1 00:00:00,000 --> 00:00:05,410 2 00:00:05,410 --> 00:00:08,770 >> Andi Peng sumus prope per omnium psets. 3 00:00:08,770 --> 00:00:12,080 Etenim plerique Nos habebit humus difficillimorum psets. 4 00:00:12,080 --> 00:00:14,350 Ita et nos erant 'actu iustus iens ut genus terrent aurae 5 00:00:14,350 --> 00:00:16,050 deinde per aliquot hebdomades. 6 00:00:16,050 --> 00:00:19,520 >> Sumamus committitur loquentes nostris final inceptis, eventis ascendentem 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,320 in deinde per paucos weeks. 8 00:00:21,320 --> 00:00:23,825 Et erit vita aura. 9 00:00:23,825 --> 00:00:26,510 10 00:00:26,510 --> 00:00:27,680 Ita non nimium hodie. 11 00:00:27,680 --> 00:00:30,280 >> Hopefully, actu ventulus per rerum agendarum ordinem pro hodie, 12 00:00:30,280 --> 00:00:33,400 et tunc Dominus de loco isto cum aliquando contingat parcere animæ. 13 00:00:33,400 --> 00:00:36,210 Item, volo ut deprecarentur defectum tempor elit. 14 00:00:36,210 --> 00:00:37,030 Nescio cur hoc faceret. 15 00:00:37,030 --> 00:00:40,520 Sed in sabbato arduam erectam Halloween, tempor ut obliviscantur. 16 00:00:40,520 --> 00:00:43,290 >> Sic Im 'etiam iustum ingens destitutione ad te nunc ius. 17 00:00:43,290 --> 00:00:47,050 Quia ad litteram memini Candy pro singulis generum sed turpis. 18 00:00:47,050 --> 00:00:49,345 Sed proxima septimana ego inducam duplum Candy 19 00:00:49,345 --> 00:00:50,720 ad supplendum quod omnibus vobis. 20 00:00:50,720 --> 00:00:53,260 Itll 'exsisto magna. 21 00:00:53,260 --> 00:00:56,690 >> Ideo duo annuntiationes ad aliquid relatum scheduling. 22 00:00:56,690 --> 00:00:59,520 Habeo quidem scheduling proventus. 23 00:00:59,520 --> 00:01:02,150 Et iens transigendum Disputatio de quod suus 'vocatur chmod. 24 00:01:02,150 --> 00:01:05,980 Nos erant 'iens loqui de cito TCP / IP HTTP. 25 00:01:05,980 --> 00:01:09,770 >> Et tunc erant 'iens ut Codicis nostri website usura HTML CSS. 26 00:01:09,770 --> 00:01:13,030 Et tunc youll actu relinquere maybe XX minutes sicut loqui de pset6. 27 00:01:13,030 --> 00:01:16,550 Quia pset6 est actu multum vas quod iam dixi, 28 00:01:16,550 --> 00:01:19,090 sed te quaerebam, spatium ad resumendas quidam ex illis conceptibus 29 00:01:19,090 --> 00:01:22,140 ut doceret novam duorum functionum. 30 00:01:22,140 --> 00:01:23,110 >> Frigus. 31 00:01:23,110 --> 00:01:25,440 Et primum omnium, recipiet a confractus. 32 00:01:25,440 --> 00:01:27,410 Spero te ortus est iucundum. 33 00:01:27,410 --> 00:01:29,695 Sic faciebatis pro fractura? 34 00:01:29,695 --> 00:01:30,820 Auditos Ad Lugduni. 35 00:01:30,820 --> 00:01:32,030 Andi Peng: Quare introisti ad New York? 36 00:01:32,030 --> 00:01:33,738 Puto schola dimidias potiones abiit ad New York. 37 00:01:33,738 --> 00:01:34,740 Id est bonum. 38 00:01:34,740 --> 00:01:38,250 Fuique maxime meum confractus sellulariis quaestibus Netflixing in lecto. 39 00:01:38,250 --> 00:01:39,760 Erat tempus. 40 00:01:39,760 --> 00:01:43,450 >> Sed nunc retro in sessionem in oscillatione rerum. 41 00:01:43,450 --> 00:01:47,900 Habemus hic ex pset sexta die. 42 00:01:47,900 --> 00:01:50,240 >> Puto youve 'iam sustulerunt vestra quiz, Yeah? 43 00:01:50,240 --> 00:01:52,140 Ita aliquis alius qui habet non habebant quizzes, 44 00:01:52,140 --> 00:01:55,416 veni igitur et adepto vestri quizzes ab articulo ad extremum. 45 00:01:55,416 --> 00:01:56,540 An me in semita campus. 46 00:01:56,540 --> 00:01:59,310 Alicubi sis mecum. 47 00:01:59,310 --> 00:02:02,120 >> Our finalis project etiam pre-sententia. 48 00:02:02,120 --> 00:02:06,380 Sic enim qui numquam hoc genus ante CS50 est in caput anguli 49 00:02:06,380 --> 00:02:11,150 valde sit culminated in hoc grand project ut alumni proponere. 50 00:02:11,150 --> 00:02:14,300 Et pre-sententia, sicut a communi idea 51 00:02:14,300 --> 00:02:18,500 nam velle adiacet mihi perficere posset quod project, quod idea est due Monday, 52 00:02:18,500 --> 00:02:20,780 Lune proximo sunt comesturi meridie. 53 00:02:20,780 --> 00:02:23,800 >> Sic fere, ut opinor voluntatis David loqui more about this in auditorio 54 00:02:23,800 --> 00:02:25,390 si iam non habet. 55 00:02:25,390 --> 00:02:28,710 Et illic 'a solido page in nostrum website explicando 56 00:02:28,710 --> 00:02:31,610 omnia requisita voluptua. 57 00:02:31,610 --> 00:02:34,082 Sed essentialiter, colligunt quis topic ut youve ' 58 00:02:34,082 --> 00:02:35,915 sunt interested in hic per tempus 59 00:02:35,915 --> 00:02:41,760 at CS, num ita sit vel forumque aleatoruml aut consilium aut aliquid video. 60 00:02:41,760 --> 00:02:44,920 >> Et vos can vere genus adhibenda lectiones 61 00:02:44,920 --> 00:02:52,470 ut weve didicit hic in CS50-- hi, welcome-- ad pulchellus ultum ducatum 62 00:02:52,470 --> 00:02:56,320 finalis project electio. 63 00:02:56,320 --> 00:02:59,570 Omnia posteris tradere sanctissimè tenentur Monday est iustus a brevis blurb via email 64 00:02:59,570 --> 00:03:02,010 mihi facile sententiam sicut, heus, Andi, 65 00:03:02,010 --> 00:03:06,490 Im 'vere interested in cogitans hoc enim ipsum quod iOS. 66 00:03:06,490 --> 00:03:07,420 Frigus. 67 00:03:07,420 --> 00:03:10,767 Iustis me brevem initial ideas for your finalis projects. 68 00:03:10,767 --> 00:03:13,850 Et utrum per confabulabimur quod re utilem esse necne, 69 00:03:13,850 --> 00:03:15,590 Si erit idea non posse. 70 00:03:15,590 --> 00:03:20,760 Sed solum pre-sententia debetur proximo Monday. 71 00:03:20,760 --> 00:03:24,190 pset6 nostrum amabilem web-- Falsum est. 72 00:03:24,190 --> 00:03:25,060 Pset7? 73 00:03:25,060 --> 00:03:25,560 pset6? 74 00:03:25,560 --> 00:03:26,680 Suus 'pset6, ius? 75 00:03:26,680 --> 00:03:32,690 >> pset6 nostra web server, debetur Sexta feria sexta die cum sero. 76 00:03:32,690 --> 00:03:37,660 Officium horas normaliter resumere a feria II ad Jovis 8:00 ad 11:00 hoc week. 77 00:03:37,660 --> 00:03:39,710 Puto enim Commons altera tribus noctibus. 78 00:03:39,710 --> 00:03:40,310 Frigus. 79 00:03:40,310 --> 00:03:44,260 Antequam autem ad materiam aliquis dubitant, iocis fabulae? 80 00:03:44,260 --> 00:03:46,662 Quid tu conteres perpendiculum? 81 00:03:46,662 --> 00:03:48,640 >> AUDITORES: Quid faciam? 82 00:03:48,640 --> 00:03:52,834 >> Andi Peng: iam suus 'actu saecula. 83 00:03:52,834 --> 00:03:54,000 Christabel abiit ad New York. 84 00:03:54,000 --> 00:03:55,614 Ego autem steti hic et Netflixed. 85 00:03:55,614 --> 00:03:56,864 AUDITORES: O Yeah ego adsum. 86 00:03:56,864 --> 00:03:57,614 Andi Peng: Oh, OK. 87 00:03:57,614 --> 00:03:59,792 AUDITORES: Non recordabor quid in specie. 88 00:03:59,792 --> 00:04:00,710 Andi Peng: Quod suus OK. 89 00:04:00,710 --> 00:04:01,960 AUDITORES: Netflixing forsit. 90 00:04:01,960 --> 00:04:02,990 Andi Peng: Netflixing. 91 00:04:02,990 --> 00:04:04,710 Yeah, id tempus. 92 00:04:04,710 --> 00:04:05,780 OK. 93 00:04:05,780 --> 00:04:06,340 Omni jure. 94 00:04:06,340 --> 00:04:08,877 Quis quaestiones ante nos saliunt in materia? 95 00:04:08,877 --> 00:04:11,210 Et iens experior velocitatem per section hodie, 96 00:04:11,210 --> 00:04:12,504 odorum non satago nimis ut operiant carnem. 97 00:04:12,504 --> 00:04:14,420 Et hopefully, puteus 'adepto hic aliquantulus diluculo. 98 00:04:14,420 --> 00:04:15,580 Paenitet enim tempor et. 99 00:04:15,580 --> 00:04:20,310 Im 'destitutione, praesertim Halloween. 100 00:04:20,310 --> 00:04:21,110 >> Omni jure. 101 00:04:21,110 --> 00:04:21,810 Frigus. 102 00:04:21,810 --> 00:04:28,370 Sic erant 'iens ut satus loquitur a to order versus argumentum dicitur chmod. 103 00:04:28,370 --> 00:04:32,850 chmod omnis est iustus a Unix system beatos deduxit ex to order versus 104 00:04:32,850 --> 00:04:34,700 mutare file permissiones. 105 00:04:34,700 --> 00:04:37,790 Ut puta si youve ' omnes offenderit page 106 00:04:37,790 --> 00:04:40,550 sicut quondam in hoc probabiliter vita span entis an internet 107 00:04:40,550 --> 00:04:45,110 user, ubi littera nostra habet web server error nobis librorum vetitorum indictis. 108 00:04:45,110 --> 00:04:49,086 Non licuit accessus yadda, yadda, yadda, ornare. 109 00:04:49,086 --> 00:04:50,960 Omne quod vere opes est quod permissiones 110 00:04:50,960 --> 00:04:53,920 quae illigata erant quicquid page es trying ut obvius 111 00:04:53,920 --> 00:04:55,840 numquid apertae tibi sunt. 112 00:04:55,840 --> 00:04:57,870 Ita pulchellus ultum, chmod est via quae in 113 00:04:57,870 --> 00:05:02,140 possumus modify illis system permissiones dare omnibus utentis coetus, 114 00:05:02,140 --> 00:05:04,975 aut propter mundum, vel compositum ex illis access 115 00:05:04,975 --> 00:05:07,900 quibusdam lima, directoriis, aliquid vere, 116 00:05:07,900 --> 00:05:11,720 qualemcumque ratio an operating ratio. 117 00:05:11,720 --> 00:05:14,039 Ut si quis ex guys have computers si sentis 118 00:05:14,039 --> 00:05:17,080 quasi instinctu ad me hodie, prorsus sentio solvo iustus typus rerum 119 00:05:17,080 --> 00:05:17,580 in. 120 00:05:17,580 --> 00:05:19,790 Si non potes justo sem, tene. 121 00:05:19,790 --> 00:05:23,170 Im 'iens ut etiam trahere meam terminatio nunc. 122 00:05:23,170 --> 00:05:29,810 123 00:05:29,810 --> 00:05:32,310 >> Ergo mandatum ad currendam chmod, vel saltem iustum 124 00:05:32,310 --> 00:05:37,840 enumerare permissiones patrum vestrorum file directorium iustum est ls-l. 125 00:05:37,840 --> 00:05:42,270 Ut vides, fasciculum effercio pops sursum quarum pleraeque 126 00:05:42,270 --> 00:05:45,390 Is est maximus ad nos in sinistra est. 127 00:05:45,390 --> 00:05:48,710 Tu guys vidit fasciculumque rs ws, I /. 128 00:05:48,710 --> 00:05:49,210 Yeah. 129 00:05:49,210 --> 00:05:51,400 >> Sunt essentialiter iustus omnia lima permissiones 130 00:05:51,400 --> 00:05:55,960 explicare quod quidam directoriis quod lima in vestri ratio habere. 131 00:05:55,960 --> 00:05:58,150 Sic lets 'redire potentia punctum hic. 132 00:05:58,150 --> 00:06:02,450 133 00:06:02,450 --> 00:06:06,500 Igitur praeter lima nomina sicut videmus pueros a dextris 134 00:06:06,500 --> 00:06:10,312 querimus videre per essentiam mox columnam sinistram. 135 00:06:10,312 --> 00:06:12,020 Ita in praeter iustus lima nomina, nos 136 00:06:12,020 --> 00:06:16,240 videre potest permissiones files eorum dominus coetus coetus nomine datam 137 00:06:16,240 --> 00:06:18,460 quod lima Ultima mutatio, et cetera. 138 00:06:18,460 --> 00:06:20,640 Vos can animadverto multum chmod usura. 139 00:06:20,640 --> 00:06:26,037 Ita quod modo legimus chmod ad primam litteram sedit nos pulchellus ultum ignore 140 00:06:26,037 --> 00:06:27,370 in terms of reading permissiones. 141 00:06:27,370 --> 00:06:31,460 >> Sicut dicitur quod prima littera ratio ordinis sumus accessu. 142 00:06:31,460 --> 00:06:34,240 d, hoc est folder vel presul. 143 00:06:34,240 --> 00:06:38,430 Et scimus quia mea currently workspace section septem erat presul. 144 00:06:38,430 --> 00:06:41,530 Et tunc videre tres triades, essentialiter iustus 145 00:06:41,530 --> 00:06:43,490 ternis litteris. 146 00:06:43,490 --> 00:06:45,680 Et utriusque potest aliquantulus. 147 00:06:45,680 --> 00:06:49,260 >> Ita iustus trinos trifariam novem bits in paginis. 148 00:06:49,260 --> 00:06:51,420 Tractas in terna. 149 00:06:51,420 --> 00:06:56,230 Primus est manipulo trium semper user permissiones. 150 00:06:56,230 --> 00:07:00,557 >> Secundo group trium est semper group permissiones. 151 00:07:00,557 --> 00:07:02,765 Et tertium trium semper sui similem mundo, 152 00:07:02,765 --> 00:07:04,380 et ubique permissiones. 