00:30:10,240 No és la manca de funció. 688 00:30:10,240 --> 00:30:11,060 Tot bé. 689 00:30:11,060 --> 00:30:12,990 >> Així que ara anirem al nostre segon round. 690 00:30:12,990 --> 00:30:16,685 Així que hem de Andy i com et dius? 691 00:30:16,685 --> 00:30:17,310 BONNIE: Bonnie. 692 00:30:17,310 --> 00:30:18,320 DAVID Malan: Bonnie, encantat de conèixer-te. 693 00:30:18,320 --> 00:30:19,819 Molt bé, anem fins el timbre. 694 00:30:19,819 --> 00:30:22,887 Molt bé, i aquí estem tenir la següent pregunta. 695 00:30:22,887 --> 00:30:24,220 Programari utilitzat durant la programació. 696 00:30:24,220 --> 00:30:28,050 697 00:30:28,050 --> 00:30:32,250 Nom d'un tros de programari s'utilitza durant la programació. 698 00:30:32,250 --> 00:30:33,500 >> ANDY: L'IDE 699 00:30:33,500 --> 00:30:35,040 >> DAVID Malan: CS50 IDE 700 00:30:35,040 --> 00:30:37,803 >> [ERROR buzzer] 701 00:30:37,803 --> 00:30:38,302 702 00:30:38,302 --> 00:30:39,700 ANDY: Jo totally-- què? 703 00:30:39,700 --> 00:30:42,974 Oh, no hi ha manera. 704 00:30:42,974 --> 00:30:43,910 >> [DING] 705 00:30:43,910 --> 00:30:46,600 >> DAVID Malan: Editor de text. 706 00:30:46,600 --> 00:30:48,320 Volem donar-li a ells? 707 00:30:48,320 --> 00:30:48,820 Sí. 708 00:30:48,820 --> 00:30:49,320 Sí. 709 00:30:49,320 --> 00:30:51,426 Bon treball per al personal. 710 00:30:51,426 --> 00:30:53,550 Sí-- [inaudible] el els estudiants es veuen molt infeliç. 711 00:30:53,550 --> 00:30:54,250 D'ACORD. 712 00:30:54,250 --> 00:30:57,300 Així Stelios, nomenar un tros de el programari utilitzat durant la programació. 713 00:30:57,300 --> 00:30:59,230 I començar a pensar de una manera de robar això. 714 00:30:59,230 --> 00:31:00,370 >> Stelios: BGF. 715 00:31:00,370 --> 00:31:02,734 >> DAVID Malan: BGF, depurador. 716 00:31:02,734 --> 00:31:03,520 >> [DING] 717 00:31:03,520 --> 00:31:05,760 >> Molt agradable per 15 punts més. 718 00:31:05,760 --> 00:31:06,260 Frank? 719 00:31:06,260 --> 00:31:07,080 >> FRANK: Un terminal. 720 00:31:07,080 --> 00:31:09,656 >> DAVID Malan: Una finestra de terminal. 721 00:31:09,656 --> 00:31:11,120 >> [ERROR buzzer] 722 00:31:11,120 --> 00:31:13,630 >> Oh, ho sento. 723 00:31:13,630 --> 00:31:16,032 Programari utilitzat durant la programació. 724 00:31:16,032 --> 00:31:16,990 MEMBRE DEL PERSONAL: Valgrind. 725 00:31:16,990 --> 00:31:18,874 DAVID Malan: Valgrind, mostra'ns. 726 00:31:18,874 --> 00:31:20,690 [ERROR buzzer] 727 00:31:20,690 --> 00:31:25,040 Oh, Shreyas, els estudiants, que només hi ha una resposta que és 728 00:31:25,040 --> 00:31:26,915 al tauler de robar aquests punts. 729 00:31:26,915 --> 00:31:30,450 730 00:31:30,450 --> 00:31:31,710 >> SHREYAS: Un compilador. 731 00:31:31,710 --> 00:31:33,080 >> DAVID Malan: Mostra'ns compilador. 732 00:31:33,080 --> 00:31:34,400 >> [DING] 733 00:31:34,400 --> 00:31:35,720 >> Molt bonic. 734 00:31:35,720 --> 00:31:38,730 Tornar a Andy. 735 00:31:38,730 --> 00:31:40,080 >> ANDY: Es tracta d'una gran quantitat de pressió. 