153 00:07:04,380 --> 00:07:06,320 Sic EGO coniecto faciles interrogo quid est 154 00:07:06,320 --> 00:07:08,051 differentiam temporis et elit. 155 00:07:08,051 --> 00:07:09,800 Pelagus differentia et inter user group 156 00:07:09,800 --> 00:07:13,180 iustum est ut a user personaliter quicquid accessu elit. 157 00:07:13,180 --> 00:07:18,070 Coetus si potest habere multiplicem users uno eu enim. 158 00:07:18,070 --> 00:07:20,280 Tractari possunt omnes esse communem. 159 00:07:20,280 --> 00:07:23,220 >> Et tum demum mundus est sicut in mundo, omnibus. 160 00:07:23,220 --> 00:07:31,010 Ita ut postea videbimus quomodo possumus modificant illos in diversis permissions. 161 00:07:31,010 --> 00:07:33,080 Ita pulchellus ultum sumus adhuc iens ut focus 162 00:07:33,080 --> 00:07:38,450 parte sinistra, ubi nam presul CS50 videmus drwx, 163 00:07:38,450 --> 00:07:40,970 r ubi suus readable justis modis praestante Domino. 164 00:07:40,970 --> 00:07:42,620 >> The w justis modis praestante Domino suus writable. 165 00:07:42,620 --> 00:07:45,470 Et tunc iustus x significat suus 'executable. 166 00:07:45,470 --> 00:07:47,220 Putes genus ex non sensu. 167 00:07:47,220 --> 00:07:47,993 Hic equus debet esse e. 168 00:07:47,993 --> 00:07:50,150 Sed x actu genus operatur paulo melius, 169 00:07:50,150 --> 00:07:51,690 propter melius potes. 170 00:07:51,690 --> 00:07:56,406 >> Tribus autem rerum potest, aut legere potes lima, 171 00:07:56,406 --> 00:07:59,280 Permittitur tibi scribere lima aut habere licentiam 172 00:07:59,280 --> 00:08:00,780 facere lima. 173 00:08:00,780 --> 00:08:04,580 Itaque modo cogitentur repraesentantur illi in bits 174 00:08:04,580 --> 00:08:06,940 est numerus IV, II, I et. 175 00:08:06,940 --> 00:08:12,870 Ita est aliquid quod suus readable per numerum IV. 176 00:08:12,870 --> 00:08:15,150 >> Aliquid quod suus writable repraesentatur per II. 177 00:08:15,150 --> 00:08:18,880 Et aliquid quod executable quod repraesentatur per `I. 178 00:08:18,880 --> 00:08:22,860 Et secundum hoc, potest etiam repraesentant illa numbers-- 179 00:08:22,860 --> 00:08:25,281 hi, excepit aliter. 180 00:08:25,281 --> 00:08:25,780 Paenitet. 181 00:08:25,780 --> 00:08:28,510 Cultum Ego deprecarentur pro omnibus 182 00:08:28,510 --> 00:08:29,468 intrantes class nunc. 183 00:08:29,468 --> 00:08:30,810 Oblitus sum hodie Candy. 184 00:08:30,810 --> 00:08:33,640 Paenitet me peccatum Imple hebdomadam hanc Halloween. 185 00:08:33,640 --> 00:08:37,070 Reducam pecuniam duplicem iterum tempor ut enim. 186 00:08:37,070 --> 00:08:42,360 Sed anyways, contristati ut guys, me paenitet. 187 00:08:42,360 --> 00:08:46,640 >> Ideo hoc modo quod non possumus actu input de mandato nostro argumentum est nobis 188 00:08:46,640 --> 00:08:51,760 potest facere chmod group VULNUS permissiones, ubi coetus iustum quicquid 189 00:08:51,760 --> 00:08:54,130 coetus erant conatu. 190 00:08:54,130 --> 00:08:56,600 Et permissiones esse potuerunt augeret quando volumus. 191 00:08:56,600 --> 00:08:58,860 Ut pro exemplo, plus addit permissiones, 192 00:08:58,860 --> 00:09:01,590 et subtrahe tollit permissiones. 193 00:09:01,590 --> 00:09:07,060 >> A nobis autem exercitii varietates tendebant ad coetus pro omnibus u eget, cursus pro coetibus g, 194 00:09:07,060 --> 00:09:09,050 o vel pro aliis. 195 00:09:09,050 --> 00:09:10,300 Nunc suus 'aliquantulus abstractum. 196 00:09:10,300 --> 00:09:13,550 Sed puteus 'vade in exemplis a iugo ita celeriter res demonstrasse. 197 00:09:13,550 --> 00:09:16,960 Optumus quisque in hac slide, et ideo non possum procedere? 198 00:09:16,960 --> 00:09:18,280 Frigus. 199 00:09:18,280 --> 00:09:21,290 >> Ut pro exemplo, rwx. 200 00:09:21,290 --> 00:09:26,720 Antequam de cuius est imago, omnium primum quid rwx mean? 201 00:09:26,720 --> 00:09:31,450 Si videris hoc quidam file habet permissiones rwx, 202 00:09:31,450 --> 00:09:34,270 quid significantia quicunque esse posset? 203 00:09:34,270 --> 00:09:35,740 >> AUDITORES: Read scribe et exequi. 204 00:09:35,740 --> 00:09:36,420 >> Andi Peng: Yeah, exigo. 205 00:09:36,420 --> 00:09:37,840 Scribe ergo vales scripturam legere, et faciat. 206 00:09:37,840 --> 00:09:40,790 Quia omnia trium illorum characters adsunt. 207 00:09:40,790 --> 00:09:44,370 Si igitur loquamur grassor secundum haec addit frena feris 208 00:09:44,370 --> 00:09:48,490 in rwx potest etiam repraesentatum est quod DCC. 209 00:09:48,490 --> 00:09:53,370 Quia sicut poteris videre in sort of presul file licentiam, 210 00:09:53,370 --> 00:09:54,320 illic 'tribus triades. 211 00:09:54,320 --> 00:09:58,060 >> Hic primus tantum trias non habet quicquam. 212 00:09:58,060 --> 00:10:04,050 Ac per hoc, quod est r IV, w ad II et I x. 213 00:10:04,050 --> 00:10:05,860 Qui quidem, si una est VII. 214 00:10:05,860 --> 00:10:08,730 >> Itaque si convert eam ad binariae, suus 'DCC. 215 00:10:08,730 --> 00:10:10,310 Quia prima VII trias. 216 00:10:10,310 --> 00:10:12,760 0, nihil praesens in secundo TRINITAS. 217 00:10:12,760 --> 00:10:15,850 Et nihil in tertio trias, ita ut 'alius 0. 218 00:10:15,850 --> 00:10:22,520 >> Et secundum hunc modum, fasciculum triades repraesentari possunt sicut in bits, sicut 219 00:10:22,520 --> 00:10:23,600 sicut in binarii bene. 220 00:10:23,600 --> 00:10:29,920 Ita exact DCC significat idem quod rwx ------ in terms of permissiones. 221 00:10:29,920 --> 00:10:32,590 Patet quod omnes? 222 00:10:32,590 --> 00:10:33,090 Frigus. 223 00:10:33,090 --> 00:10:40,290 Itaque chmod CXI daret quae permissions ad file? 224 00:10:40,290 --> 00:10:42,600 Dabo tibi guys a iugo seconds hoc convertendas. 225 00:10:42,600 --> 00:10:51,140 226 00:10:51,140 --> 00:10:53,250 Memor esto, primus trias pro user. 227 00:10:53,250 --> 00:10:56,320 Secunda est ternario coetus. 228 00:10:56,320 --> 00:10:59,450 Tertia est ternario quisque. 229 00:10:59,450 --> 00:11:03,680 >> Itaque chmod CXI daret quod huiusmodi licentias et quibus? 230 00:11:03,680 --> 00:11:06,520 231 00:11:06,520 --> 00:11:09,020 Take a iugo seconds to cogitare et properate quantocius venientes. 232 00:11:09,020 --> 00:11:19,790 233 00:11:19,790 --> 00:11:20,910 Yeah. 234 00:11:20,910 --> 00:11:22,920 >> AUDIENCE sic quisque faciat. 235 00:11:22,920 --> 00:11:23,920 Andi Peng: Yup, accuratissime adnotavit. 236 00:11:23,920 --> 00:11:25,544 Auditos Nemo legere aut scribere. 237 00:11:25,544 --> 00:11:27,910 Andi Peng: Et sentio solvo explicare cuivis 238 00:11:27,910 --> 00:11:29,860 ad quam potest. 239 00:11:29,860 --> 00:11:34,290 >> AUDIENCE bene utentis enim est cuneum mundi Tota I, 240 00:11:34,290 --> 00:11:35,700 quod executable code for. 241 00:11:35,700 --> 00:11:37,070 >> Andi Peng: Yeah, exigo. 242 00:11:37,070 --> 00:11:42,320 I Et hic omnes scimus id est ALGOL. 243 00:11:42,320 --> 00:11:45,280 Quia lectio IV. 244 00:11:45,280 --> 00:11:45,990 Scriptum est II. 245 00:11:45,990 --> 00:11:47,230 Et executable I est. 246 00:11:47,230 --> 00:11:51,580 Ita omnes tribus triades sunt I, quod id est mundo, in usu, 247 00:11:51,580 --> 00:11:54,680 et ad coetum, et omnes executable. 248 00:11:54,680 --> 00:11:56,170 >> Optumus quisque cum eo? 249 00:11:56,170 --> 00:11:56,940 OK. 250 00:11:56,940 --> 00:11:59,180 Et alio modo quia non possumus actu 251 00:11:59,180 --> 00:12:01,220 et haec scribimus vobis quoque vos sicut posset facere chmod 252 00:12:01,220 --> 00:12:05,050 a plus x. a intelliguntur omnes aut omnium. 253 00:12:05,050 --> 00:12:07,060 Plus est dare permissions ad. 254 00:12:07,060 --> 00:12:09,112 Et tunc x significat executable. 255 00:12:09,112 --> 00:12:11,070 Sic illic 'duo praecepta actu sunt idem. 256 00:12:11,070 --> 00:12:12,903 Sic si vos volo ut run quod tenes in terminatio, 257 00:12:12,903 --> 00:12:15,830 facitis chmod CXI, nomine tua curent directorium seu vestri lima. 258 00:12:15,830 --> 00:12:18,520 Chmod possis plus aut X nomina deorum vestrorum presul file. 259 00:12:18,520 --> 00:12:22,150 Idem paulo facilior via forte, quia momentis quaedam ad repraesentandum elisis aut inmutatis 260 00:12:22,150 --> 00:12:24,280 file permissiones. 261 00:12:24,280 --> 00:12:28,806 >> Unusquisque OK cum chmod antequam proficiscantur? 262 00:12:28,806 --> 00:12:31,700 Frigus. 263 00:12:31,700 --> 00:12:35,336 Nunc erant 'iens ut in capite paucis admodum slides conceptus abstracti 264 00:12:35,336 --> 00:12:37,210 quod Im 'pulchellus ultum iens per aura. 265 00:12:37,210 --> 00:12:39,530 Et si eam funditus OK non animadvertunt omnia. 266 00:12:39,530 --> 00:12:42,330 >> Adhuc tamen non investigare sapienter de omnibus omnino. 267 00:12:42,330 --> 00:12:44,640 Tamen suus 'magis of questus in summo gradu intellectus 268 00:12:44,640 --> 00:12:47,280 quam ex horum faciet. 269 00:12:47,280 --> 00:12:50,490 Ita et nos erant 'iens loqui cito de TCP / IP, 270 00:12:50,490 --> 00:12:54,880 quod iustum est Imperium Transmission Exacuere vade protocollo Internet protocollo. 271 00:12:54,880 --> 00:12:57,135 >> Recolimus lecture, David, docebit vos 272 00:12:57,135 --> 00:13:00,700 exemplum ubi wed 'factum notis secundum intellectum notabiliorem 273 00:13:00,700 --> 00:13:02,790 sicut in summo schola? 274 00:13:02,790 --> 00:13:06,990 Ita in iure scholam auditorium David demonstratum essentialiter 275 00:13:06,990 --> 00:13:10,370 quomodo TCP / IP operatur in Ad tertium dicendum quod omne illud 276 00:13:10,370 --> 00:13:14,300 quoniam data est a ratione cavendum est tradita trans cultor 277 00:13:14,300 --> 00:13:15,870 aut in Penitus. 278 00:13:15,870 --> 00:13:22,270 In exemplum involucro et mandatis fine user 279 00:13:22,270 --> 00:13:26,410 cernere possint oh, opus accipere quatuor packets of notitia. 280 00:13:26,410 --> 00:13:28,096 >> Tres autem actu tantum. 281 00:13:28,096 --> 00:13:29,470 Eo pacto prorsum oportet non defuit unus. 282 00:13:29,470 --> 00:13:30,760 Unus autem non liberantur. 283 00:13:30,760 --> 00:13:33,990 Itaque TCP / IP in Penitus, in vestri computer quod ministrante 284 00:13:33,990 --> 00:13:35,500 facit exactam idem. 285 00:13:35,500 --> 00:13:38,900 Omnia illud facit, est specificare in compage qua data perditus 286 00:13:38,900 --> 00:13:41,100 packets possit sentire et accepit. 287 00:13:41,100 --> 00:13:44,760 >> Ut penitus cum quaeris ut obvius files online aut files 288 00:13:44,760 --> 00:13:48,210 web amico uisu navigatores, millies et millies 289 00:13:48,210 --> 00:13:50,440 et billions of billions bytes of notitia 290 00:13:50,440 --> 00:13:52,840 transferuntur per millisecond. 291 00:13:52,840 --> 00:13:54,560 Quod suus 'vere, realiter turbatio. 292 00:13:54,560 --> 00:13:57,110 Et suus 'vere ferreus etiam scire quid missum 293 00:13:57,110 --> 00:13:58,270 et quid non sit missus. 294 00:13:58,270 --> 00:14:02,210 >> Itaque TCP / IP iustus specificat cohaerentis compage 295 00:14:02,210 --> 00:14:04,115 in vastitate qua opprimet te web pasco et server 296 00:14:04,115 --> 00:14:05,990 potest genus communicare inter alia, iustus 297 00:14:05,990 --> 00:14:08,550 planto certus ut packets sunt omnibus hic et nihil viduos 298 00:14:08,550 --> 00:14:12,700 et rogavit ut elit actu proprie ostentans. 299 00:14:12,700 --> 00:14:16,350 Quisque id ipsum valde OK brevis altiorem gradum intelligitis? 300 00:14:16,350 --> 00:14:18,510 Frigus. 301 00:14:18,510 --> 00:14:21,550 >> Sic erant 'iens ire in HTTP meditentur, quae 302 00:14:21,550 --> 00:14:24,610 iustum est Hypertext Transfer protocollo. 303 00:14:24,610 --> 00:14:32,550 Http omne quicquid est Nuper mutata vel lima est obvius vestri website, 304 00:14:32,550 --> 00:14:35,810 moderatro redit an HTTP status code in response 305 00:14:35,810 --> 00:14:39,869 ad instantiam condita certus ut aut o ista perambulabat Samariam. 306 00:14:39,869 --> 00:14:41,410 Et omnia s proprie ostentans. 307 00:14:41,410 --> 00:14:43,500 Et utinam non CDIV. 308 00:14:43,500 --> 00:14:44,730 Aliquid abiit iniuriam. 309 00:14:44,730 --> 00:14:45,940 Oh, non expandent. 310 00:14:45,940 --> 00:14:50,370 >> Omnium notandum est, quod ab vestri 'trying ut obvius, 311 00:14:50,370 --> 00:14:55,160 user obvius uti conatur, in internet-- iustus condita certus 312 00:14:55,160 --> 00:15:00,080 ut aut feliciter accessed quidquid fuerit vel non 313 00:15:00,080 --> 00:15:02,080 feliciter accessed quaecumque erat. 314 00:15:02,080 --> 00:15:05,120 Et sic status HTTP sicut signum praebet vos 315 00:15:05,120 --> 00:15:09,910 ut scire possent an medium aut non bene, aut non. 316 00:15:09,910 --> 00:15:13,440 Sicut pro exemplo exemplum petant. 317 00:15:13,440 --> 00:15:16,050 >> Vos can animadverto hic suus ' solet typice quatuor lineis. 318 00:15:16,050 --> 00:15:22,530 Habemus a GET HTTP 1.1, quod iustum est methodum petitionem URL, protocollo 319 00:15:22,530 --> 00:15:24,490 version regionis nomen, et confirmatus est ager valorem. 320 00:15:24,490 --> 00:15:26,810 Ita non opus est omnino memoria hic aliquid. 321 00:15:26,810 --> 00:15:29,960 Just genus consuescere te cum quomodo hi non spectant. 322 00:15:29,960 --> 00:15:34,060 >> In hoc exemplo, precibus modus URL iustum quicquid postulas 323 00:15:34,060 --> 00:15:35,620 ergo vis eum mittere in server. 324 00:15:35,620 --> 00:15:40,710 Similis Nullam server vere volo accessum yadda, yadda, yadda, HTTP page. 325 00:15:40,710 --> 00:15:43,785 Protocollo version iustum quicquid version exercitus tui vespas aut server 326 00:15:43,785 --> 00:15:45,490 utitur ad obvius notitia. 327 00:15:45,490 --> 00:15:49,510 >> Et confirmatus est ager, et nomen website URL quod cupis pervenire accessum 328 00:15:49,510 --> 00:15:52,610 in hoc casu, www.apple.com. 329 00:15:52,610 --> 00:15:56,110 Et confirmatus est ager valor est typice iustus nominare, valorem. 330 00:15:56,110 --> 00:15:59,540 Et potest esse genus coetus aut numero litterarum. 331 00:15:59,540 --> 00:16:02,890 >> Ita typicam petenti, ut quod vestri computer actu 332 00:16:02,890 --> 00:16:08,400 mittit servo dicit, heus, Scis quid mihi opus hoc propono, 333 00:16:08,400 --> 00:16:13,000 ut 'genus deprecatoria quod accipiunt. 334 00:16:13,000 --> 00:16:16,760 Exemplum responsione quid server missurum condictum revertar ad te 335 00:16:16,760 --> 00:16:20,320 pulchellus ultum idem esset, nisi cum summo status code. 336 00:16:20,320 --> 00:16:24,550 Ita CC, II 0 0 est semper status code for OK. 337 00:16:24,550 --> 00:16:26,050 Similem OK ista perambulabat Samariam. 338 00:16:26,050 --> 00:16:27,980 Tu potuisti obvius omnia recte. 339 00:16:27,980 --> 00:16:28,810 Vita bonum est. 340 00:16:28,810 --> 00:16:29,990 Vita fine. 341 00:16:29,990 --> 00:16:32,150 Omne totum est bonum. 342 00:16:32,150 --> 00:16:36,050 >> Et propter hoc, sicut narrat vestri pasco et servo tuo Nullam omne bonum. 343 00:16:36,050 --> 00:16:37,470 Ac tota possedi eget. 344 00:16:37,470 --> 00:16:39,160 Frigus. 345 00:16:39,160 --> 00:16:41,790 Sed forsit est quandoque problems ascendet 346 00:16:41,790 --> 00:16:46,850 cum have-- durare puto Loquutus sum de effingo. 347 00:16:46,850 --> 00:16:48,870 Minus est in te boni responsa. 348 00:16:48,870 --> 00:16:52,660 >> Ut pro exemplo, CDIV est Page Not Found. 349 00:16:52,660 --> 00:16:54,897 Interdum a accessum vetitorum indictis. 350 00:16:54,897 --> 00:16:56,730 Habes in aliis status codes quod Im ' 351 00:16:56,730 --> 00:16:59,688 cum tu vidisse certus youve dum penitus experiri. 352 00:16:59,688 --> 00:17:02,300 Vestri pasco et dederit tibi quod non potest non obvius. 353 00:17:02,300 --> 00:17:04,190 Et similes bene crap. 354 00:17:04,190 --> 00:17:09,260 >> Sicut fere, illic aliqua pulchellus communis status codes. 355 00:17:09,260 --> 00:17:14,109 Maybe consuescere te cum quae ones sunt. 356 00:17:14,109 --> 00:17:16,000 Funniest qui Puto Ive 'umquam audivit 357 00:17:16,000 --> 00:17:18,040 of-- si contingat respicite omnes 358 00:17:18,040 --> 00:17:21,490 online aliqua causa illic actu realis status code 359 00:17:21,490 --> 00:17:26,619 vocavit CDXVIII sum a teapot. 360 00:17:26,619 --> 00:17:29,610 >> I googled ubi ducit hoc originem a. 361 00:17:29,610 --> 00:17:33,150 Et apparenter unum April stulti ' Die a iugo decades ago, 362 00:17:33,150 --> 00:17:36,415 quidam qui iustum reputabant esse hilares ad partum a novus status code vocatur CDXVIII 363 00:17:36,415 --> 00:17:37,380 Im 'a teapot. 364 00:17:37,380 --> 00:17:40,760 Legitime nomen huius signum dicitur sum a teapot. 365 00:17:40,760 --> 00:17:43,670 >> Quid tibi sum oblitus page actu ire ostentat. 366 00:17:43,670 --> 00:17:47,955 Sed apparenter, vos can vere obtinere status codicem sum 367 00:17:47,955 --> 00:17:51,400 a teapot quodammodo per faciendive excogitata ratio. 368 00:17:51,400 --> 00:17:54,480 Sic illic 'turmas suas centeni et centena status codes. 369 00:17:54,480 --> 00:17:56,730 >> Quidam autem ex ipsis magis sensus quam alii. 370 00:17:56,730 --> 00:18:01,430 Sed pulchellus ultum iustus consuescere communia tibi cum maxime. 371 00:18:01,430 --> 00:18:04,090 Petitam entitatem corporis est brevis, ut videtur. 372 00:18:04,090 --> 00:18:07,990 >> Ita quandoque operatur sint plures meticulosa errores quam sum a teapot. 373 00:18:07,990 --> 00:18:11,210 Fatendum tamen est qui Spero genus ferire. 374 00:18:11,210 --> 00:18:14,130 Non enim te arbitror. 375 00:18:14,130 --> 00:18:17,260 Optumus quisque iustus status codes, petitionibus christifidelium laicorum, processus, in fabricam navium 376 00:18:17,260 --> 00:18:19,155 certum liberatus est proprie? 377 00:18:19,155 --> 00:18:22,270 378 00:18:22,270 --> 00:18:26,120 >> Nunc erant 'iens ut transitio in de a fun pars section hodie, 379 00:18:26,120 --> 00:18:28,500 de quo loqui pauco HTML. 380 00:18:28,500 --> 00:18:32,580 HTML, omnibus est HyperText Markup Language. 381 00:18:32,580 --> 00:18:35,160 Suus 'iustus vexillum lingua te uti creare omnes web 382 00:18:35,160 --> 00:18:36,690 pages in Penitus. 383 00:18:36,690 --> 00:18:39,560 >> Igitur debet Define quid vestri ventus web page? 384 00:18:39,560 --> 00:18:40,855 Quid vestri ventus Define? 385 00:18:40,855 --> 00:18:41,771 >> AUDITORES: [tacita]. 386 00:18:41,771 --> 00:18:42,270 387 00:18:42,270 --> 00:18:43,090 Andi Peng: Paenitet? 388 00:18:43,090 --> 00:18:43,980 >> AUDITORES: Tumblr. 389 00:18:43,980 --> 00:18:44,730 >> Andi Peng: Tumblr. 390 00:18:44,730 --> 00:18:46,800 Ita scriptum est in Tumblr HTML. 391 00:18:46,800 --> 00:18:50,700 Ita et nos per ipsum Ludat cum horum 392 00:18:50,700 --> 00:18:51,980 postea. 393 00:18:51,980 --> 00:18:54,980 Pulchellus ultum omnia vos discendum, scire 394 00:18:54,980 --> 00:18:58,540 scribere HTML vos can forsit sicut Google in Penitus. 395 00:18:58,540 --> 00:19:04,490 >> HTML, non quasi quoddam C unde non potest indeterminatae 396 00:19:04,490 --> 00:19:05,600 talia secum ferat frigus. 397 00:19:05,600 --> 00:19:08,747 Suus 'iustus magis timetur, ita enim quae videri volunt meus website. 398 00:19:08,747 --> 00:19:10,080 Im 'iustus iens et posuit illud in civitate. 399 00:19:10,080 --> 00:19:12,160 Quod suus 'iens ut pronuntiant. 400 00:19:12,160 --> 00:19:15,650 >> Sic HTML quodammodo illud sicut vel a formatting template lingua. 401 00:19:15,650 --> 00:19:16,680 Suus 'multus facillimus. 402 00:19:16,680 --> 00:19:19,030 Etiam sit amet facilius discere multus facillimus scribere 403 00:19:19,030 --> 00:19:21,450 quam vestra typicam programming lingua facilis, 404 00:19:21,450 --> 00:19:24,310 valde user familiaris accessibilis et. 405 00:19:24,310 --> 00:19:29,040 >> Et nos etiam ludam circum scribere nostra pages hodie. 406 00:19:29,040 --> 00:19:32,900 Sed antequam incipiam, vis transibo pauca optimum exercitia. 407 00:19:32,900 --> 00:19:35,660 Quia est HTML tam facilis lingua, tum quia nonnumquam 408 00:19:35,660 --> 00:19:39,012 quae duo si iniuriam Accidit interdum, ut ea non cernamus, 409 00:19:39,012 --> 00:19:41,970 fac nos volumus actu adhaerens nostrum optimus exercitia 410 00:19:41,970 --> 00:19:44,490 facio certus ut quae posset circuire sed 411 00:19:44,490 --> 00:19:49,660 nec fas non cogito Lorem fac elevat. 412 00:19:49,660 --> 00:19:53,570 >> Ita pulchellus ultum, planto certus claudendo vestra omnes tags 413 00:19:53,570 --> 00:19:54,737 cum sis scribens HTML. 414 00:19:54,737 --> 00:19:56,486 Si vestri 'apertoque corpus, planto certus vos es 415 00:19:56,486 --> 00:19:58,015 claudunt corpore alicubi. 416 00:19:58,015 --> 00:20:00,720 Vis planto certus ut vestri web page validates utendo 417 00:20:00,720 --> 00:20:02,070 quid suus 'vocatur W3 Validator. 418 00:20:02,070 --> 00:20:05,460 Vos can iustus Google quod online et ibi est ad eam. 419 00:20:05,460 --> 00:20:07,820 >> Et tunc vis separate HTML, quae 420 00:20:07,820 --> 00:20:13,060 est markup lingua vestri penicullus, CSS petitus est David 421 00:20:13,060 --> 00:20:17,510 demonstratum est etiam sumus ludam cum auditorio amet. 422 00:20:17,510 --> 00:20:19,120 Frigus. 423 00:20:19,120 --> 00:20:23,500 Ita quisquam vos volo ut run HTML in CS50 INSTRUMENTUM, 424 00:20:23,500 --> 00:20:26,240 erant 'iens ad currendam viam progressio vocavit apache, 425 00:20:26,240 --> 00:20:29,810 in quo constructum est iustus web server ut quisque in CS50 426 00:20:29,810 --> 00:20:31,410 accessum habent. 427 00:20:31,410 --> 00:20:35,700 Dicimus enim quia apache50 libet appellare omnia L in CS50. 428 00:20:35,700 --> 00:20:39,610 >> Ita ut vos satus CS50 web server est per typing in vicem imperii tui, 429 00:20:39,610 --> 00:20:42,860 line apache50 committitur dot. 430 00:20:42,860 --> 00:20:46,665 Perficietur autem si vis aliqua tempore, vos apache50 finem non dot. 431 00:20:46,665 --> 00:20:47,910 Et vos iustus ledo Penetro. 432 00:20:47,910 --> 00:20:50,810 Et illa quidem sursum huc. 433 00:20:50,810 --> 00:20:53,630 434 00:20:53,630 --> 00:20:54,130 Yup. 435 00:20:54,130 --> 00:20:58,110 Ita Im 'iustus iens ut velociter transeamus Define brevem admodum exemplo. 436 00:20:58,110 --> 00:21:00,280 Et nos erant 'iens ut expendas sicut X, XV minutes ludere 437 00:21:00,280 --> 00:21:04,008 per litteras nostras paginas. 438 00:21:04,008 --> 00:21:05,320 OK. 439 00:21:05,320 --> 00:21:07,841 Ita hic in IDE-- quisque videre potest quod? 440 00:21:07,841 --> 00:21:08,340 Non realiter. 441 00:21:08,340 --> 00:21:11,400 Hic ego zoom in. 442 00:21:11,400 --> 00:21:15,850 >> Ive 'iustus got hoc brevi template Hic nihil in illo est. 443 00:21:15,850 --> 00:21:20,660 Lorem iustus iens cito scribe quo consilio iustorum WBMP 444 00:21:20,660 --> 00:21:22,050 dicere salve ad mundum. 445 00:21:22,050 --> 00:21:24,970 Et idem in C, nunc sumus iustus HTML facturus. 446 00:21:24,970 --> 00:21:28,250 Does quisquam volo ut actualiter iustus primum dans operam rei 447 00:21:28,250 --> 00:21:31,870 ut haberet in HTML document? 448 00:21:31,870 --> 00:21:32,850 Yeah. 449 00:21:32,850 --> 00:21:35,965 >> AUDITORES: The brackets, quod [tacita]. 450 00:21:35,965 --> 00:21:36,590 Andi Peng: Yep. 451 00:21:36,590 --> 00:21:47,200 452 00:21:47,200 --> 00:21:50,930 Quod ergo unicum ipsum HTML ut nos typice traditionally 453 00:21:50,930 --> 00:21:56,080 non invenitur aliud mandatum line level linguarum programming 454 00:21:56,080 --> 00:21:59,890 est, ut simus ad specificare genus documenti 455 00:21:59,890 --> 00:22:01,987 quod hoc est iens futurus summo nostro codice. 