736 00:31:40,080 --> 00:31:42,625 >> DAVID Malan: Programari utilitzat durant la programació. 737 00:31:42,625 --> 00:31:44,095 >> ANDY: Un sistema operatiu. 738 00:31:44,095 --> 00:31:45,870 >> DAVID Malan: Un sistema operatiu. 739 00:31:45,870 --> 00:31:47,650 >> [ERROR buzzer] 740 00:31:47,650 --> 00:31:51,470 >> Els estudiants, hi ha tres possibles respostes a l'esquerra en el tauler. 741 00:31:51,470 --> 00:31:52,850 Què serà la seva resposta? 742 00:31:52,850 --> 00:31:55,784 Tots vostès poden decidir junts. 743 00:31:55,784 --> 00:31:56,700 ESTUDIANTS: Intèrpret? 744 00:31:56,700 --> 00:31:58,410 DAVID Malan: Un intèrpret. 745 00:31:58,410 --> 00:31:59,910 [ERROR buzzer] 746 00:31:59,910 --> 00:32:02,251 Mostra'ns intèrpret. 747 00:32:02,251 --> 00:32:02,750 No! 748 00:32:02,750 --> 00:32:06,440 Així que seguirem endavant i revelen ara el que les respostes eren al tauler. 749 00:32:06,440 --> 00:32:07,130 El número quatre. 750 00:32:07,130 --> 00:32:07,810 >> [DING] 751 00:32:07,810 --> 00:32:11,093 >> [El] 752 00:32:11,093 --> 00:32:13,440 753 00:32:13,440 --> 00:32:14,480 >> El número cinc. 754 00:32:14,480 --> 00:32:16,730 >> [DING] 755 00:32:16,730 --> 00:32:18,460 >> Ah, i el número sis. 756 00:32:18,460 --> 00:32:19,620 >> [DING] 757 00:32:19,620 --> 00:32:20,790 >> Spotify. 758 00:32:20,790 --> 00:32:21,410 Tot bé. 759 00:32:21,410 --> 00:32:22,960 Així que aquests punts es queden en aquest costat. 760 00:32:22,960 --> 00:32:26,510 >> Crec que tenim temps per una ronda més abans de la coca. 761 00:32:26,510 --> 00:32:33,190 Seguirem endavant i skip-- anem a saltar al següent. . 762 00:32:33,190 --> 00:32:35,980 Sí Sí, vaja. 763 00:32:35,980 --> 00:32:36,760 Trencar, ràpid. 764 00:32:36,760 --> 00:32:39,130 D'ACORD. 765 00:32:39,130 --> 00:32:41,120 No volíem fer això a vostè per última vegada. 766 00:32:41,120 --> 00:32:41,620 Tot bé. 767 00:32:41,620 --> 00:32:44,090 Per tant el dubte final aquí ara per Stelios, gràcies. 768 00:32:44,090 --> 00:32:45,252 I qui passa després? 769 00:32:45,252 --> 00:32:45,960 SABRINA: Sabrina. 770 00:32:45,960 --> 00:32:47,120 DAVID Malan: Sabrina, encantat de conèixer-te. 771 00:32:47,120 --> 00:32:47,620 Tot bé. 772 00:32:47,620 --> 00:32:53,335 Així que qui colpeja el botó primer, la qüestió s'estableix problema favorita. 773 00:32:53,335 --> 00:32:54,210 VEU: Això va ser fàcil. 774 00:32:54,210 --> 00:32:56,168 DAVID Malan: l'escolto aquí, els estudiants. 775 00:32:56,168 --> 00:32:58,460 776 00:32:58,460 --> 00:33:00,550 >> SABRINA: P ajustat a zero. 777 00:33:00,550 --> 00:33:02,890 >> DAVID Malan: Mostra'ns p d'ajust a zero. 778 00:33:02,890 --> 00:33:05,085 Molt agradable per 26 punts. 779 00:33:05,085 --> 00:33:08,840 Molt bé, així students-- qui està al costat aquí? 780 00:33:08,840 --> 00:33:09,840 Crec que tens al costat. 781 00:33:09,840 --> 00:33:10,210 Com et dius? 782 00:33:10,210 --> 00:33:10,880 >> Alek: Alek. 783 00:33:10,880 --> 00:33:12,380 >> DAVID Malan: Alek, encantat de conèixer-te. 784 00:33:12,380 --> 00:33:15,680 Està bé, posa el teu problema favorit. 