456 00:22:01,987 --> 00:22:04,570 Ita in hoc instance-- puto ut ius imperii, ius? 457 00:22:04,570 --> 00:22:10,050 458 00:22:10,050 --> 00:22:10,550 Yup. 459 00:22:10,550 --> 00:22:14,860 In summo custos vis ponere CREPITUS DOCTYPE html in brackets iustus 460 00:22:14,860 --> 00:22:17,670 ornare dicere, ohe conquiras. 461 00:22:17,670 --> 00:22:20,050 Et HTML document venit. 462 00:22:20,050 --> 00:22:22,250 Quomodo deinde aestimabis, facere volumus ut satus off nostris file? 463 00:22:22,250 --> 00:22:25,540 Si vis dicere salve habent Define dicit salve mundum 464 00:22:25,540 --> 00:22:26,915 Hanc quam conamur? 465 00:22:26,915 --> 00:22:32,910 466 00:22:32,910 --> 00:22:35,300 >> Actu, lets converterentur ad Google. 467 00:22:35,300 --> 00:22:36,910 Et hoc ipsum facere. 468 00:22:36,910 --> 00:22:43,170 469 00:22:43,170 --> 00:22:43,670 Yup. 470 00:22:43,670 --> 00:22:44,840 Ibi imus. 471 00:22:44,840 --> 00:22:47,630 Ita HTML. 472 00:22:47,630 --> 00:22:52,390 Ut cernis, mea quidem pasco automatically feritatem pro me. 473 00:22:52,390 --> 00:22:56,010 >> Idem in C, dum create aperta crispus, ue, 474 00:22:56,010 --> 00:22:59,020 automatically vestri pasco addit crispus ue in finem. 475 00:22:59,020 --> 00:23:02,210 Feliciter nostri IDE amat hoc nobis. 476 00:23:02,210 --> 00:23:05,490 Et nunc non possumus type genus principio a tag, 477 00:23:05,490 --> 00:23:09,139 et suus 'iens ut dico, memento finis type velit. 478 00:23:09,139 --> 00:23:10,680 Capitalised puto indigere. 479 00:23:10,680 --> 00:23:15,510 480 00:23:15,510 --> 00:23:21,760 Denique addere volumus semper titulo quod caput. 481 00:23:21,760 --> 00:23:25,270 482 00:23:25,270 --> 00:23:29,160 Nos iustus volo ut vocant maybe hoc salve, et tunc corpus. 483 00:23:29,160 --> 00:23:34,010 484 00:23:34,010 --> 00:23:36,310 >> Et Grat. 485 00:23:36,310 --> 00:23:39,650 Quod quidem nobis HTML document. 486 00:23:39,650 --> 00:23:45,030 Nullo modo igitur HTML document semper idem dici in-- 487 00:23:45,030 --> 00:23:46,720 cum int main inane. 488 00:23:46,720 --> 00:23:49,600 Vos semper volo habere An HTML tag aperta et proxima 489 00:23:49,600 --> 00:23:52,100 superius et inferius code. 490 00:23:52,100 --> 00:23:56,900 >> Vis habere caput interius quo titulo, id est 491 00:23:56,900 --> 00:24:01,430 ostendit futura tab vestra web page et quae intra corpus 492 00:24:01,430 --> 00:24:04,120 actu ostentare content quidquid vis. 493 00:24:04,120 --> 00:24:08,220 Si volueris manifeste, quod Im 'iens ut zoom retro. 494 00:24:08,220 --> 00:24:12,740 Vos can vere satus apache50 committitur dot. 495 00:24:12,740 --> 00:24:15,650 496 00:24:15,650 --> 00:24:16,150 Frigus. 497 00:24:16,150 --> 00:24:18,980 Itaque vides, iam hic nexus papaver sursum. 498 00:24:18,980 --> 00:24:21,940 Dicit vestri site est nunc available in aliqua infra. 499 00:24:21,940 --> 00:24:25,910 Ita omnia desiderabilia nostra IDE habet malitiam cogitationum non IDE, sorry-- yeah, 500 00:24:25,910 --> 00:24:33,280 fecit nostrum IDE est partum a web super qua omnes links nostri web pages 501 00:24:33,280 --> 00:24:35,407 can exsisto obvius in ornare. 502 00:24:35,407 --> 00:24:36,490 Sic lets 'inspice hic. 503 00:24:36,490 --> 00:24:40,240 >> Lets click in hoc eum ire hello.html. 504 00:24:40,240 --> 00:24:42,895 Et jam non videbitis a valde simplex web page for salve mundi. 505 00:24:42,895 --> 00:24:46,477 506 00:24:46,477 --> 00:24:47,420 OK. 507 00:24:47,420 --> 00:24:50,513 Nos erant 'actu iens ut iustus habent everyone-- Yeah, quid autem? 508 00:24:50,513 --> 00:24:52,353 >> AUDITORES: I have a basic quaestionem. 509 00:24:52,353 --> 00:24:52,978 Andi Peng: Yup. 510 00:24:52,978 --> 00:24:58,064 AUDITORES: Quam operor vos salvos an HTML file sicut vestris? 511 00:24:58,064 --> 00:24:58,730 Andi Peng: Yeah. 512 00:24:58,730 --> 00:25:02,960 513 00:25:02,960 --> 00:25:10,820 Si igitur ad partum a novus lima, Si enim novus lima, Untittle si facere 514 00:25:10,820 --> 00:25:14,390 section.html, BUTIO, quia ergo ego faciam. 515 00:25:14,390 --> 00:25:15,363 >> AUDITORES: [tacita]? 516 00:25:15,363 --> 00:25:15,946 Andi Peng: No. 517 00:25:15,946 --> 00:25:16,660 AUDITORES: [tacita]. 518 00:25:16,660 --> 00:25:17,240 Andi Peng: No. 519 00:25:17,240 --> 00:25:18,156 AUDITORES: [tacita]. 520 00:25:18,156 --> 00:25:19,110 Andi Peng: Yeah. 521 00:25:19,110 --> 00:25:24,300 Pulchellus ultum tractus in quod est intra lima IDE, 522 00:25:24,300 --> 00:25:27,840 Qui narrat computer, quod narrat pasco Nullam uidebis. 523 00:25:27,840 --> 00:25:30,480 Hoc est iens futurus signum scripta sunt in hoc sermone. 524 00:25:30,480 --> 00:25:34,240 Ut pro exemplo, in Microsoft , Quid faciemus omne verbum documenta 525 00:25:34,240 --> 00:25:37,070 Postremo quid extensio? 526 00:25:37,070 --> 00:25:39,830 .doc vel .docx, ius? 527 00:25:39,830 --> 00:25:42,299 >> Omne quod agit ad specifies vestri operating ratio, heus, 528 00:25:42,299 --> 00:25:43,840 Verbum habes documentum adsequerentur. 529 00:25:43,840 --> 00:25:44,940 Aperire cum Verbo. 530 00:25:44,940 --> 00:25:46,955 Idem cum PDFs. 531 00:25:46,955 --> 00:25:49,650 Cognoscit o opus aperire hoc file 532 00:25:49,650 --> 00:25:52,020 cum Adobe Reader vel Adobe Acrobat. 533 00:25:52,020 --> 00:25:56,130 >> Et ita tractus operari quemadmodum in ornare. 534 00:25:56,130 --> 00:26:00,750 Si definias vestri codice page nominari HTML ergo cognoscit 535 00:26:00,750 --> 00:26:01,880 o HTML inpertiendam. 536 00:26:01,880 --> 00:26:04,890 Im 'iens ut accipiat html. 537 00:26:04,890 --> 00:26:06,600 Et sic oportet quod dolor suus eximius. 538 00:26:06,600 --> 00:26:11,360 539 00:26:11,360 --> 00:26:18,730 >> Sic omnis X minutes ut fiat scriptor nostro partum et justum websites. 540 00:26:18,730 --> 00:26:21,020 Lets addunt desiderabilia. 541 00:26:21,020 --> 00:26:23,440 Libenter dicere quod vis. 542 00:26:23,440 --> 00:26:27,890 EGO iustus volo facio certus ut cujusvis servientibus currunt recte 543 00:26:27,890 --> 00:26:31,220 antequam liberabo te in pset. 544 00:26:31,220 --> 00:26:33,490 Quia si servientibus quia non in vacuum cucurri neque in pset, 545 00:26:33,490 --> 00:26:34,847 quod profecto, cum mali essent. 546 00:26:34,847 --> 00:27:17,380 547 00:27:17,380 --> 00:27:21,093 >> Im 'iustus iens circum supernatet quid quisque opus. 548 00:27:21,093 --> 00:27:26,965 549 00:27:26,965 --> 00:27:27,590 Salve? 550 00:27:27,590 --> 00:27:29,048 >> Auditos conversus iustus meus computer. 551 00:27:29,048 --> 00:27:29,923 >> Andi Peng: Quod suus OK. 552 00:27:29,923 --> 00:27:41,200 553 00:27:41,200 --> 00:27:42,390 >> AUDITORES: [tacita]. 554 00:27:42,390 --> 00:27:44,284 >> Andi Peng: Just vestram IDE. 555 00:27:44,284 --> 00:27:44,784 Yeah. 556 00:27:44,784 --> 00:27:54,040 557 00:27:54,040 --> 00:27:55,910 >> AUDITORES: [tacita]. 558 00:27:55,910 --> 00:27:57,590 >> Andi Peng: Suus 'OK. 559 00:27:57,590 --> 00:27:59,491 >> AUDITORES: [tacita]. 560 00:27:59,491 --> 00:28:00,490 Andi Peng: Totally fine. 561 00:28:00,490 --> 00:28:47,705 562 00:28:47,705 --> 00:28:51,530 Omnis accessu eorum web server OK? 563 00:28:51,530 --> 00:28:52,970 Is apache50 currit OK? 564 00:28:52,970 --> 00:28:54,700 Puto de in aliis sectiones, nos 565 00:28:54,700 --> 00:28:58,790 habebat exitibus cum populo non posset obvius ornare. 566 00:28:58,790 --> 00:28:59,290 Yeah. 567 00:28:59,290 --> 00:29:05,764 Ita et vos iustus run apache50 spatium temporis spatium committitur. 568 00:29:05,764 --> 00:29:06,680 AUDITORES: [tacita]. 569 00:29:06,680 --> 00:29:07,610 Andi Peng: Yup. 570 00:29:07,610 --> 00:29:08,294 Boni æmulatores fueritis? 571 00:29:08,294 --> 00:29:09,210 >> AUDITORES: [tacita]. 572 00:29:09,210 --> 00:29:12,530 573 00:29:12,530 --> 00:29:13,350 >> Andi Peng: Oh, OK. 574 00:29:13,350 --> 00:29:14,808 Sic tibi locum habere existimabantur. 575 00:29:14,808 --> 00:29:15,425 Ita apache50-- 576 00:29:15,425 --> 00:29:16,115 >> AUDITORES: feci. 577 00:29:16,115 --> 00:29:17,661 >> Andi Peng: --start spatium. 578 00:29:17,661 --> 00:29:18,660 AUDITORES: Oh, spatium dot. 579 00:29:18,660 --> 00:29:20,110 Andi Peng: Yup, spatium dot. 580 00:29:20,110 --> 00:29:23,230 Ibi ad quæcumque perrexeris. 581 00:29:23,230 --> 00:29:25,490 Sic ergo si quid habes an HTML page creavit, 582 00:29:25,490 --> 00:29:28,560 tunc vos can iustus Ibunt directe est vinculum quod specificat. 583 00:29:28,560 --> 00:29:30,539 Et posset obvius. 584 00:29:30,539 --> 00:29:35,130 585 00:29:35,130 --> 00:29:37,876 >> Quisque potuit obvius eorum web pages OK? 586 00:29:37,876 --> 00:29:39,339 >> AUDITORES: [tacita]. 587 00:29:39,339 --> 00:29:40,380 Peng andi Vah id urna. 588 00:29:40,380 --> 00:29:43,551 589 00:29:43,551 --> 00:29:44,964 >> AUDITORES: [tacita]. 590 00:29:44,964 --> 00:29:45,630 Andi Peng: Yeah. 591 00:29:45,630 --> 00:29:48,171 Puto vos can vere aperire intra pasco, pasco 592 00:29:48,171 --> 00:29:49,955 non solum vestra IDE pasco. 593 00:29:49,955 --> 00:29:51,580 Yeah, ut opinor, si effingo quod crustulum. 594 00:29:51,580 --> 00:29:53,920 >> AUDITORES: et tunc turn quod est? 595 00:29:53,920 --> 00:29:54,590 [Tacita] 596 00:29:54,590 --> 00:29:58,720 >> Andi Peng: Yeah, facitis apache50 cessante roboris nullo praestituto. 597 00:29:58,720 --> 00:29:59,220 Yup. 598 00:29:59,220 --> 00:30:01,180 >> AUDITORES: [tacita]. 599 00:30:01,180 --> 00:30:02,768 >> Andi Peng apud nullum tempus. 600 00:30:02,768 --> 00:30:04,051 Yeah. 601 00:30:04,051 --> 00:30:04,550 Ibi imus. 602 00:30:04,550 --> 00:30:05,050 Yup. 603 00:30:05,050 --> 00:30:08,480 604 00:30:08,480 --> 00:30:09,855 Lorem paginas nostras creando. 605 00:30:09,855 --> 00:30:10,646 >> AUDITORES: Oh, frigus. 606 00:30:10,646 --> 00:30:13,396 607 00:30:13,396 --> 00:30:14,062 Andi Peng: Yeah. 608 00:30:14,062 --> 00:30:20,484 609 00:30:20,484 --> 00:30:22,420 >> AUDIENCE habeo interrogare. 610 00:30:22,420 --> 00:30:25,294 Ita apache 50-- 611 00:30:25,294 --> 00:30:26,731 >> Andi Peng: L, yeah. 612 00:30:26,731 --> 00:30:28,168 >> AUDITORES: [tacita]. 613 00:30:28,168 --> 00:30:29,130 >> Andi Peng: Quid? 614 00:30:29,130 --> 00:30:29,750 Quod est fatum. 615 00:30:29,750 --> 00:30:32,244 Videte, quod genus quaestionis quae tum evenirent, ante. 616 00:30:32,244 --> 00:30:37,820 617 00:30:37,820 --> 00:30:38,730 OK. 618 00:30:38,730 --> 00:30:39,800 Videbitis me post sectionem. 619 00:30:39,800 --> 00:30:42,320 Quia sumus habentes exitibus cum server. 620 00:30:42,320 --> 00:30:44,325 >> Et vultis inducere super certus ut vestri server est 621 00:30:44,325 --> 00:30:45,700 qui currerent ante inchoandam pset. 622 00:30:45,700 --> 00:30:47,800 Quia caro est eget. 623 00:30:47,800 --> 00:30:48,300 Yeah. 624 00:30:48,300 --> 00:30:51,299 Quia non est alius servo suo posse committitur? 625 00:30:51,299 --> 00:31:12,410 626 00:31:12,410 --> 00:31:17,840 >> Illi qui volunt addere accedit ad stilum paginas, 627 00:31:17,840 --> 00:31:20,450 possumus actu facere David in lectione quoque 628 00:31:20,450 --> 00:31:24,070 quod est creare addito style linteum quod dot CSS Cascading 629 00:31:24,070 --> 00:31:30,080 Ultro mox Style Sheet addatur. 630 00:31:30,080 --> 00:31:33,550 Ita ut ego nuper creatus pulchellus ultum idem ferme exacto 631 00:31:33,550 --> 00:31:37,180 Fecit ergo David in auditorio. 632 00:31:37,180 --> 00:31:39,220 Vos can iustus fere corporis. 633 00:31:39,220 --> 00:31:45,980 >> Habes quae vocantur tags in quo potes ponere ad ide quidquid section 634 00:31:45,980 --> 00:31:48,650 vis urbibus vestris actuale HTML page. 635 00:31:48,650 --> 00:31:54,890 Ergo corpus pagina te potest facere text align centrum. 636 00:31:54,890 --> 00:31:58,110 Et tunc si tibi placet creatrix a summo tag vocavit inside 637 00:31:58,110 --> 00:32:01,860 haec quae cupio accidere, assignare maior pixel size 638 00:32:01,860 --> 00:32:03,104 pro fonte levet. 639 00:32:03,104 --> 00:32:04,520 Volo font size audaces. 640 00:32:04,520 --> 00:32:06,478 Et volo ut color cæruleæ, iustus arbitraria 641 00:32:06,478 --> 00:32:08,570 quia bona eligere. 642 00:32:08,570 --> 00:32:10,870 Possum creare alium tag media dicitur. 643 00:32:10,870 --> 00:32:12,640 Font size facere aliquantulus minor. 644 00:32:12,640 --> 00:32:17,730 Deinde potest another tag imo ubi dicitur volo font size 645 00:32:17,730 --> 00:32:20,900 esse etiam adhuc minus. 646 00:32:20,900 --> 00:32:25,630 >> Et pulchellus ultum hoc enim iustum est exemplum source codice materiam vel pretium style 647 00:32:25,630 --> 00:32:27,400 quod suus 'iustus Google facillimum. 648 00:32:27,400 --> 00:32:31,560 Quare ergo nunc dicitis o velim font ut italicized et tenebris viridi, 649 00:32:31,560 --> 00:32:33,980 vos can forsit Google, et tunc dicam vobis 650 00:32:33,980 --> 00:32:37,590 conveniens tags aut IDs creare. 651 00:32:37,590 --> 00:32:41,670 Et ideo hoc modo actu vultis in genere hoc HTML document 652 00:32:41,670 --> 00:32:45,660 totus aut tu ut hic in capite 653 00:32:45,660 --> 00:32:48,560 addere ad genus p. 654 00:32:48,560 --> 00:32:53,600 >> Et vos can iustus pagina pares href quae nomen tuum style 655 00:32:53,600 --> 00:32:54,590 est. 656 00:32:54,590 --> 00:32:56,740 Et tunc relatio est a style sheet. 657 00:32:56,740 --> 00:33:00,700 Ita HTML document intra unam portarum, secundum longitudinem ut comprehendo hoc dot CSS sheet, 658 00:33:00,700 --> 00:33:07,140 vos should polleo ut obvius et proprietatibus. 659 00:33:07,140 --> 00:33:10,370 >> Ita enim hic nuper creare alium exemplum web page. 660 00:33:10,370 --> 00:33:15,680 Hoc est grata CS50 section Tuesdays from 2:00 ad 3:30 mecum. 661 00:33:15,680 --> 00:33:20,300 Et pulchre addidit ego statuam auream nos in potentia esse potui ut viderem. 662 00:33:20,300 --> 00:33:24,620 >> Vide igitur si hic si egressus fueris ad style.html, 663 00:33:24,620 --> 00:33:26,310 Paginam formavimus cum kittens. 664 00:33:26,310 --> 00:33:29,420 Quia CATULUS sunt terribilis. 665 00:33:29,420 --> 00:33:33,570 Ita iustus addendo tur imago mire relata img src link. 666 00:33:33,570 --> 00:33:36,260 667 00:33:36,260 --> 00:33:38,310 >> Pulchellus ultum, si illic ' qualemcumque pluma 668 00:33:38,310 --> 00:33:40,268 vos volo ut adderetis rationem vestram website-- sic lets 'narro, 669 00:33:40,268 --> 00:33:43,290 vis addere a menu aut quaero talea aut sicut 670 00:33:43,290 --> 00:33:46,450 an image-- iustus facere quod Google. 671 00:33:46,450 --> 00:33:48,277 Et tu iustus in plop quod format. 672 00:33:48,277 --> 00:33:50,110 Et vos can iustus pulchellus iustus adaugeo in quanto eam. 673 00:33:50,110 --> 00:33:52,670 Suus 'vere, realiter elit. 674 00:33:52,670 --> 00:33:55,014 >> Nos creasti nostra web pages nunc. 675 00:33:55,014 --> 00:33:55,680 Si vis constituite 676 00:33:55,680 --> 00:33:56,580 >> AUDITORES: [tacita] 677 00:33:56,580 --> 00:33:57,470 >> Andi Peng: Paenitet? 678 00:33:57,470 --> 00:33:59,310 >> AUDITORES: [tacita]. 679 00:33:59,310 --> 00:34:01,340 >> Andi Peng: O div est divisio 680 00:34:01,340 --> 00:34:04,370 redditae mihi, o mihi a quibusdam dicitur section 681 00:34:04,370 --> 00:34:07,480 medium in quo ego applicando CSS meum tag, et tunc 682 00:34:07,480 --> 00:34:09,619 sio aliis deferri. 683 00:34:09,619 --> 00:34:10,785 Amen dico vobis quoniam omnia suus. 684 00:34:10,785 --> 00:34:12,743 Quoniam suus 'nice custodiunt neat rerum in ordine, 685 00:34:12,743 --> 00:34:16,304 ita scit curuitas currere. 686 00:34:16,304 --> 00:34:18,929 Effingo crustulum posse putes hoc in actu tam pasco. 687 00:34:18,929 --> 00:34:21,110 Sit denique. 688 00:34:21,110 --> 00:34:21,610 Yeah. 689 00:34:21,610 --> 00:34:24,330 690 00:34:24,330 --> 00:34:25,989 Euge. 691 00:34:25,989 --> 00:34:29,380 Et si quisque vult ut iustus experiri creando a web page, 692 00:34:29,380 --> 00:34:32,169 tollemus filiam alteris tribus minutes. 693 00:34:32,169 --> 00:34:34,460 EGO iustus volo facio certus cujusvis servientibus curris 694 00:34:34,460 --> 00:34:36,941 et omnis qui habet idea quam facere. 695 00:34:36,941 --> 00:34:38,774 Si vos guys vis tolle tuum computers. 696 00:34:38,774 --> 00:34:44,630 697 00:34:44,630 --> 00:34:45,635 Tamen non opus? 698 00:34:45,635 --> 00:34:47,420 >> AUDITORES: Im 'iustus [tacita]. 699 00:34:47,420 --> 00:34:49,838 >> Andi Peng: Maybe conantur ut update L bene. 700 00:34:49,838 --> 00:34:51,392 Yeah. 701 00:34:51,392 --> 00:34:52,308 AUDITORES: [tacita]. 702 00:34:52,308 --> 00:35:17,502 703 00:35:17,502 --> 00:35:18,990 >> Andi Peng: Yeah. 704 00:35:18,990 --> 00:35:23,750 Sic committitur novum iter web server in IDE iustum est 705 00:35:23,750 --> 00:35:27,889 fac spatium apache50 satus spatium dot. 706 00:35:27,889 --> 00:35:30,430 EGO iustus volo facio certus cujusvis servientibus curris OK. 707 00:35:30,430 --> 00:35:31,763 >> AUDITORES: Hic terminal? 708 00:35:31,763 --> 00:35:33,334 Andi Peng: Yeah. 709 00:35:33,334 --> 00:35:34,250 AUDITORES: [tacita]. 710 00:35:34,250 --> 00:35:38,000 711 00:35:38,000 --> 00:35:38,985 >> Andi Peng: Apache. 712 00:35:38,985 --> 00:35:42,010 Actu, puto es currit aliquid iam. 713 00:35:42,010 --> 00:35:43,145 Yeah, vestri 'actu currit a diversus server. 714 00:35:43,145 --> 00:35:43,830 Yeah, bonum es. 715 00:35:43,830 --> 00:35:45,085 Opus quamdiu tu urna. 716 00:35:45,085 --> 00:35:45,626 >> AUDITORES: OK. 717 00:35:45,626 --> 00:35:47,615 Andi Peng: Illic 'duo vias currere servientibus. 718 00:35:47,615 --> 00:35:49,990 Quamdiu ergo modis opus illud placet. 719 00:35:49,990 --> 00:36:18,470 720 00:36:18,470 --> 00:36:21,680 Tollemus filiam alia minuta iustus ut genus consumma 721 00:36:21,680 --> 00:36:25,280 consummat tangit cuiuscumque web page vos guys volebat reddere rationem. 722 00:36:25,280 --> 00:36:26,830 >> Operans est in via tractabatis? 723 00:36:26,830 --> 00:36:30,910 Cujusvis servientibus sunt praeter currit pro vobis? 724 00:36:30,910 --> 00:36:32,210 Puteus instar quod ex. 725 00:36:32,210 --> 00:36:34,137 Et scriptor HTML satis facilia est. 726 00:36:34,137 --> 00:36:35,220 Sentio igitur omnis boni. 727 00:36:35,220 --> 00:36:38,260 728 00:36:38,260 --> 00:36:38,760 Yeah. 729 00:36:38,760 --> 00:36:41,070 Redibo. 730 00:36:41,070 --> 00:36:42,797 >> AUDITORES: [tacita]. 731 00:36:42,797 --> 00:36:43,380 Andi Peng: OK. 732 00:36:43,380 --> 00:36:44,770 AUDITORES: Sic suus 'iustus coepi oneratis sursum. 733 00:36:44,770 --> 00:36:45,686 Andi Peng: Non sollicitudinibus cruciatur. 734 00:36:45,686 --> 00:36:49,590 735 00:36:49,590 --> 00:36:52,680 Ita HTML, source code quod illic ' erit online post sectionem. 736 00:36:52,680 --> 00:36:54,810 Accepit quoque David habet totum fasciculum online tam. 737 00:36:54,810 --> 00:36:58,190 Just quaedam praeesse intuitu quam HTML paginae scriptae. 738 00:36:58,190 --> 00:36:59,920 Suus 'satis facile. 739 00:36:59,920 --> 00:37:03,979 Nescis quid te satis multo sicut Google et ad bonum es. 740 00:37:03,979 --> 00:37:06,270 EGO iustus volo facio certus ut servo tuo curris. 741 00:37:06,270 --> 00:37:12,962 742 00:37:12,962 --> 00:37:14,880 >> AUDITORES: Annon hoc saepe? 743 00:37:14,880 --> 00:37:16,421 >> Andi Peng: Suus 'nunquam mihi contigit. 744 00:37:16,421 --> 00:37:18,470 745 00:37:18,470 --> 00:37:20,782 Posset etiam hieme nesciebam. 746 00:37:20,782 --> 00:37:22,516 >> AUDITORES: [tacita]. 747 00:37:22,516 --> 00:37:25,140 Andi Peng: puto everyone-- mine numquam hibernated ante. 748 00:37:25,140 --> 00:37:26,860 Et nescio quid. 749 00:37:26,860 --> 00:37:27,566 Suus 'fatum. 750 00:37:27,566 --> 00:37:29,310 >> AUDITORES: [tacita]. 751 00:37:29,310 --> 00:37:30,643 >> Andi Peng: Pacificusne est ingressus tuus degunt? 752 00:37:30,643 --> 00:37:32,615 753 00:37:32,615 --> 00:37:33,669 >> AUDITORES: [tacita]. 754 00:37:33,669 --> 00:37:34,335 Andi Peng: Yeah. 755 00:37:34,335 --> 00:37:39,122 756 00:37:39,122 --> 00:37:39,872 AUDITORES: Suus 'OK. 757 00:37:39,872 --> 00:37:40,622 Sic suus 'semel aperta. 758 00:37:40,622 --> 00:37:41,760 Andi Peng: OK. 759 00:37:41,760 --> 00:37:43,940 Puteus 'agere cum aliqua server exitus post sectionem. 760 00:37:43,940 --> 00:37:44,860 Vos should fine. 761 00:37:44,860 --> 00:37:47,950 Quamvis sis fac get illos statuerunt ante quam decedas. 762 00:37:47,950 --> 00:37:49,380 Quia si ministri non currit, igitur tu es 763 00:37:49,380 --> 00:37:52,004 facere non posse pset, sicut quaelibet pars pset. 764 00:37:52,004 --> 00:37:54,200 Sic vos volo facio certus quod suus operantes. 765 00:37:54,200 --> 00:37:54,831 Frigus. 766 00:37:54,831 --> 00:37:55,330 Omni jure. 767 00:37:55,330 --> 00:37:56,490 Kittens dicere vale. 768 00:37:56,490 --> 00:37:59,670 Fui diu quaerere quod CATULUS picture ad induendum. 769 00:37:59,670 --> 00:38:02,272 Ita anyways. 770 00:38:02,272 --> 00:38:04,950 >> AUDITORES: [tacita]. 771 00:38:04,950 --> 00:38:05,770 >> Andi Peng: Paenitet? 772 00:38:05,770 --> 00:38:07,345 >> AUDITORES: [tacita]. 773 00:38:07,345 --> 00:38:08,970 Andi Peng: Puto in website. 774 00:38:08,970 --> 00:38:11,064 Sicut spec? 775 00:38:11,064 --> 00:38:12,020 >> AUDITORES: [tacita]. 776 00:38:12,020 --> 00:38:16,080 Puto spec iustum est online in septimana septem. 777 00:38:16,080 --> 00:38:18,850 EGO reputo suus 'vocavit pset6, etiam sed nos in septimana septem, 778 00:38:18,850 --> 00:38:19,641 est aliquantulus computandi. 779 00:38:19,641 --> 00:38:23,130 AUDITORES: sed si tibi volo uolumus inspicere si 780 00:38:23,130 --> 00:38:28,666 velint nostram versionem the web site ex nostris sever? 781 00:38:28,666 --> 00:38:31,820 Ita simile est server.c pset, ius? 782 00:38:31,820 --> 00:38:36,514 Si intueri velis, sicut quomodo legibus? 783 00:38:36,514 --> 00:38:38,680 Andi Peng: O, actu in pset omnes nos discis 784 00:38:38,680 --> 00:38:41,405 hic implementing-- hic, Ibo hoc breuiter. 785 00:38:41,405 --> 00:38:44,187 786 00:38:44,187 --> 00:38:47,020 Sic enim omnis qui suus 'iustus Possedi sectioni vos guys sunt in fortuna. 787 00:38:47,020 --> 00:38:49,340 Parum inest materiales actu operiet hodie. 788 00:38:49,340 --> 00:38:52,585 >> Im 'iustus iens ut manerent next XX minutes irrumpentes pset auxilium. 789 00:38:52,585 --> 00:38:55,210 Quia illic 'nonnullus utilis ut mos succurro munera vitae. 790 00:38:55,210 --> 00:38:57,501 Et spero, nos esse hic similiter XX minutes. 791 00:38:57,501 --> 00:38:58,360 OK. 792 00:38:58,360 --> 00:39:00,252 >> Ita pset7 est iniuriam. 793 00:39:00,252 --> 00:39:02,460 Etiamsi nos in week septem, suus 'vere pset6. 794 00:39:02,460 --> 00:39:04,220 Peius mutare. 795 00:39:04,220 --> 00:39:07,550 Omnes nos discis in pset6 est partum a web server. 796 00:39:07,550 --> 00:39:09,010 Quod sonat eximius FORMIDULOSUS. 797 00:39:09,010 --> 00:39:11,010 >> Et maxime domesticorum vestrum, qui iam 798 00:39:11,010 --> 00:39:14,530 intuens distributio code, illic 'multus of code, multum code. 799 00:39:14,530 --> 00:39:15,570 Sed prorsus OK. 800 00:39:15,570 --> 00:39:17,750 Quia nitty lapidosum vocabat partem actu creandi 801 00:39:17,750 --> 00:39:20,140 servo fit nobis. 