785 00:33:15,680 --> 00:33:18,520 >> Alek: Mostreu-me p conjunt 8. 786 00:33:18,520 --> 00:33:19,915 >> DAVID Malan: Mostreu-me p conjunt 8. 787 00:33:19,915 --> 00:33:22,140 >> [ERROR buzzer] 788 00:33:22,140 --> 00:33:25,760 >> M'agradaria dir, basat en real dades del problema va fixar huit, 789 00:33:25,760 --> 00:33:28,777 així p conjunt vuit no va ser un dels dalt quatre respostes en aquest cas. 790 00:33:28,777 --> 00:33:29,485 Com et dius? 791 00:33:29,485 --> 00:33:29,940 >> BURKE: Burke. 792 00:33:29,940 --> 00:33:32,148 >> DAVID Malan: Burke, quin és estableix el seu problema favorit, 793 00:33:32,148 --> 00:33:37,170 o el problema de gran favorit establert entre tots els seus altres companys de classe? 794 00:33:37,170 --> 00:33:42,076 >> BURKE: Xifra o [Inaudible] p estableix set. 795 00:33:42,076 --> 00:33:44,370 P estableix set. 796 00:33:44,370 --> 00:33:46,690 >> DAVID Malan: Mostra'ns p conjunt de set. 797 00:33:46,690 --> 00:33:49,920 Nombre una resposta dels estudiants actuals. 798 00:33:49,920 --> 00:33:50,420 Tot bé. 799 00:33:50,420 --> 00:33:52,420 Què és el que té per a la seva problema favorita estableix. 800 00:33:52,420 --> 00:33:57,100 801 00:33:57,100 --> 00:33:59,420 >> ESTUDIANT: El de la xifra, xifrar. 802 00:33:59,420 --> 00:34:01,130 La que té com a cripto. 803 00:34:01,130 --> 00:34:01,555 >> DAVID Malan: (en veu baixa) P va fixar dos? 804 00:34:01,555 --> 00:34:02,096 >> ESTUDIANT: Sí. 805 00:34:02,096 --> 00:34:03,220 DAVID Malan: P va fixar dos! 806 00:34:03,220 --> 00:34:03,890 >> [DING] 807 00:34:03,890 --> 00:34:05,070 >> Molt bonic. 808 00:34:05,070 --> 00:34:06,890 Només hi ha una resposta a l'esquerra en el tauler 809 00:34:06,890 --> 00:34:08,420 perquè vam fer els quatre millors respostes. 810 00:34:08,420 --> 00:34:09,850 Així que si: quin és el teu nom? 811 00:34:09,850 --> 00:34:10,170 >> BONNIE: Bonnie. 812 00:34:10,170 --> 00:34:11,003 >> DAVID Malan: Bonnie. 813 00:34:11,003 --> 00:34:14,679 Bonnie, si vostè pot dir-nos el que el Harvard i Yale estudiants de quart més 814 00:34:14,679 --> 00:34:16,600 problema favorita estableix era-- 815 00:34:16,600 --> 00:34:20,082 >> BONNIE: Em sento com si em tenir una visió molt esbiaixada. 816 00:34:20,082 --> 00:34:22,089 >> VLAD: El dels processos d'imatge? 817 00:34:22,089 --> 00:34:23,880 BONNIE: No crec tothom odiava això. 818 00:34:23,880 --> 00:34:24,570 VLAD: De debò? 819 00:34:24,570 --> 00:34:26,092 Em va encantar. 820 00:34:26,092 --> 00:34:27,800 DAVID Malan: ¿I què les nostres totals actuals? 821 00:34:27,800 --> 00:34:30,840 822 00:34:30,840 --> 00:34:36,670 166 a lleugerament menys. 823 00:34:36,670 --> 00:34:38,719 No obstant això, per 100 punts, 824 00:34:38,719 --> 00:34:41,089 >> [El] 825 00:34:41,089 --> 00:34:42,511 >> BONNIE: Oh Déu, oh no. 826 00:34:42,511 --> 00:34:45,229 No posar la pressió sobre mi. 827 00:34:45,229 --> 00:34:46,213 Oh, no hi ha pressió. 