802 00:39:20,140 --> 00:39:22,090 Omnes vestri 'realiter interrogavit ad faciendum in hoc pset 803 00:39:22,090 --> 00:39:25,350 iustum est facere chordae flexibus in file I / O. Suus 'vere 804 00:39:25,350 --> 00:39:27,570 sicut satis facilia est. 805 00:39:27,570 --> 00:39:30,830 >> Qui enim induxit vobis primum download qui that-- hic iam actu downloaded 806 00:39:30,830 --> 00:39:32,540 ad pset et capta a vultu? 807 00:39:32,540 --> 00:39:33,040 Omni jure. 808 00:39:33,040 --> 00:39:33,540 Yeah. 809 00:39:33,540 --> 00:39:36,042 Illic 'sicut D lineae of code 'iens ut similis 810 00:39:36,042 --> 00:39:36,750 quid agatur? 811 00:39:36,750 --> 00:39:38,177 Et ut 'totaliter finem. 812 00:39:38,177 --> 00:39:39,760 Planto certus vos vigilo ingredior- throughs. 813 00:39:39,760 --> 00:39:41,610 Eo quod fecisset David and-- nescio. 814 00:39:41,610 --> 00:39:43,870 Non puto suus est Zamyla, animum intendat. 815 00:39:43,870 --> 00:39:47,040 Sed puto alia ingredior-throughs sunt satis 816 00:39:47,040 --> 00:39:49,510 benevolens in terminis iustus inmisso vos scitis 817 00:39:49,510 --> 00:39:51,780 quid agatur intus vestri codice. 818 00:39:51,780 --> 00:39:53,330 >> Quod suus 'OK totaliter. 819 00:39:53,330 --> 00:39:57,860 Quoniam tu quattuor vitales interrogavit ad effectum deducendi actu 820 00:39:57,860 --> 00:39:59,720 nihil ad ipsum ornare. 821 00:39:59,720 --> 00:40:02,590 Omnes faciendum est parsing diversis ligamen, 822 00:40:02,590 --> 00:40:05,780 scrutans per chordas planto certus ut omnia quae agis 823 00:40:05,780 --> 00:40:07,750 quod 'supponitur facere. 824 00:40:07,750 --> 00:40:11,200 >> Sic effectum est, quidam valde utiles functiones 825 00:40:11,200 --> 00:40:13,630 maxime string flexibus, ut non simus fidentes omnia 826 00:40:13,630 --> 00:40:15,879 transire, putabam me mavelim valde utiles esse putarim ad vos guys 827 00:40:15,879 --> 00:40:19,130 discere ante recipere conati iniquum in pset. 828 00:40:19,130 --> 00:40:23,350 Et erant omnia continentur intra string.h library. 829 00:40:23,350 --> 00:40:25,980 Ibi suus 'forsit utilius functiones non nego, 830 00:40:25,980 --> 00:40:30,740 quia aut numquam aut Ut sint forsitan nesciebat. 831 00:40:30,740 --> 00:40:32,440 >> Sentio solvo intuitu per student.h. 832 00:40:32,440 --> 00:40:36,460 Quia multum futurum functiones admodum utilis. 833 00:40:36,460 --> 00:40:43,050 Utar igitur sex maxime in cum pset facerem praeterita septimana 834 00:40:43,050 --> 00:40:49,620 erant strtok, strchr, strrcher, strstr, strcasecmp et strcpy. 835 00:40:49,620 --> 00:40:53,060 Itaque duo videantur plerisque satis nota. 836 00:40:53,060 --> 00:40:56,910 Str causa collationis similitudinem, dum omnes eam facit, est compare chordarum coerceret aequalitatis 837 00:40:56,910 --> 00:40:58,110 possidet causa. 838 00:40:58,110 --> 00:41:01,430 Et iustus strcpy copies una chorda in quiddam. 839 00:41:01,430 --> 00:41:04,430 >> Itaque duae videntur nota hic guys. 840 00:41:04,430 --> 00:41:07,100 Quia weve dicebat eis sortem, maxime propter ultimum psets. 841 00:41:07,100 --> 00:41:10,734 Sed primum fortasse quattuor hactenus non videtur. 842 00:41:10,734 --> 00:41:12,400 Ego autem et iusti ambulabunt in eis. 843 00:41:12,400 --> 00:41:15,620 Quoniam animas facere noluisti vere, vere securus for-- non facile, 844 00:41:15,620 --> 00:41:19,830 sed multo facilius hoc exspectando pset. 845 00:41:19,830 --> 00:41:20,420 >> OK. 846 00:41:20,420 --> 00:41:27,720 Ita chari * strtok, hoc est munus definition ad hoc munus continetur 847 00:41:27,720 --> 00:41:31,050 intra chorda library h. 848 00:41:31,050 --> 00:41:34,340 Si tamen habes in potestate an input chari * filo, quod iustum resticula 849 00:41:34,340 --> 00:41:38,220 aut constant chari * deliminator, delim brevis, 850 00:41:38,220 --> 00:41:42,410 omnes suus 'facere est fractio maior dicimus filum in serie 851 00:41:42,410 --> 00:41:45,730 signa certae quantitatis discretae. 852 00:41:45,730 --> 00:42:03,340 Itaque, si dederis mihi section.7.php vobis, hoc est si rumpat quis filum. 853 00:42:03,340 --> 00:42:09,520 >> Quod si esset transitura in hanc ratus sum str meus chari * str, 854 00:42:09,520 --> 00:42:18,870 si deliminator erat dot, haec omnia facere est quaerere per filum. 855 00:42:18,870 --> 00:42:22,790 Et primo ponit eam dat, iustus esset monstratorem redire 856 00:42:22,790 --> 00:42:25,830 ad ultimum signum invenitur in filum ante. 857 00:42:25,830 --> 00:42:27,230 Ita hic ire. 858 00:42:27,230 --> 00:42:30,580 >> Inde pejor foret immanibus iustus dare me 7.php. 859 00:42:30,580 --> 00:42:34,070 Quod si velim nominare munus etiam hac vice, 860 00:42:34,070 --> 00:42:37,580 it daturum me iustus .php. 861 00:42:37,580 --> 00:42:41,540 Itaque omnium faciendi quod facit is perrumpit maior string 862 00:42:41,540 --> 00:42:44,620 in minores chordarum secundum quid quaeris. 863 00:42:44,620 --> 00:42:46,670 >> Itaque exempli gratia, vultu sursum function 864 00:42:46,670 --> 00:42:49,895 si vis videre quid quosdam characteres evenire 865 00:42:49,895 --> 00:42:54,280 vel si contingat punctis vel tractus accidere, munus satis utile esset. 866 00:42:54,280 --> 00:42:57,260 867 00:42:57,260 --> 00:42:59,010 Yeah. 868 00:42:59,010 --> 00:42:59,510 Non sollicitudinibus cruciatur. 869 00:42:59,510 --> 00:43:01,339 Hoc cognoscent omnes quia be-- Yeah, quid est? 870 00:43:01,339 --> 00:43:07,087 >> AUDITORES: Sic in primam aciem inducturum; si utebantur exemplo 871 00:43:07,087 --> 00:43:09,504 quid in inseratur? 872 00:43:09,504 --> 00:43:10,170 Andi Peng: Yeah. 873 00:43:10,170 --> 00:43:13,000 874 00:43:13,000 --> 00:43:25,640 Vos iustus vocant strtok string comma delim. 875 00:43:25,640 --> 00:43:30,260 Et string aequalis section.7.php. 876 00:43:30,260 --> 00:43:35,244 Et tunc tu delim quemadmodum posset aequari dot. 877 00:43:35,244 --> 00:43:36,654 >> AUDITORES: OK. 878 00:43:36,654 --> 00:43:39,010 >> Andi Peng: Yeah. 879 00:43:39,010 --> 00:43:41,266 Sicut qui. 880 00:43:41,266 --> 00:43:43,890 Omnia haec sunt satis Similiter cum proelio gradiar super eam. 881 00:43:43,890 --> 00:43:45,514 Et iustus leviter diversa. 882 00:43:45,514 --> 00:43:49,530 Sed illi erant ad internicionem cuncti delendi animam tuam facilisis. 883 00:43:49,530 --> 00:43:53,940 Secunda actum huius simile eximius, eximius, eximius important, 884 00:43:53,940 --> 00:43:58,254 est the-- sustentaret. 885 00:43:58,254 --> 00:44:07,560 886 00:44:07,560 --> 00:44:08,730 >> Oops. 887 00:44:08,730 --> 00:44:13,810 Strchr searches for the first occurrence-- actu, yeah. 888 00:44:13,810 --> 00:44:16,385 Strchr est functionis Ego certus iustus transierunt. 889 00:44:16,385 --> 00:44:18,260 Ita ignorare quae dixerim ego primum munus. 890 00:44:18,260 --> 00:44:20,980 Suus 'vere dicitur strchr. 891 00:44:20,980 --> 00:44:24,840 >> Quid ergo, si contigerit dabantur vobis si rumpat quis filum in chari c, 892 00:44:24,840 --> 00:44:28,660 esset iustus tribuo tibi quidquid id erat. 893 00:44:28,660 --> 00:44:29,230 Yeah. 894 00:44:29,230 --> 00:44:33,700 Ita cogitare de illa ut str, quod est filo, sicut et chr char. 895 00:44:33,700 --> 00:44:38,621 Sic omnis facere quaeris quaerere Ubi chari intus filum. 896 00:44:38,621 --> 00:44:41,120 Itaque primos occursus characterem 897 00:44:41,120 --> 00:44:43,601 c in filum str. 898 00:44:43,601 --> 00:44:46,463 >> AUDITORES: [tacita]. 899 00:44:46,463 --> 00:44:48,380 >> Andi Peng: Yup. 900 00:44:48,380 --> 00:44:51,230 Et si non invenit id, suus 'iens redire NULL. 901 00:44:51,230 --> 00:44:54,313 Ipsum quod futurum est Expedit tibi guys in pset facientes 902 00:44:54,313 --> 00:44:59,030 si diceret: erant enim tractus quasi .docx in Verbo 903 00:44:59,030 --> 00:45:04,740 PDF pdf vel tabellae pro documento genere uti potes videre 904 00:45:04,740 --> 00:45:08,720 nam quicquid postea Iam intellegis omni dot iudicium 905 00:45:08,720 --> 00:45:11,880 Sic fere, si percurrat qui per functionem, 906 00:45:11,880 --> 00:45:13,610 si redit NULL, tunc scitote quia 907 00:45:13,610 --> 00:45:17,292 nec inveniebam, dot, quod hoc plane non valet lima tractus. 908 00:45:17,292 --> 00:45:19,000 Aut si redierit aliquid, tunc vos teneo 909 00:45:19,000 --> 00:45:21,940 Reddite s suus 'iens actu secundum extensionem. 910 00:45:21,940 --> 00:45:24,190 Et relinquam in vobis eos qui habebant coepi vultus per lookup 911 00:45:24,190 --> 00:45:28,640 et parse, hoc munus est scriptor iens futurus eximius utilis. 912 00:45:28,640 --> 00:45:32,010 Ita et nos erant 'actu iens sustentatione Dei ad ostensionem utentes. 913 00:45:32,010 --> 00:45:36,670 >> Quare loquellam meam non experiri vos guys scribere munus bool sententia chari * s that 914 00:45:36,670 --> 00:45:39,610 iustus redit verum est si s sententiam et falsum aliter. 915 00:45:39,610 --> 00:45:44,110 916 00:45:44,110 --> 00:45:46,830 Sic innuunt, vestri 'iens ut forsit uti strchr. 917 00:45:46,830 --> 00:45:50,420 Vel vos iustus conquirere filum enim quidam character. 918 00:45:50,420 --> 00:45:54,950 Et sic in sententia, quod separat a sententia 919 00:45:54,950 --> 00:45:57,510 a non-sententia, quae speciem? 920 00:45:57,510 --> 00:45:58,260 AUDITORES: A spatium. 921 00:45:58,260 --> 00:45:59,343 Andi Peng: A spatium, ius? 922 00:45:59,343 --> 00:46:03,354 Unde probabiliter ad quid volenti mihi facere in hac functione huc venire voluisti? 923 00:46:03,354 --> 00:46:04,290 >> AUDITORES: [tacita]. 924 00:46:04,290 --> 00:46:07,623 >> Peng andi nos erant 'iens ut volo strchr fili in apparentia spatii. 925 00:46:07,623 --> 00:46:11,330 Quod si redierit, tunc Quod ita fieri oportere scimus sententia. 926 00:46:11,330 --> 00:46:14,510 Quod significet quod debemus spatium in nervo. 927 00:46:14,510 --> 00:46:17,660 >> Si nihil spatii scimus quia ohe coniecto suus filo. 928 00:46:17,660 --> 00:46:20,060 Suus 'iustus forte diutur verbi instantes erimus. 929 00:46:20,060 --> 00:46:23,242 Et dabo vos guys a iugo minutes scribere hoc munus. 930 00:46:23,242 --> 00:46:44,398 931 00:46:44,398 --> 00:46:45,874 Yeah. 932 00:46:45,874 --> 00:46:47,970 >> AUDITORES: Nonne vos adepto hoc filum a user? 933 00:46:47,970 --> 00:46:48,440 >> Andi Peng: Yeah. 934 00:46:48,440 --> 00:46:49,565 Et hoc est officium. 935 00:46:49,565 --> 00:46:54,586 Ita autumant intus principale munus tuum iam have-- eamus hinc. 936 00:46:54,586 --> 00:47:00,040 937 00:47:00,040 --> 00:47:00,540 OK. 938 00:47:00,540 --> 00:47:05,270 Et scripsi in hoc progressio Habeo functio main ubi 939 00:47:05,270 --> 00:47:07,432 Ive 'iustus duas cordas. 940 00:47:07,432 --> 00:47:09,890 Hi Primum nomen meum est Andi-- clare, a sententia. 941 00:47:09,890 --> 00:47:13,240 Carissimi secundam scribo Vnus enim est iustus Andi, non plane sententiam. 942 00:47:13,240 --> 00:47:18,390 >> Itaque ambo, fugio tangite per hoc munus. 943 00:47:18,390 --> 00:47:20,540 Volo enim vos guys scribere frigus sententia. 944 00:47:20,540 --> 00:47:23,380 Quod Im 'thesaurizantes valores, eos et iustum excudendi. 945 00:47:23,380 --> 00:47:26,549 Ita cogitant quod user est transiturus in filo. 946 00:47:26,549 --> 00:47:29,590 Et tunc erant 'iens ut se aut si est figura sententiae 947 00:47:29,590 --> 00:47:31,131 redire itaque veram vel falsam. 948 00:47:31,131 --> 00:48:41,850 949 00:48:41,850 --> 00:48:45,200 >> Si vultis dare pollices seu caput, capitis nutu, 950 00:48:45,200 --> 00:48:49,080 quis est suus promptus ut satus quod fore. 951 00:48:49,080 --> 00:50:13,570 952 00:50:13,570 --> 00:50:15,200 Maybe quasi XXX plus seconds? 953 00:50:15,200 --> 00:50:49,570 954 00:50:49,570 --> 00:50:50,070 Omni jure. 955 00:50:50,070 --> 00:50:52,870 Videamus an experimentum scribens hoc munus. 956 00:50:52,870 --> 00:50:57,480 >> Ita Im 'iustus iens ut pseudo coding-- genus hoc perambula elit. 957 00:50:57,480 --> 00:51:00,570 Pulchellus ultum, novimus functio, uti oportet. 958 00:51:00,570 --> 00:51:04,390 Sumamus vocant munus search for a nostris string et spatium. 959 00:51:04,390 --> 00:51:08,682 Si redit aliquid, tunc oportet quoniam aperte haec sententia. 960 00:51:08,682 --> 00:51:09,640 Quia illic 'spatia. 961 00:51:09,640 --> 00:51:10,930 Itaque verae adipiscing rediturus. 962 00:51:10,930 --> 00:51:12,310 Ceterum nos rediturus est. 963 00:51:12,310 --> 00:51:14,393 Does quisquam volo ut darem mihi primam aciem of code 964 00:51:14,393 --> 00:51:16,890 quod erant 'actu iens uti scribere? 965 00:51:16,890 --> 00:51:19,680 Suus 'vere durissima linea of ​​code ut bene. 966 00:51:19,680 --> 00:51:21,026 Yeah. 967 00:51:21,026 --> 00:51:28,942 >> AUDITORES: Si strtok s-- 968 00:51:28,942 --> 00:51:29,900 Andi Peng: Just strchr. 969 00:51:29,900 --> 00:51:35,354 AUDITORES: [interponeret VOICES] nullus locus est aequalis. 970 00:51:35,354 --> 00:51:38,270 971 00:51:38,270 --> 00:51:40,710 >> Andi Peng: Cool. 972 00:51:40,710 --> 00:51:41,470 Exigo rectus. 973 00:51:41,470 --> 00:51:43,200 Intelligant omnes qui primam aciem? 974 00:51:43,200 --> 00:51:46,110 Erant 'iens ut vocant strstr, quarum altera est functio scrutans 975 00:51:46,110 --> 00:51:51,830 quoniam chorda s char spatii. 976 00:51:51,830 --> 00:51:56,010 Si invenerit suus 'iens quod monstratorem ubi reponat. 977 00:51:56,010 --> 00:51:58,500 >> Si non invenit, suus 'iens ad NULL. 978 00:51:58,500 --> 00:52:02,530 Si redit aliquid aliud NULL, tunc scimus suus 'invenit locum. 979 00:52:02,530 --> 00:52:03,553 Vtrum qui faciunt sensus? 980 00:52:03,553 --> 00:52:04,090 Frigus. 981 00:52:04,090 --> 00:52:04,590 Omni jure. 982 00:52:04,590 --> 00:52:08,246 Si scimus suus 'inveniens spatium, quid vis? 983 00:52:08,246 --> 00:52:09,162 AUDITORES: Revertere vera. 984 00:52:09,162 --> 00:52:09,787 Andi Peng: Yup. 985 00:52:09,787 --> 00:52:11,940 Revertere vera. 986 00:52:11,940 --> 00:52:15,034 Et tunc aliquis volo perficere munus mihi 987 00:52:15,034 --> 00:52:16,300 Yeah. 988 00:52:16,300 --> 00:52:19,720 Aliud, iustus amo ut. 989 00:52:19,720 --> 00:52:20,780 Conantur opusculi huius. 990 00:52:20,780 --> 00:52:26,071 991 00:52:26,071 --> 00:52:28,000 >> Yup. 992 00:52:28,000 --> 00:52:33,099 Ut constare potest ex guys outputs memento Booleans in C 993 00:52:33,099 --> 00:52:34,390 semper exprimitur in numerositate binaria. 994 00:52:34,390 --> 00:52:35,100 I est verum. 995 00:52:35,100 --> 00:52:36,350 0 falsum. 996 00:52:36,350 --> 00:52:39,720 >> Si hoc ad currendam munus in una chorda, quae 997 00:52:39,720 --> 00:52:42,900 Hi est, nomen meum Andi-- ut liquet, pietatis sentence-- ex 998 00:52:42,900 --> 00:52:45,700 typis I ad quod verum est. 999 00:52:45,700 --> 00:52:48,420 Secunda, quod non verbo, typis ex result 1000 00:52:48,420 --> 00:52:50,630 0, quod est falsum. 1001 00:52:50,630 --> 00:52:54,820 Quisque in quam clara quaedam hoc munus erat scriptum est? 1002 00:52:54,820 --> 00:52:55,800 Yeah. 1003 00:52:55,800 --> 00:52:59,770 >> AUDIENCE num etiam pro non adaequabitur ei nequaquam pares pares 0 1004 00:52:59,770 --> 00:53:03,677 ut par est? 1005 00:53:03,677 --> 00:53:04,260 Andi Peng: No. 1006 00:53:04,260 --> 00:53:07,480 Quia strchr est functio. 1007 00:53:07,480 --> 00:53:09,940 Im 'iens ad locum. 1008 00:53:09,940 --> 00:53:14,624 Ita quid reditum type nostrae strchr munus? 1009 00:53:14,624 --> 00:53:15,332 AUDITORES: Oh, OK. 1010 00:53:15,332 --> 00:53:15,800 Aut NULL. 1011 00:53:15,800 --> 00:53:16,466 >> Andi Peng: Yeah. 1012 00:53:16,466 --> 00:53:20,890 Nam quodcumque dixerit mihi Dominus hoc chari * quod facit rediturus, 1013 00:53:20,890 --> 00:53:22,090 suus 'iens a monstratorem. 1014 00:53:22,090 --> 00:53:24,860 Aut futurum est monstratorem ubi ostendit eam invenerit 1015 00:53:24,860 --> 00:53:27,550 aut suus 'iens redire a monstratorem nulla. 1016 00:53:27,550 --> 00:53:30,930 In utroque casu, suus 'iens redire ad monstratorem. 1017 00:53:30,930 --> 00:53:34,354 >> Itaque si aequare hoc pares, pares, 0, 1018 00:53:34,354 --> 00:53:36,020 iens impetro compilationem error. 1019 00:53:36,020 --> 00:53:37,645 Quod suus 'iens ad monstratorem. 1020 00:53:37,645 --> 00:53:40,240 Et iens experior comparamus monstratorem integer. 1021 00:53:40,240 --> 00:53:42,515 Et computer non amaturum esse. 1022 00:53:42,515 --> 00:53:45,630 Yeah, exigo. 1023 00:53:45,630 --> 00:53:46,540 Frigus. 1024 00:53:46,540 --> 00:53:47,525 Omnis boni æmulatores fueritis? 1025 00:53:47,525 --> 00:53:55,770 1026 00:53:55,770 --> 00:53:59,770 >> Tum sumus ire super functio vocavit strstr. 1027 00:53:59,770 --> 00:54:02,020 Non sollicitudines si haec functiones vos conturbant. 1028 00:54:02,020 --> 00:54:03,750 Illis labra conturbat me. 1029 00:54:03,750 --> 00:54:07,250 Ut vos guys videres, omnes pulchellus ultum idem sonant. 1030 00:54:07,250 --> 00:54:10,400 Sicut desideravit anima tua confusa, evellere string.h library. 1031 00:54:10,400 --> 00:54:13,290 Et vos guys potest exstat per quam eius qui. 1032 00:54:13,290 --> 00:54:18,910 >> Ita strstr, omne quod agit searches si rumpat quis filum totum aliud filum. 1033 00:54:18,910 --> 00:54:21,980 Ita ubi strchr iustus searches propter unam rationem, 1034 00:54:21,980 --> 00:54:24,090 strstr searches for an totius chordae. 1035 00:54:24,090 --> 00:54:30,440 Et voluerunt videre, non scire, Hi, est nomen meum Andi. 1036 00:54:30,440 --> 00:54:32,490 Et optimus amicus nomine etiam Andi. 1037 00:54:32,490 --> 00:54:37,180 >> Si quaeras hoc volui sententiam pro tota verbum Andi, 1038 00:54:37,180 --> 00:54:39,930 mea foramen acus transire fuisset quod vestri 'vultus pro. 1039 00:54:39,930 --> 00:54:43,440 Et quicquid est haystack quaeritis eam. 1040 00:54:43,440 --> 00:54:47,050 Si ergo quaerimus specifica verbum in corde sententiam, 1041 00:54:47,050 --> 00:54:48,800 Id uestris futuris acus. 1042 00:54:48,800 --> 00:54:51,397 Et per ipsam sententiam futurum esse haystack. 1043 00:54:51,397 --> 00:54:53,230 Et ideo sicut scrutatur primum occursus 1044 00:54:53,230 --> 00:54:55,063 of filum acus transire in filum haystack. 1045 00:54:55,063 --> 00:54:57,140 Redit monstratorem Ad primum occursus. 1046 00:54:57,140 --> 00:55:00,510 Nisi in hac re illud est primum eventum totius chordae 1047 00:55:00,510 --> 00:55:02,510 quod vestri 'inquisitionis nam non solum ingenium. 1048 00:55:02,510 --> 00:55:04,676 >> Quo fit ut hoc paene idem munus 1049 00:55:04,676 --> 00:55:09,100 nos iustus fecit, sicut cum aliquantulus magis specificity. 1050 00:55:09,100 --> 00:55:12,730 Quia sis quaerendo magis quam iustus unus character. 1051 00:55:12,730 --> 00:55:16,310 Et eadem est usus quam quod ante fecisti nobis. 1052 00:55:16,310 --> 00:55:18,070 Omnis OK cum hoc? 1053 00:55:18,070 --> 00:55:20,250 OK. 1054 00:55:20,250 --> 00:55:23,560 >> Erant 'iens ad ultimum strrchr sapientia ducitur, qui non 1055 00:55:23,560 --> 00:55:26,320 confundendae cum strstr aut strchr. 1056 00:55:26,320 --> 00:55:27,890 strrchr habet extra r in ibi. 1057 00:55:27,890 --> 00:55:29,140 Quam tu cave typing. 1058 00:55:29,140 --> 00:55:33,851 Vos may reperio vestri possidet an non etiam extra r r 1059 00:55:33,851 --> 00:55:35,850 deinde uestrae function Non opus est omnia. 1060 00:55:35,850 --> 00:55:37,183 Et iens confundentur. 1061 00:55:37,183 --> 00:55:40,150 Diligentiamque adhibeto, ut sis spelling omnibus his rebus ius. 1062 00:55:40,150 --> 00:55:43,770 >> Ita strrchr est exigo idem strchr 1063 00:55:43,770 --> 00:55:47,480 non quaerit nisi prius occursus speciem, 1064 00:55:47,480 --> 00:55:49,350 sed ultimum eventum. 1065 00:55:49,350 --> 00:55:52,800 Et secundum hunc modum, Fere iisdem. 1066 00:55:52,800 --> 00:55:54,620 Sed movendi deinceps in filo, 1067 00:55:54,620 --> 00:55:57,230 vos erant 'iens ut moveatur retro in filo. 1068 00:55:57,230 --> 00:56:00,510 Exige idem tu iustus scrutantes in alio ordine. 1069 00:56:00,510 --> 00:56:04,690 >> Itaque poterit esse super, eximius utilis pro lookup 1070 00:56:04,690 --> 00:56:07,490 munus, primum munus in pset. 1071 00:56:07,490 --> 00:56:12,710 O Fortuna necessaria scribere munus inane tractus in quo 1072 00:56:12,710 --> 00:56:17,850 transire constant chari * lima nomen, Sicut resticula lima nomen 1073 00:56:17,850 --> 00:56:21,370 fit in nomine, clauorum extensionem ex lima. 1074 00:56:21,370 --> 00:56:26,520 Ut puta si dicerem, Et factum est in filo pset7.zip, 1075 00:56:26,520 --> 00:56:30,004 suus 'iens ut procer ex extensio, quae est .zip. 1076 00:56:30,004 --> 00:56:31,920 Et hoc opus qualemcumque istius extensionis exsurgit, 1077 00:56:31,920 --> 00:56:38,290 .docx pro Verbo aut .pdf in PDF lima vel .html pro an HTML lima. 1078 00:56:38,290 --> 00:56:40,425 Pulchellus ultum, scribere munus ut id facere potest. 1079 00:56:40,425 --> 00:56:42,300 Im 'actu iens ut switch ad IDE. 1080 00:56:42,300 --> 00:56:54,560 1081 00:56:54,560 --> 00:56:56,740 Non load-- ibi ibimus. 1082 00:56:56,740 --> 00:57:00,990 >> Feci igitur haec omnia creati chari * primi funiculi 1083 00:57:00,990 --> 00:57:01,930 vocavit pset7.zip. 1084 00:57:01,930 --> 00:57:04,530 Im 'iens ut zoom in. 1085 00:57:04,530 --> 00:57:08,520 Ive 'peperere secundo string vocavit finalpaper.docx. 1086 00:57:08,520 --> 00:57:12,649 Et scribas ad me quod dum functio dicitur iustus procer sicco futurus 1087 00:57:12,649 --> 00:57:13,690 lima nomen tractus. 1088 00:57:13,690 --> 00:57:16,702 1089 00:57:16,702 --> 00:57:19,660 Forte putes accipere minuta duo quomodo hoc facturus es. 1090 00:57:19,660 --> 00:57:22,510 Leviter magis challenging quam ultimum, 1091 00:57:22,510 --> 00:57:24,770 sed in usu est prope omnino idem significant. 1092 00:57:24,770 --> 00:57:29,670 1093 00:57:29,670 --> 00:57:30,170 Yeah. 1094 00:57:30,170 --> 00:57:37,540 Ita scribere functio vocavit extension si tradidero te in nomine lima, 1095 00:57:37,540 --> 00:57:41,340 si ita me haberem ut daret tibi pset7.zip-- I Nolo enim vos iustus procer sicco .zip. 1096 00:57:41,340 --> 00:57:45,040 1097 00:57:45,040 --> 00:57:49,890 Si tibi placet dabo finalpaper.docx, iustus procer sicco .docx, 1098 00:57:49,890 --> 00:57:51,538 sicut quicquid file extensionem. 1099 00:57:51,538 --> 00:59:03,720 1100 00:59:03,720 --> 00:59:07,790 >> Hoc actu tantum Partes eius sunt duae lineae of code. 1101 00:59:07,790 --> 00:59:10,692 Sic tentent ad animadverto si vos potest facere quod maybe. 1102 00:59:10,692 --> 00:59:12,400 Actu, tantum fit una linea of ​​code. 1103 00:59:12,400 --> 00:59:14,074 Autem duos funiculos, unum est forsit plus vexillum. 1104 00:59:14,074 --> 00:59:20,408 1105 00:59:20,408 --> 00:59:22,574 Quid functio sumus probably iens ut vis vocare? 1106 00:59:22,574 --> 00:59:25,286 1107 00:59:25,286 --> 00:59:26,260 >> AUDITORES: strrchr. 1108 00:59:26,260 --> 00:59:27,343 >> Andi Peng: strrchr, ius. 1109 00:59:27,343 --> 00:59:29,570 Quia nos 'vultus a sinistra ad dextram. 1110 00:59:29,570 --> 00:59:32,107 1111 00:59:32,107 --> 00:59:33,940 Non dabo tibi guys huiusmodi exemplum, 1112 00:59:33,940 --> 00:59:38,870 Exemplum dedi vobis, ut si www.apple.com et EGO iustus volo 1113 00:59:38,870 --> 00:59:43,005 quod .com, illud 'exsisto a quo exemplum vis vocare ad extremum 1114 00:59:43,005 --> 00:59:44,630 et primo aetatis iudicium 1115 00:59:44,630 --> 00:59:47,470 Si urbanus esses aut vocationem strchr, it esset dedi vobis apple.com. 1116 00:59:47,470 --> 00:59:49,966 >> Si accersas strrchr, it .com dedissem tibi. 1117 00:59:49,966 --> 00:59:53,062 Et estote solliciti, in quibus ways-- in exemplum, 1118 00:59:53,062 --> 00:59:55,520 vos fortasse potuit sicut scriptum est usura strchr, 1119 00:59:55,520 --> 00:59:57,130 cum tantum unum apicem. 