828 00:34:46,213 --> 00:34:47,379 ESTUDIANT: P va fixar un va ser fàcil. 829 00:34:47,379 --> 00:34:49,310 A tots els agrada fàcils sets pàg. 830 00:34:49,310 --> 00:34:50,310 >> BONNIE: P estableix una? 831 00:34:50,310 --> 00:34:51,268 >> DAVID Malan: 90 punts! 832 00:34:51,268 --> 00:34:55,290 833 00:34:55,290 --> 00:34:56,469 >> BONNIE: P estableix una? 834 00:34:56,469 --> 00:34:57,852 >> DAVID Malan: Mostra'ns p conjunt un. 835 00:34:57,852 --> 00:34:59,690 >> [ERROR buzzer] 836 00:34:59,690 --> 00:35:01,620 >> No ha marcat el quart problema favorit. 837 00:35:01,620 --> 00:35:03,710 Vlad? 838 00:35:03,710 --> 00:35:12,870 >> VLAD: Jo think-- em think-- meu favorit estava amb la fotografia, però jo no ho sé. 839 00:35:12,870 --> 00:35:14,620 >> DAVID Malan: sento forense. 840 00:35:14,620 --> 00:35:16,120 BONNIE: La gent està dient forense? 841 00:35:16,120 --> 00:35:18,810 DAVID Malan: sento forense. 842 00:35:18,810 --> 00:35:21,610 Jo només vaig escoltar. 843 00:35:21,610 --> 00:35:24,040 P va fixar cinc, vaig escoltar. 844 00:35:24,040 --> 00:35:25,389 >> BONNIE: Podem demanar a l'audiència? 845 00:35:25,389 --> 00:35:27,180 DAVID Malan: Voleu per sondejar l'audiència? 846 00:35:27,180 --> 00:35:28,650 BONNIE: Sí, demanarem a l'audiència. 847 00:35:28,650 --> 00:35:29,200 P estableix tres. 848 00:35:29,200 --> 00:35:30,170 >> DAVID Malan: Qui vol ser un milionari, aquí. 849 00:35:30,170 --> 00:35:31,390 >> BONNIE: P estableix tres. 850 00:35:31,390 --> 00:35:32,660 >> VLAD: P va fixar 04:00. 851 00:35:32,660 --> 00:35:35,150 >> DAVID Malan: Tres. 852 00:35:35,150 --> 00:35:37,470 Sento 04:00. 853 00:35:37,470 --> 00:35:39,387 >> BONNIE: Veig un munt de quatre potes. 854 00:35:39,387 --> 00:35:40,678 ESTUDIANT: OK, ens ha de fer 4. 855 00:35:40,678 --> 00:35:44,020 856 00:35:44,020 --> 00:35:45,400 >> BONNIE: Tres o quatre. 857 00:35:45,400 --> 00:35:47,240 >> DAVID Malan: sento 3. 858 00:35:47,240 --> 00:35:49,612 Sento altres tres. 859 00:35:49,612 --> 00:35:51,360 >> BONNIE: Oh, no! 860 00:35:51,360 --> 00:35:52,840 Ken, sal! 861 00:35:52,840 --> 00:35:55,590 >> DAVID Malan: sento 3. 862 00:35:55,590 --> 00:35:57,226 >> BONNIE: Tres, OK, aclaparadora. 863 00:35:57,226 --> 00:35:57,726 ESTUDIANT: OK. 864 00:35:57,726 --> 00:35:58,559 Hi farem tres. 865 00:35:58,559 --> 00:36:02,120 866 00:36:02,120 --> 00:36:06,092 >> DAVID Malan: L'única ens impedeix pastís. 867 00:36:06,092 --> 00:36:06,970 >> ESTUDIANT: P estableix tres. 868 00:36:06,970 --> 00:36:10,190 >> DAVID Malan: Mostra nosaltres, el joc, pàg estableix tres. 869 00:36:10,190 --> 00:36:11,170 >> [DING] 870 00:36:11,170 --> 00:36:14,110 >> [Aplaudiments] 871 00:36:14,110 --> 00:36:14,880 Tot bé. 872 00:36:14,880 --> 00:36:16,830 Això és tot per CS50. 873 00:36:16,830 --> 00:36:18,788 Anem a veure per la coca vostè. 874 00:36:18,788 --> 00:36:24,764 >> [Aplaudiments] 875 00:36:24,764 --> 00:36:29,500 >> [REPRODUCCIÓ DE MÚSICA] 876 00:36:29,500 --> 00:39:00,129