1120 00:59:57,130 --> 00:59:59,790 Sed in aliis, quod non fiat. 1121 00:59:59,790 --> 01:00:04,960 Et ita semper ad excogitandum vestri codice tam, ita that-- Yeah? 1122 01:00:04,960 --> 01:00:07,365 >> AUDITORES: Sic in exemplo paulo ante dixisti, 1123 01:00:07,365 --> 01:00:11,760 cum autem esset strrchr dabo vobis .com vel iustus venire? 1124 01:00:11,760 --> 01:00:13,960 >> Andi Peng: It daret tibi .com. 1125 01:00:13,960 --> 01:00:14,794 >> AUDITORES: OK. 1126 01:00:14,794 --> 01:00:15,460 Andi Peng: Yeah. 1127 01:00:15,460 --> 01:00:18,090 1128 01:00:18,090 --> 01:00:19,744 Unde quantum ad hoc inveni. 1129 01:00:19,744 --> 01:00:20,244 Yeah. 1130 01:00:20,244 --> 01:00:24,120 1131 01:00:24,120 --> 01:00:25,188 XXX seconds maybe? 1132 01:00:25,188 --> 01:00:25,688 Yeah. 1133 01:00:25,688 --> 01:00:56,640 1134 01:00:56,640 --> 01:00:58,500 Omnis boni vel maybe paulo tempore 1135 01:00:58,500 --> 01:01:01,057 1136 01:01:01,057 --> 01:01:01,640 Spectaculum manus? 1137 01:01:01,640 --> 01:01:02,320 Show de capitibus horum virorum? 1138 01:01:02,320 --> 01:01:04,801 1139 01:01:04,801 --> 01:01:05,300 Frigus. 1140 01:01:05,300 --> 01:01:07,924 Si vis me primum linea code for is progressio? 1141 01:01:07,924 --> 01:01:11,861 1142 01:01:11,861 --> 01:01:12,777 AUDITORES: [tacita]. 1143 01:01:12,777 --> 01:01:16,190 1144 01:01:16,190 --> 01:01:20,160 >> Andi Peng: ergo primum omnium, lets 'maybe conteram descendit. 1145 01:01:20,160 --> 01:01:24,370 Quid est reditum type strrchr? 1146 01:01:24,370 --> 01:01:26,150 Eamus. 1147 01:01:26,150 --> 01:01:29,015 strrchr Quid est reditum type? 1148 01:01:29,015 --> 01:01:29,640 AUDITORES: Char * 1149 01:01:29,640 --> 01:01:31,270 Peng andi suus chari * iudicium 1150 01:01:31,270 --> 01:01:35,760 Id quod es forsit iens velle ad similem alium creare chari * 1151 01:01:35,760 --> 01:01:40,400 muratas quoties suus ' rediens, ius? 1152 01:01:40,400 --> 01:01:43,200 Quia si enim sapientiam invocaveris functio strrchr, 1153 01:01:43,200 --> 01:01:47,030 monstratorem quod suus 'iens ut daret tibi ultimum tempus ubicumque reperitur, 1154 01:01:47,030 --> 01:01:47,580 ius? 1155 01:01:47,580 --> 01:01:49,913 >> Sed ut vestri 'iens Thesaurizate quod alicubi est, aequum? 1156 01:01:49,913 --> 01:01:52,612 Et quomodo nos Codicis hoc in nostra progressio? 1157 01:01:52,612 --> 01:01:54,320 AUDITORES: tu facis chari * [tacita]. 1158 01:01:54,320 --> 01:01:55,240 Andi Peng: Yep. 1159 01:01:55,240 --> 01:01:57,120 AUDITORES: [tacita]. 1160 01:01:57,120 --> 01:01:58,000 Andi Peng: strrchr. 1161 01:01:58,000 --> 01:01:58,390 Yeah. 1162 01:01:58,390 --> 01:01:59,306 Oh, desiderari an r. 1163 01:01:59,306 --> 01:02:02,877 AUDITORES: File name [tacita]. 1164 01:02:02,877 --> 01:02:03,376 Quid est? 1165 01:02:03,376 --> 01:02:04,420 Oh, ut ultricies s. 1166 01:02:04,420 --> 01:02:04,940 >> Andi Peng: Oh, suus 'iustus s. 1167 01:02:04,940 --> 01:02:05,610 Yup, me paenitet. 1168 01:02:05,610 --> 01:02:06,330 Mea culpa. 1169 01:02:06,330 --> 01:02:08,370 Exempla did not match. 1170 01:02:08,370 --> 01:02:12,130 >> AUDITORES: et tunc dot. 1171 01:02:12,130 --> 01:02:13,970 >> Andi Peng: Yup. 1172 01:02:13,970 --> 01:02:16,570 Esto providus quando vos guys are-- hic: Dimitte me zoom in. 1173 01:02:16,570 --> 01:02:22,355 1174 01:02:22,355 --> 01:02:24,400 Ibi imus. 1175 01:02:24,400 --> 01:02:26,770 Esto providus quando vos guys sunt typing, praesertim cum 1176 01:02:26,770 --> 01:02:27,920 tantum vales char. 1177 01:02:27,920 --> 01:02:32,480 Suus 'iustus forte vere securus facere duplici quotes potius quam unius. 1178 01:02:32,480 --> 01:02:35,212 >> Qui non vult operari. 1179 01:02:35,212 --> 01:02:36,670 Your compilator est iens ut queri. 1180 01:02:36,670 --> 01:02:38,790 Et functio est iustus non iens ut currere. 1181 01:02:38,790 --> 01:02:40,540 Et estote solliciti, quando quae agis 1182 01:02:40,540 --> 01:02:42,622 cum chars ut suus 'uno quotes. 1183 01:02:42,622 --> 01:02:44,830 Et sic signum fuerit funiculus iste codice faciunt sensu ad omnes? 1184 01:02:44,830 --> 01:02:46,810 We 'creans chari * monstratorem. 1185 01:02:46,810 --> 01:02:50,310 Quia redit strrchr monstratorem aliquid de type. 1186 01:02:50,310 --> 01:02:53,440 >> Et sic erant 'iens ut vocant strchr in s quod filo lima 1187 01:02:53,440 --> 01:02:55,140 nomen, quod sumus transiens in. 1188 01:02:55,140 --> 01:02:59,750 Et ultimo quaeritis puta tempus, quod est 1189 01:02:59,750 --> 01:03:02,200 sicut uno quote dot una peragit. 1190 01:03:02,200 --> 01:03:02,700 Yeah. 1191 01:03:02,700 --> 01:03:05,180 >> AUDITORES: Cum feceritis utimur duplici quotes et cum do utimur uno quotes? 1192 01:03:05,180 --> 01:03:05,320 >> Andi Peng: Yeah. 1193 01:03:05,320 --> 01:03:07,180 Ita duplex quotes sunt semper cum 1194 01:03:07,180 --> 01:03:10,120 una chorda plus habere. 1195 01:03:10,120 --> 01:03:13,070 Saecularia igitur iudicia si discis strstr, quod est unum, quod 1196 01:03:13,070 --> 01:03:16,320 quaerere si rumpat quis filum pro chorda, vobis duplex vicissim demigret in arcu. 1197 01:03:16,320 --> 01:03:18,070 Sed aliquando suus 'iustus uno character, 1198 01:03:18,070 --> 01:03:19,870 vis unius arcu. 1199 01:03:19,870 --> 01:03:22,880 >> Sed bono animo. 1200 01:03:22,880 --> 01:03:25,864 Ita nunc quod habemus monstratorem, quid faceret? 1201 01:03:25,864 --> 01:03:27,780 Im asking vos guys ad printing is sicco, ius? 1202 01:03:27,780 --> 01:03:30,940 Ita [tacita], vis mihi linea code 1203 01:03:30,940 --> 01:03:31,780 >> AUDITORES: printf-- 1204 01:03:31,780 --> 01:03:32,446 >> Andi Peng: Yeah. 1205 01:03:32,446 --> 01:03:35,344 1206 01:03:35,344 --> 01:03:36,843 AUDITORES: --you opus locus titulari. 1207 01:03:36,843 --> 01:03:37,340 Andi Peng: Yup. 1208 01:03:37,340 --> 01:03:38,334 AUDIENCE Print locus titulari. 1209 01:03:38,334 --> 01:03:40,322 Nescio quis locus possessor est punctum illud. 1210 01:03:40,322 --> 01:03:40,819 >> OK. 1211 01:03:40,819 --> 01:03:42,027 Lets skip ut nunc. 1212 01:03:42,027 --> 01:03:44,556 AUDITORES: et tunc comma-- 1213 01:03:44,556 --> 01:03:45,720 >> Andi Peng: Indicium, ius? 1214 01:03:45,720 --> 01:03:47,970 >> AUDITORES: Indicium, yup. 1215 01:03:47,970 --> 01:03:51,140 >> Andi Peng: ergo quaedam a dolum quaestio, phiae indicativam chordarum 1216 01:03:51,140 --> 01:03:53,130 ut jam diximus modo narravimus. 1217 01:03:53,130 --> 01:03:57,766 Qualis ergo locum tenens opus a monstratorem ad chari *? 1218 01:03:57,766 --> 01:03:59,574 >> AUDITORES: [tacita]. 1219 01:03:59,574 --> 01:04:00,240 Andi Peng: Yeah. 1220 01:04:00,240 --> 01:04:02,522 Facilius puto esse quam guys. 1221 01:04:02,522 --> 01:04:03,230 AUDITORES: String? 1222 01:04:03,230 --> 01:04:04,730 Andi Peng: Suus 'iustus quis filum, diligenter. 1223 01:04:04,730 --> 01:04:06,595 Recordare quia tangite non realiter existunt. 1224 01:04:06,595 --> 01:04:09,430 A chari * est exigo idem est ac si rumpat quis filum. 1225 01:04:09,430 --> 01:04:14,461 Et sic vere est hoc est debuit per usus. 1226 01:04:14,461 --> 01:04:14,960 OK. 1227 01:04:14,960 --> 01:04:17,810 >> Videamus, si possumus experiri discurrant. 1228 01:04:17,810 --> 01:04:19,450 Faciamus enim facere posse. 1229 01:04:19,450 --> 01:04:22,710 1230 01:04:22,710 --> 01:04:23,396 Frigus. 1231 01:04:23,396 --> 01:04:28,830 Et transivi per te quam guys psset7.zip et finalpaper.docx, 1232 01:04:28,830 --> 01:04:32,500 et is iustus procer sicco in .zip et .docx? 1233 01:04:32,500 --> 01:04:34,150 Fac sensus? 1234 01:04:34,150 --> 01:04:36,660 >> Puto in vultu est OK munus in pset es 1235 01:04:36,660 --> 01:04:41,050 iens futurus Galilaeam interrogavit si string habet quandam eventu destinaret, 1236 01:04:41,050 --> 01:04:42,800 tibi ad quendam errorem code. 1237 01:04:42,800 --> 01:04:44,820 Hoc itaque satis erit formidabilis. 1238 01:04:44,820 --> 01:04:47,350 Quia si vos can instar quid extensio est, 1239 01:04:47,350 --> 01:04:49,810 vos can tunc conferatur si qua par est extensio 1240 01:04:49,810 --> 01:04:51,251 cum quandam esse distentionem. 1241 01:04:51,251 --> 01:04:53,250 Et tunc reverterentur an erroris nuntius, ius? 1242 01:04:53,250 --> 01:04:53,860 Yeah. 1243 01:04:53,860 --> 01:04:55,370 >> AUDITORES: Sic consecuti sumus non deficimus I aliquid addere? 1244 01:04:55,370 --> 01:04:56,530 Ego vadam magis ad monstratorem the-- 1245 01:04:56,530 --> 01:04:56,660 >> Andi Peng: Nequaquam. 1246 01:04:56,660 --> 01:04:57,530 >> AUDITORES: --point post eam. 1247 01:04:57,530 --> 01:04:58,196 >> Andi Peng: Yeah. 1248 01:04:58,196 --> 01:05:00,650 Efficit ea vehementem indicationem exacte ubi acciderat. 1249 01:05:00,650 --> 01:05:04,010 Ita enim hic sumus quaerendo period. 1250 01:05:04,010 --> 01:05:06,597 Ita suus 'iens redire a monstratorem period. 1251 01:05:06,597 --> 01:05:08,930 Et tunc suus 'iens ut procer invasit at tempus. 1252 01:05:08,930 --> 01:05:10,260 >> Ergo non oportuit addere I. 1253 01:05:10,260 --> 01:05:15,000 Quamquam illud totum pulchrum, si tu semper incerta, ut iustus genus 1254 01:05:15,000 --> 01:05:16,070 de te periclitor is sicco. 1255 01:05:16,070 --> 01:05:17,590 Aedificare sample progressio. 1256 01:05:17,590 --> 01:05:20,240 Periclitor is sicco fac temet ipsum et vide ubi suus printing. 1257 01:05:20,240 --> 01:05:23,380 Ut nec male facere. 1258 01:05:23,380 --> 01:05:26,040 >> Frigus. 1259 01:05:26,040 --> 01:05:28,880 Et quod suus 'pulchellus ultum omnes Mihi nunc vos guys. 1260 01:05:28,880 --> 01:05:31,440 1261 01:05:31,440 --> 01:05:33,300 Fecimus multus of effercio pset hodie. 1262 01:05:33,300 --> 01:05:35,720 Ita cum in dubio, sicut Dixi, semper suspicere 1263 01:05:35,720 --> 01:05:37,620 in string.h library ad hoc pset. 1264 01:05:37,620 --> 01:05:40,370 Non multum futurum Munus quod sit utilis. 1265 01:05:40,370 --> 01:05:41,300 Quibusdam may non exsisto utilis. 1266 01:05:41,300 --> 01:05:42,133 Ego vere non cognoscunt. 1267 01:05:42,133 --> 01:05:44,370 Wade per eam, illic ' totum fasciculum eos. 1268 01:05:44,370 --> 01:05:49,100 strstr, strchr, strrchr sunt eximius, eximius utilis, tam 1269 01:05:49,100 --> 01:05:52,080 et in strcpys strcasecmps ut weve 'iam usus. 1270 01:05:52,080 --> 01:05:56,510 >> Suus 'iustus multum officere circum tangite, definiens si haerent aequalis, 1271 01:05:56,510 --> 01:05:59,960 questus de effercio chordarum, recte posset aperire lima. 1272 01:05:59,960 --> 01:06:02,252 Etiam sit amet elit file I / O. pset quod vere malum. 1273 01:06:02,252 --> 01:06:04,210 Vos erant 'iens ad diripiendam conspicio Scaricalo, 1274 01:06:04,210 --> 01:06:05,590 et vide totum fasciculum code. 1275 01:06:05,590 --> 01:06:09,220 Non sollicitudines, signum vobis scribendum esse omnino non est malum. 1276 01:06:09,220 --> 01:06:12,870 Si quis habet exitibus suis server, videbitis me venire post sectionem. 1277 01:06:12,870 --> 01:06:16,040 >> Deprecarentur iterum non ferens Candy Halloween. 1278 01:06:16,040 --> 01:06:18,790 Nescio quid mali me. 1279 01:06:18,790 --> 01:06:20,800 Sed habebit duplum Candy sequenti tempore. 1280 01:06:20,800 --> 01:06:25,620 Et bene in pset septimana. 1281 01:06:25,620 --> 01:06:27,170 Yup. 1282 01:06:27,170 --> 01:06:28,722